Translation of "Flanschdurchmesser" in English

Der Flanschdurchmesser beträgt 50 mm und der Gewindedurchmesser 19 mm.
The flange is Ø 50 mm and the spiral size is Ø 19 mm.
ParaCrawl v7.1

Bis zu einem Flanschdurchmesser von 225 mm sind Just-in-Time und Kanban-Lieferungen unsere Stärke.
Our special strengths are Just-in-Time and Kanban deliveries for components up to flange size 225 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Teilkettbäume haben einen Flanschdurchmesser von maximal 32".
The maximum flange diameter of the sectional warp beams is 32".
ParaCrawl v7.1

Je größer Rotorblätter werden, umso größer werden der Flanschdurchmesser und die größte Blatttiefe.
The bigger rotor blades become, the greater the flange diameters and the greater the maximum blade depth become.
EuroPat v2

Unsere Flanschdurchmesser sind so gewählt, dass sich eine perfekte Balance aus Steifigkeit und Gewicht ergibt.
Our flange diameters are refined to achieve what we believe is a perfect balance of stiffness and weight.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich aus Stabilitätsgründen immer der Wechsel auf eine Trommel mit mindestens 30mm Flanschdurchmesser.
For stability reasons it is always recommended to change to a drum with a flange diameter of at least 30 mm.
ParaCrawl v7.1

Der stetig wachsende Flanschdurchmesser (von Ø27 auf Ø31,5mm) ermöglicht einen deutlich stabileren Bremstrommelflansch.
The continuously increasing flange diameter (from Ø27 to Ø31.5mm) enables a significantly more stable brake drum flange.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Flanschdurchmesser von 1,4 m beein¬druckt diese Pumpe auch in ihren äußeren Abmessungen.
With a flange diameter of 1.4 m, this pump also impresses by its outer dimensions.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich gezeigt, daß diese Spannverbindung einer Schraubverbindung mit mehreren Bolzen mehr als gleichwertig ist, die einen wesentlich größeren Flanschdurchmesser erfordern würde.
It has been found that this clamping connection is certainly equal to a screw connection with several bolts and which would require a much larger flange diameter.
EuroPat v2

Der andere, auf den Zylinderquerschnitt des Zylinderkörpers 14' bezogene Flansch 18' ist entweder mit einer im Durchmesser grösser bemessenen Ringnut, oder aber mit grösserem Flanschdurchmesser versehen (Fig. 5).
The flange 18' of the other injection syringe is related to the cylinder cross-section of the syringe cylinder 14'; the diameter of the flange 18' is larger as compared to that of the flange 18 (cf. FIG. 5).
EuroPat v2

Die Drossel besteht dabei aus einem zylindrischen Mantel 14, dessen äußerer Durchmesser etwa dem Flanschdurchmesser der Rohrleitung entspricht, in der die Drossel eingebaut ist.
The throttle includes a cylindrical casing 14 with an outer diameter substantially corresponding to the flange diameter of the tubular conduit in which the throttle is inserted.
EuroPat v2

Die Anordnung der Schraubbolzen erfordert einen relativ großen Flanschdurchmesser, damit die Schrauben für die Montage und Demontage zugänglich sind.
The provision of bolts requires a relatively large flange diameter, so that the screws are accessible for assembly and disassembly.
EuroPat v2

Für den Fall, daß die nicht benötigten Ringflansche samt den anschließenden Rippen vor der Montage der Manschette abgetrennt werden, kann der Rippeninnendurchmesser ohne Rücksicht auf den Flanschdurchmesser relativ klein gewählt werden.
In case the ring flanges not used are separated, including the adjoining ribs, before the sleeve is installed, the inside rib diameter can be selected relatively small without taking into account the flange diameter.
EuroPat v2

Aufgrund der stufenartigen Ausbildung der Ringflansche besitzt die Manschette eine um so größere Länge, je größer der Flanschdurchmesser der Gelenkverbindung ist.
Because of the step-like design of the ring flanges, the sleeve has a length that varies with the flange diameter of the jointed connection.
EuroPat v2

Um bei einem solchen Ansaugrohr auch bei kleineren Drehzahlen einen hohen volumetrischen Liefergrad zu erreichen, ist vorgesehen, daß das Saugrohr im Bereich seines dem Sammler oder der Umgebung zugekehrten Endbereiches einen Ansaugtrichter und einen an dessen Einschnürung unmittelbar anschließenden Diffusor aufweist, dessen erweitertes Ende mit dem Einlaß der Düse in Verbindung steht, deren Öffnung dem Flanschdurchmesser des Ansaugkanals des Zylinderkopfes der Brennkraftmaschine entspricht.
In order to achieve a high air delivery rate also during low revolution operation of the engine with such a suction pipe, the suction pipe's inlet end has a suction funnel. The diffuser has an increased diameter end to which the inlet of a nozzle is joined which leads to the suction channel of the cylinder head of the internal combustion engine and has an opening corresponding to the flange diameter of the suction channel.
EuroPat v2

Als konkretes Ausführungsbeispiel kann die in den Figuren 4 bis 6 gezeigte Abschirmvorrichtung 19 für einen bekannten supraleitenden 1 Tesla-Magneten vorgesehen sein, dessen Vakuumtank seines Kryostaten 3 einen maximalen Flanschdurchmesser von 210 cm und eine maximale axiale Länge von 225 cm hat.
As a concrete example, the shielding device 19 shown in FIGS. 4 to 6 can be provided for a known superconducting 1-Tesla magnet, the vacuum tank of its cryostat 3 having a maximum flange diameter of 210 cm and a maximum axial length of 225 cm.
EuroPat v2

