Translation of "Flanschplatte" in English
In
diese
greift
formschlüssig
ein
Vorsprung
35
der
Flanschplatte
22
ein.
A
projection
35
on
the
flange
plate
22
extends
in
form-locked
manner
into
said
channel.
EuroPat v2
Die
Flanschplatte
22
ist
ferner
mit
Schraubenlöchern
26
versehen
(Fig.
In
addition,
the
flange
plate
22
is
provided
with
screw
holes
26
(FIG.
EuroPat v2
Die
Flanschplatte
23
verfügt
über
Öffnungen
24
zur
Anbindung
der
Radaufhängung.
The
flange
plate
23
has
openings
24
for
connecting
it
to
the
wheel
suspension.
EuroPat v2
Mit
der
Flanschplatte
40
des
Kupplungsflansches
39
ist
ein
Vielkantprofil
41
eingearbeitet.
A
splined
profile
41
is
machined
into
the
flange
plate
40
of
the
coupling
flange
39
.
EuroPat v2
Die
Befestigung
erfolgt
bevorzugt
in
lösbarer
Form
mittels
einer
am
Stützrohr
angeordneten
Flanschplatte.
Mounting
takes
place
preferably
in
a
detachable
manner
by
means
of
a
flange
plate
which
is
located
on
the
support
tube.
EuroPat v2
Flanschplatte
15
und
Abdichtplatte
16
können
gemeinsam
an
einem
Aufgabetrichter
angeschraubt
werden.
The
flange
plate
15
and
the
sealing
plate
16
can
be
bolted
jointedly
to
a
feeding
funnel.
EuroPat v2
Mit
dem
Fluidkörper
12
ist
in
Figur
1
eine
Flanschplatte
14
verschraubt.
In
FIG.
1,
a
flange
plate
14
is
screwed
to
the
fluid
body
12
.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Flanschplatte
zum
Verbinden
von
Abgasrohren
mit
einer
Brennkraftmaschine.
The
present
invention
relates
to
a
flange
plate
for
connecting
exhaust
pipes
to
a
combustion
engine.
EuroPat v2
Dementsprechend
weist
die
Flanschplatte
14
hier
vier
Anschlussstutzen
15
auf.
Accordingly,
the
flange
plate
14
in
this
case
comprises
four
connecting
sockets
15
.
EuroPat v2
Somit
sind
die
Zungen
27
gegenüber
der
übrigen
Flanschplatte
14
weitgehend
frei
beweglich.
Thus,
the
tongues
27
are
largely
freely
moveable
relative
to
the
remaining
flange
plate
14
.
EuroPat v2
Flanschplatte
nach
Anspruch
10,
dadurch
gekennzeichnet,
The
flange
plate
according
to
claim
10,
wherein
EuroPat v2
Somit
ist
sichergestellt,
dass
der
jeweilige
Schlitz
vollständig
innerhalb
der
Flanschplatte
verläuft.
Consequently,
the
respective
slit
runs
completely
within
the
flange
plate.
EuroPat v2
Somit
können
sich
alle
Anschlussstutzen
relativ
zur
übrigen
Flanschplatte
bewegen.
Thus,
all
connecting
sockets
can
move
relative
to
the
remaining
flange
plate.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
Reduzierung
thermisch
bedingter
Spannungen
innerhalb
der
Flanschplatte.
This
results
in
a
reduction
of
thermally
induced
stresses
within
the
flange
plate.
EuroPat v2
Somit
können
sich
auch
diese
Bereiche
relativ
zur
übrigen
Flanschplatte
bewegen.
Thus,
these
regions,
too,
can
move
relative
to
the
remaining
flange
plate.
EuroPat v2
Über
die
Flanschplatte
24
ist
die
Deichsel
starr
an
dem
Rahmen
16
befestigt.
The
drawbar
18
is
fastened
rigidly
to
the
frame
16
using
the
flange
plate
24
.
EuroPat v2
Hierbei
wird
die
Schublade
mit
der
Flanschplatte
insbesondere
schwenkbar
verbunden.
In
this
case,
the
drawer
is
connected
in
particular
in
a
pivotable
manner
to
the
flange
plate.
EuroPat v2
Der
Lagerdorn
kann
entweder
an
der
Flanschplatte
oder
an
der
Schublade
angeordnet
sein.
The
bearing
pin
can
be
arranged
wither
on
the
flange
plate
or
on
the
drawer.
EuroPat v2
Im
Übrigen
ist
die
Flanschplatte
10
dicht
mit
der
Filterwand
8
verbunden.
Moreover,
the
flange
plate
10
is
connected
in
a
leakproof
manner
to
the
filter
wall
8
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
weist
die
Flanschplatte
eine
rechteckige
Grundfläche
auf.
The
flange
plate
advantageously
comprises
a
rectangular
base
surface.
EuroPat v2
Die
Flanschplatte
und
die
daran
befestigten
Kühlmittelzuleitungen
werden
mithin
an
dem
Aufnahmemittel
montiert.
The
flange
plate
and
the
coolant
feed
lines
fastened
thereto
are
consequently
installed
on
the
mounting
means.
EuroPat v2
In
einer
Variante
kann
die
Flanschplatte
6
auch
vollständig
aus
Kunststoff
gefertigt
sein.
In
a
variant,
the
flange
plate
6
may
also
be
manufactured
entirely
from
plastic.
EuroPat v2
Die
Flanschplatte
4
trägt
alle
wesentlichen
Komponenten
der
Abwasserhebeanlage.
The
flange
plate
4
carries
all
essential
components
of
the
waste
water
lifting
installation.
EuroPat v2
Die
feste
Verbindung
von
Halterung
7
und
Flanschplatte
2
ist
in
Fig.
The
firm
connection
between
mounting
7
and
flange
plate
2
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Flanschplatte
1
ist
mit
Schrauben
10
mit
dem
Vorrichtungsgehäuse
7
verschraubt.
The
flange
plate
1
is
screwed
to
the
apparatus
housing
7
by
screws
10
.
EuroPat v2
Die
Anbringung
der
Flanschplatte
kann
im
Winkel
verstellbar
ausgebildet
sein.
The
attachment
of
the
flanged
plate
can
be
configured
as
being
adjustable
in
angle.
EuroPat v2
Auf
dieser
Flanschplatte
kann
dann
eine
grosse
Schaufelspannvorrichtung
25
montiert
werden.
A
large
blade
clamping
device
25
can
then
be
mounted
on
this
flange
plate.
EuroPat v2
Über
Verschraubungen
in
der
Flanschplatte
kann
die
Crashbox
mit
dem
Längsträger
verbunden
werden.
Screwed
connections
in
the
flanged
plate
connect
the
crash
box
to
the
longitudinal
member.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
die
Durchgangsöffnungen
außerhalb
des
jeweiligen
Anschlussbereichs
in
der
übrigen
Flanschplatte
angeordnet.
Particularly
advantageous
is
an
embodiment,
wherein
the
through
openings
are
arranged
outside
the
respective
connecting
region
in
the
remaining
flange
plate.
EuroPat v2
Das
Anschlussteil
22
ist
durch
eine
mit
dem
Fahrzeuglängsträger
verschraubbare
Flanschplatte
24
gebildet.
The
connecting
part
22
is
formed
by
a
flange
plate
24
screwable
to
a
vehicle
longitudinal
bearing
member.
EuroPat v2