Translation of "Flanschbreite" in English
Der
Radius
wird
bezüglich
der
Flanschbreite
im
Folgenden
nicht
mitgerechnet.
Concerning
the
flange
width
the
radius
is
not
added
in
the
following.
EuroPat v2
Wichtig
ist
hier
die
Formel
bei
b
für
die
Flanschbreite.
The
formula
of
b
for
the
flange
width
is
especially
important
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Flanschbreite
ist
größer
als
das
0,66fache
der
Nennhöhe
oder
beträgt
^
300
mm.
The
width
of
the
flanges
is
greater
than
0.66
x
the
nominal
height
or
is
300
mm
or
over
(except
sections
for
colliery
arches).
EUbookshop v2
Wichtig
ist
hier
die
in
der
Abbildung
dargestellte
Formel
bei
b
für
die
Flanschbreite.
The
formula
of
b
for
the
flange
width
is
especially
important
here.
ParaCrawl v7.1
Durch
Reduzierung
der
Flanschbreite
auf
die
vorgegebenen
Werte
erreicht
man
eine
Minimierung
des
Flanschdurchmessers.
A
minimized
flange
diameter
is
obtained
by
reducing
the
flange
width
to
the
predetermined
values.
EuroPat v2
Die
Flanschbreite
der
XL
Durchgangsplatte
beträgt
152
/
154
mm
und
die
Höhe
300
mm.
The
width
of
the
pass-through
?s
flange
is
152
/
154
mm.
ParaCrawl v7.1
Die
Flanschbreite
ist
kleiner
oder
gleich
dem
0,66fachen
der
Nennhöhe
des
Profils
und
ist
kleiner
als
300
mm.
The
width
of
the
flanges
is
equal
to
or
less
than
0.66
x
the
nominal
height
of
the
section
and
less
than
300
mm.
EUbookshop v2
Die
grosse
Breite
der
Schweissstelle
ergibt
sich
deswegen,
weil
aus
den
oben
schon
erläuterten
Gründen
der
Wärmeabfluss
von
der
Schweisstelle
relativ
gering
ist
und
daher
mit
in
Bezug
auf
die
Grösse
der
Sohweissstelle
relativ
geringen
Schweissströmen
gearbeitet
werden
kann,
die
wiederum
eine
relativ
lange
Schweissdauer
und
damit
eine
Ausbreitung
der
Schweissung
von
der
anfangs
auf
die
Kontaktfläohe
35
und
die
Auflagefläche
32
beschränkten
Schweissstelle
auf
die
gesamte
Flanschbreite
erlauben.
The
large
width
of
the
welding-place
results
because,
for
the
reasons
already
explained
above,
the
heat-flow
away
from
the
welding-place
is
relatively
slight
and
welding-currents
which
are
relatively
small
with
respect
to
the
size
of
the
welding-place
can
be
employed.
This,
in
turn,
permits
a
relatively
long
welding-duration
and
hence
an
extension
of
said
welding
from
the
welding-place
initially
limited
to
the
contact-surface
35
and
the
abutting
surface
32
to
the
entire
flange-width.
EuroPat v2
Mit
der
Bewegung
der
Buchsen
7
nach
außen
vermindert
sich
der
auf
die
Flanschränder
wirkende
Durchmesser
der
Stauchbahnen,
so
daß
eine
größere
Flanschbreite
bearbeitet
werden
kann,
ohne
daß
die
Eintauchtiefe
der
Ballen
4
in
den
Bereichen
des
Steges
17
des
Doppel-T-Profils
3
verändert
wird.
As
the
bushings
7
move
outward,
the
diameter
of
the
edging
paths
acting
on
the
flange
edges
decreases
so
that
a
larger
flange
width
can
be
worked
on
without
a
change
in
the
depth
of
penetration
of
the
barrel
4
into
the
regions
of
the
web
17
of
the
I-section
3.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
hat
die
Schiene
10
Außenabmessungen
von
35
x
45
mm,
eine
Flanschhöhe
von
9
mm
und
eine
Flanschbreite
von
8
mm,
so
daß
die
Breite
der
Nut
zwischen
den
Flanschen
19
mm
und
das
Außenmaß
der
Schiene,
gemessen
in
diesen
Nuten
27
mm
beträgt.
In
the
embodiment
shown,
the
rail
10
has
outside
measurements
of
35×45
mm,
a
flange
height
of
9
mm
and
a
flange
width
of
8
mm,
so
that
the
width
of
the
groove
between
the
flanges
is
19
mm
and
the
outside
measurement
of
the
rail,
measured
in
these
grooves,
is
27
mm.
