Translation of "Flankieren" in English
Korinthische
Kapitelle
flankieren
die
Eingänge
zum
Hof
der
Kirche
der
Agia
Paraskevi.
In
the
11th
century,
the
five-domed
Byzantine
church
of
Agia
Paraskevi
was
built
in
the
middle
of
present
day
settlement.
Wikipedia v1.0
Vier
Reiterstandbilder
preußischer
Könige
und
deutscher
Kaiser
der
Hohenzollern-Familie
flankieren
jeweils
die
Rampen.
Four
equestrian
statues
of
Prussian
kings
and
German
emperors
of
the
Hohenzollern
family
flank
each
ramp.
Wikipedia v1.0
Die
Karte
flankieren
zwei
Steinplatten,
die
als
Sitzbank
genutzt
werden
können.
Flanking
the
map
are
two
stone
slabs
for
use
as
benches.
Wikipedia v1.0
Das
Portal
flankieren
zwei
teilweise
zerstörte
Statuen
der
Apostel
Petrus
und
Paulus.
The
portico
is
flanked
by
two
statues,
nearly
destroyed,
of
St.
Peter
and
St.
Paul.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
legt
nahe,
den
Aktionsplan
durch
nationale
Aktionspläne
zu
flankieren.
The
Committee
calls
for
the
Community
action
plan
to
be
accompanied
by
national
action
plans.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Säule
der
Agrarpolitik
muss
die
GAP-Reform
in
den
ländlichen
Gebieten
flankieren.
The
second
pillar
of
agricultural
policy
must
accompany
the
CAP
reform
in
rural
areas.
TildeMODEL v2018
Einer
links,
einer
rechts,
so
als
würden
sie
den
Tisch
flankieren.
One
to
the
left,
one
to
the
right,
so
as
to
flank
the
desk.
OpenSubtitles v2018
Wir
flankieren
McClellans
Truppen,
um
bei
Antietam
hart
zuzuschlagen.
We'll
flank
McClellan's
forces.
Then
we
hit
Antietam
and
hit
'em
hard.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
mit
Nachdruck
daran
gearbeitet,
diese
Politik
umzusetzen
und
zu
flankieren.
Significant
work
to
implement
and
support
these
policies
is
ongoing.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
die
Einführung
der
Spiegel
daher
flankieren.
They
should
accompany
the
introduction
of
mirrors.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Forschung
soll
diese
Maßnahmen
flankieren.
Scientific
research
will
support
such
activities.
TildeMODEL v2018
Drew,
du
und
ich
flankieren
rechts.
Drew,
you're
with
me
flanking
left.
OpenSubtitles v2018
Rogue
Team,
vorwärts
und
flankieren.
Rogue
Team,
go
and
flank.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
eine
Sache,
"flankieren"?
Is
that,
like,
a
thing,
"flanking"?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Spezialeinheit
der
Trottel
da
drinnen
flankieren,
also...
We
got
to
flank
SEAL
team
douche
in
there,
so,
uh,
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
versuchen,
uns
zu
flankieren.
They're
gonna
try
and
flank
us.
OpenSubtitles v2018
Sieh
doch,
sie
versuchen
uns
zu
flankieren,
Mickey.
They're
flanking
us,
Mickey.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
flankieren
und
uns
festnageln.
They'll
flank
usand
pin
us
down.
OpenSubtitles v2018
Die
denken,
dass
wir
sie
flankieren.
They
think
we're
flanking.
OpenSubtitles v2018
Raj,
Howard
und
Leslie
flankieren
nach
rechts
zu
diesen
Steinen.
Raj,
Howard
and
Leslie
flank
to
the
right
behind
the
rocks.
OpenSubtitles v2018
Ja,
flankieren
wir
die
flankierten
Flankierer!
Yes,
let's
flank
the
flanking
flankers!
OpenSubtitles v2018
Aus
Stein
gemeißelte
Schlangen
flankieren
einen
prächtigen
Thron.
Ornate
carvings
of
giant
snakes
flank
a
beautiful
golden
throne.
OpenSubtitles v2018
Das
1.
und
2.
Bataillon
flankieren
dann
die
Hügel
aus
beiden
Richtungen.
Then
battalions
1
and
2
flank
the
hills
from
both
directions
OpenSubtitles v2018
Eine
bessere
und
gezieltere
Hilfe
für
Handel
und
Handelserleichterungen
müssen
diese
Bemühungen
flankieren.
Better
and
more
targeted
Aid
for
Trade
and
trade
facilitation
must
accompany
those
efforts.
DGT v2019
Derartige
Maßnahmen
müssen
den
Strukturwandel
flankieren
und
für
positive
Beschäftigungseffekte
sorgen;
These
should
accompany
the
process
of
structural
change
and
have
a
positive
impact
on
employment;
TildeMODEL v2018
Kleinere
Ausführungen
der
Pilaster
flankieren
die
palladianische
Fenster
direkt
oberhalb
des
Haupteinganges.
Smaller
versions
of
the
pilasters
flank
the
Palladian
window
immediately
above
the
doorway.
WikiMatrix v1
Beide
flankieren
den
alten
Spielertunnel,
der
bis
1993
in
Gebrauch
war.
Each
team's
dugout
flanks
the
old
players'
tunnel,
which
was
used
until
1993.
WikiMatrix v1