Die verfügbaren Größen entsprechen den Spezifikationen der DIN 46395/46397 oder sind vom Kunden für den normalen Gebrauch bis zu einem Flanschdurchmesser von 1400 mm angegeben.
The available sizes are as per DIN 46395 / 46397 specifications or as indicated by the Customer, for a normal use up to 1400 mm of flange diameter.
ParaCrawl v7.1

Zwar war der Flansch in sich relativ eben, allerdings wies er eine Neigung von 2/10 mm auf 1,6 m Flanschdurchmesser in Richtung Oberwasser auf.
Although the flange itself was relatively level, it did exhibit an inclination of 2/10 mm on the upstream side of a flange diameter of 1.6 m.
ParaCrawl v7.1

Hier gilt die Regel, dass das Verhältnis von Flanschdurchmesser zur Kerndurchmesser nicht über 2:1 liegen darf.
The rule is that the ratio of the flange diameter to the core diameter should not be greater than 2:1.
EuroPat v2

Im Ausführungsbeispiel der Figur 4 mit einer komplexen Profilgeometrie wurden Bolzenhöhe (nach iii)) und Flanschdurchmesser (nach v)) so aufeinander abgestimmt, dass der Flansch 20 mit seinem peripher umlaufenden Anschlagkragen 23 an den Innenwänden der beiden Kedernuten 103, 105 zu liegen kommt, welche benachbart zur Profilwand 104 angeordnet sind, die der Bolzen 5 durchsetzt.
In the embodiment of FIG. 4 where tube 10 has a complex section geometry, the height of the bolt and the flange diameter are matched to one another so that the flange 20, with its peripheral abutment collar 28, comes to lie on the inner walls of the two keder grooves 103, 105 . The keder grooves 103, 105 are arranged adjacent to the section wall 104 through which the bolt 5 passes.
EuroPat v2

So ist es erfindungsgemäß möglich, zur Kraftübertragung zwischen dem Turbinenrotor und dem Verdichterrotor einen kleinstmöglichen Flanschdurchmesser zwischen Verdichterrotor und Turbinenrotor zu verwenden und dazu sämtliche möglichen Schraubpositionen zu nutzen.
It is thus possible in accordance with the invention, to use the lowest possible flange diameter between compressor rotor and turbine rotor for force transmission between turbine rotor and compressor rotor, and to do so to use all possible bolting positions.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Gestaltung des Anbindeflansches an einem Trommeldeckel ist es möglich, dass dessen Flanschaußenradius bzw. Flanschdurchmesser größer gestaltet ist als bei herkömmlichen Vollmantelschneckenzentrifugen.
With the design of the connecting flange on a drum cover according to the invention, it is possible that its flange outside radius and/or flange diameter is designed to be larger than with traditional solid-bowl screw-type centrifuges.
EuroPat v2

Durch Einfügen von Zwischensegmenten in jeder Einzelplattform vor Arbeitsbeginn lassen sich zudem auf einfache Weise auch Rotorblätter mit stark voneinander abweichenden Geometriedaten (insbesondere der Flanschdurchmesser und maximalen Flügeltiefe) befahren.
By inserting intermediate segments in each single platform before work begins, it is also easy to move up and down rotor blades with highly divergent geometrical data (especially for flange diameter and maximum blade depth).
EuroPat v2

Hieraus ergibt sich die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, anstelle durch Härten die Festigkeit der Laufflächen an Haupt- und Hublagern sowie am Zapfen- und Flanschdurchmesser von Kurbelwellen aus Stahl oder Guss oder sonstigen metallischen Zusammensetzungen durch Festwalzen zu erhöhen und somit die Lebensdauer von Verbrennungsmotoren zu steigern.
Hence the task of this invention is to strengthen the running surfaces on main and pin bearings, and on the crankpin diameter and flange diameter of crankshafts made from steel or cast iron or other metallic compositions, using deep rolling rather than hardening, and thereby to increase the service life of combustion engines.
EuroPat v2

Im Kontext der vorliegenden Erfindung wird davon ausgegangen, dass alle mit der Spulenwechselvorrichtung verwendeten Spulen denselben Flanschdurchmesser haben, vorzugsweise einen Standarddurchmesser von 400 mm.
In the context of the present invention, it is assumed that all bobbins which are used with the bobbin changing device have the same flange diameter, preferably a standard diameter of 400 mm.
EuroPat v2

Da die Montage üblicherweise außerhalb des Behälters stattfindet, wird der maximal mögliche Horndurchrnesser weiterhin durch den Flanschdurchmesser festgelegt, da das Horn bei dieser Montage durch diesen hindurch bewegt werden muss.
Since the mounting usually takes place outside of the container, the maximum possible horn diameter is further fixed by the flange diameter, since the horn in the case of this mounting must pass through this.
EuroPat v2

Der Flanschdurchmesser beträgt 50 mm, zur Erhöhung der Reißfestigkeit sind an der Flanschunterseite 4 Dorne angeordnet.
The flange is Ø 50 mm and there are four studs to increase the tear resistance.
ParaCrawl v7.1

Die robuste und robuste Konstruktion ist in vielen Größen bis zu einem Flanschdurchmesser von 1500 mm erhältlich und macht sie zuverlässig und langlebig.
Available in a wide range of sizes up to 1500mm flange diameter, their robust and solid construction makes them reliable and long lasting.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbaren Größen sind nach DIN 46395/46397 oder nach Kundenangaben für einen normalen Einsatz bis 1250 mm Flanschdurchmesser.
The available sizes are as per DIN 46395 / 46397 specifications or as indicated by the Customer, for a normal use up to 1250 mm of flange diameter.
ParaCrawl v7.1