EuroPat v2
Die
vergleichsweise
kleinere
Flanschbreite
bedingt
einen
entsprechend
kürzeren
Hebelarm
und
damit
geringere
Biegespannungen
in
den
Übergangsbereichen
zwischen
dem
gabel-
und
hakenförmigen
Abschnitt
des
gabelhakenförmigen
Endes
des
Pleuels,
so
daß
eine
Überbeanspruchung
des
Pleuels
vermieden
wird.
Owing
to
the
comparatively
smaller
width
of
the
flange
the
lever
arm
is
correspondingly
shorter
so
that
the
bending
stresses
in
the
transitional
portions
between
the
forked
and
hook-shaped
portions
at
the
forked
and
hook-shaped
end
of
the
connecting
rod
will
be
reduced
and
an
overstressing
of
the
connecting
rod
will
be
avoided.
EuroPat v2
Die
grosse
Breite
der
Schweissstelle
ergibt
sich
deswegen,
weil
aus
den
oben
schon
erlaüterten
Gründen
der
Wärmeabfluss
von
der
Schweisstelle
relativ
gering
ist
und
daher
mitin
Bezug
auf
die
Grösse
der
Schweissstelle
relativ
geringen
Schweissströmen
gearbeitet
werden
kann,
die
wiederum
eine
relativ
lange
Schweissdauer
und
damit
eine
Ausbreitung
der
Schweissung
von
der
anfangs
auf
die
Kontaktfläche
35
und
die
Auflagefläche
32
beschränkten
Schweissstelle
auf
die
gesamte
Flanschbreite
erlauben.
The
large
width
of
the
welding-place
results
because,
for
the
reasons
already
explained
above,
the
heat-flow
away
from
the
welding-place
is
relatively
slight
and
welding-currents
which
are
relatively
small
with
respect
to
the
size
of
the
welding-place
can
be
employed.
This,
in
turn,
permits
a
relatively
long
welding-duration
and
hence
an
extension
of
said
welding
from
the
welding-place
initially
limited
to
the
contact-surface
35
and
the
abutting
surface
32
to
the
entire
flange-width.
EuroPat v2
Die
Stahlkonstruktion
besteht
aus
geschweißten
Vollwandträgern
mit
einer
Höhe
von
1200
mm
und
einer
Flanschbreite
von
180
mm
sowie
Pfetten
aus
Rohren
mit
einem
Durchmesser
von
219
mm.
The
steel
structure
consists
of
welded
plate
girders
with
a
height
of
1200
mm
and
a
flange
width
of
180
mm
and
roof
beams
made
of
tubes
with
a
diameter
of
219
mm.
ParaCrawl v7.1
Dieses
minimale
Maß
der
Flanschbreite
Mb
verhindert
ein
Herausziehen
des
Flansches
4
aus
dem
Führungsschlitz
10,
da
selbst
im
ungünstigsten
Fall,
wie
durch
das
Herunterbiegen
des
Flansches
4
in
die
Verlängerung
des
flachen
Gurtes
20
eine
neue
Flanschhöhe
bleibt,
die
dem
Abstand
M
entspricht.
This
minimum
measure
of
the
flange
width
Mb
prevents
the
flange
4
from
being
pulled
out
from
the
guide
slot
10,
because
even
in
the
most
unfavorable
case,
like
when
the
flange
4
is
bent
downward,
a
new
flange
height
that
corresponds
to
the
distance
M
remains
in
the
extension
of
the
flat
belt
20
.
EuroPat v2
Durch
diese
sehr
einfache
Maßnahme
läßt
sich
die
Breite
B
des
Flansches
24
erheblich
reduzieren,
sozusagen
auf
die
minimale
Flanschbreite.
The
width
B
of
the
flange
24
can
be
considerably
reduced,
so-to-speak
to
the
minimum
flange
width,
by
this
very
simple
measure.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Distanzrohres
17
oder
des
Stellrings
18
ist
die
Position
des
Stützgestänges
12
je
nach
Flanschbreite
B
des
Unterflansches
4a
des
Trägers
4
frei
wählbar,
wird
aber
vorzugsweise
so
eingestellt,
dass
die
Reibrollen
10
mittig
unter
dem
angetriebenen
Laufrad
3a
angeordnet
sind.
With
the
help
of
the
spacer
tube
17
or
the
set
collar
18,
the
position
of
the
support
rod
linkage
12
can
be
chosen
freely
according
to
the
width
B
of
the
lower
flange
4
a
of
the
beam
4,
but
it
will
preferably
be
adjusted
so
that
the
friction
rollers
10
are
arranged
centrally
beneath
the
driven
running
wheel
3
a.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
der
Eigenmasse
der
Laufkatze
und
der
Flanschbreite
B
des
Unterflansches
4a
des
Trägers
4
wird
die
Druckfeder
16b
des
Andrückmechanismus
16
mehr
oder
weniger
belastet.
Depending
on
the
mass
of
the
trolley
itself
and
the
width
B
of
the
lower
flange
4
a
of
the
beam
4,
the
compression
spring
16
b
of
the
pressing
mechanism
16
will
be
more
or
less
loaded.
EuroPat v2
Die
Flanschbreite
am
Falz
ist
bekannt,
wobei
der
Falzvorgang
in
der
Geometrie
genau
ist
und
eine
definierte
Bauteil-
oder
Bördelkante
(5)
ergibt.
The
flange
width
at
the
flange
is
known,
and
the
hemming
operation
is
accurate
in
terms
of
its
geometry
and
leads
to
a
defined
component
edge
or
hemmed
edge
(5).
EuroPat v2
Stranggiessanlagen
dieser
Art
werden
beispielsweise
zum
Erzeugen
grosser
sogenannter
Beam-Blank-Formate
mit
einem
Doppel-T-Profil
von
über
800
mm
Länge,
über
400
mm
Flanschbreite
und
etwa
120
mm
Stegdicke
eingesetzt.
Continuous
casting
plants
of
this
type
are
used,
for
example,
for
producing
large
so-called
beam-blank
formats
with
a
double-T
profile
of
over
800
mm
length,
over
400
mm
width
of
flange
and
approximately
120
mm
web
thickness.
EuroPat v2
Die
Erzeugung
dieser
Konizität
ist
insbesondere
bei
grossformatigen
Doppel-T-Vorprofilen
bzw.
Beam-Blank-Profilen
problematisch,
weil
diese
aus
einem
rohrförmigen
Halbzeug
im
Wesentlichen
durch
Umformen
hergestellt
werden
und
weil
solche
Profile
sehr
grosse
Abmessungen
aufweisen,
die
über
800
mm
Gesamtbreite,
über
400
mm
Flanschbreite
und
über
120
mm
Stegdicke
betragen
können.
The
production
of
this
tapering
is
particularly
problematic
with
large
sized
double
T-shaped
preliminary
sections
or
beam
blank
sections
because
the
latter
are
essentially
produced
from
a
tubular
semi-finished
product
by
forming,
and
because
such
sections
have
very
large
dimensions
which
can
be
over
800
mm
total
width,
over
400
mm
flange
width
and
over
120
mm
bar
thickness.
EuroPat v2
Bei
allen
Anwendungen
ist
die
Kontrolle
der
Spindelknickung,
bei
den
Muttern
auch
die
Kontrolle
der
Flanschbreite
in
Bezug
auf
die
Axialbelastung
erforderlich.
In
all
applications,
it
is
necessary
to
perform
shaft
buckling
analysis
and
thenuts
must
be
checked
for
their
flange
width
in
relation
to
axial
load.
ParaCrawl v7.1
Die
Flanschbreite
der
XL-Durchgangsplatte
beträgt
150
mm,
die
Gesamtbreite
590
mm
und
die
Länge
800
mm.
The
width
of
the
XL
flange
is
150
mm
and
the
total
width
of
the
pass-through
is
590
mm
and
the
length
800
mm.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
musste
aufgrund
der
Anforderungen
an
die
Bauhöhe
bei
einem
handelsüblichen
Walzprofil
die
Flanschbreite
symmetrisch
eingekürzt
werden.
Due
to
the
requirement
of
the
special
section
we
had
to
modify
normal
profiles
symmetrically
in
flange
shape.
ParaCrawl v7.1
Die
Flanschbreite
dieser
Durchgangsplatte
beträgt
150
mm,
die
Gesamtbreite
488
mm
und
die
Länge
583
mm.
The
width
of
the
flange
is
150
mm
and
the
total
width
of
the
pass-through
is
488
mm
and
the
length
583
mm.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegende
Querschnitt
ist
ein
Quadratrohr
mit
einer
Flanschbreite
von
200
mm,
sodass
diese
Breite
aus
den
Querschnittsdaten
entnommen
werden
soll,
um
die
Flächenlast
in
eine
entsprechende
Linienlast
konvertieren
zu
können.
This
cross?section
is
a
square
tube
with
the
flange
width
of
200
mm;
you
should
take
this
width
from
the
cross?section
properties
in
order
to
convert
the
surface
load
into
a
corresponding
line
load.
ParaCrawl v7.1