Translation of "Flankenwechsel" in English
Mit
diesem
Flankenwechsel
wird
das
Monoflop
MF
gesetzt.
A
monoflop
MF
is
set
with
this
edge
change.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
entspricht
einem
positiven
Flankenwechsel
des
störbereinigten
binären
Datensignals
DO.
This
status
corresponds
to
a
positive
edge
change
of
the
noise-deinfested
binary
data
signal
DO.
EuroPat v2
Der
tatsächliche
Flankenwechsel
ist
gegenüber
der
Kann-Flanken-Position
durch
asymmetrische
Verzögerungszeiten
und
EMV-Jitter
verschoben.
The
actual
edge
change
is
shifted
relative
to
the
potential
edge
position
due
to
asymmetrical
delay
times
and
EMC
jitter.
EuroPat v2
Solche
Ereignisse
können
auch
Flankenwechsel
usw.
sein.
Such
events
may
also
include
edge
changes,
etc.
EuroPat v2
Es
werden
im
dargestellten
Beispiel
lediglich
Flankenwechsel
gezählt.
In
the
presented
example,
edge
changes
are
merely
counted.
EuroPat v2
Er
würde
dann
nur
die
für
diese
Anzahl
nötige
Zahl
von
Flankenwechsel
generieren.
It
would
then
generate
only
the
number
of
flank
changes
required
for
this
number.
EuroPat v2
Der
Flankenwechsel
ist
ungestört
und
daher
als
Synchronisationszeitpunkt
erkennbar.
The
flank
change
is
undisturbed
and
hence
recognizable
as
a
synchronizing
point
of
time.
EuroPat v2
Bei
der
Manchestercodierung
ist
die
Information
in
einem
Flankenwechsel
codiert.
In
Manchester
coding,
the
information
is
coded
in
a
flank
change.
EuroPat v2
Dieser
Impuls
blockiert
den
Buffer
und
läßt
keinen
neuen
Flankenwechsel
am
Ausgang
des
Buffers
zu.
This
pulse
blocks
the
buffer
and
does
not
allow
any
new
edge
change
at
the
output
of
the
buffer.
EuroPat v2
Beim
nächsten
Flankenwechsel
auf
Eins
beginnt
die
Aussendung
der
Trägerfrequenz
f1
wieder
mit
dem
vorgegebenen
Phasenwinkel.
On
the
next
transition
to
logic
1,
the
transmission
of
the
carrier
frequency
f1
begins
again
with
the
predetermined
phase
angle.
EuroPat v2
Diese
führen
bei
Zahnradantrieb
zu
einem
Flankenwechsel
an
den
Zahnrädern
und
dadurch
zu
einer
erheblichen
Geräuschbelästigung.
These
components
in
a
gear
drive
result
in
flank
alternation
in
the
gears
and
hence
to
a
considerable
noise
impact.
EuroPat v2
Diese
Klappergeräusche
entstehen
insbesondere
im
Leerlauf
des
Motors
durch
den
Flankenwechsel
der
Verzahnung
innerhalb
des
Verzahnungsspiels.
The
clattering
noises
occur
especially
when
the
engine
is
idling
due
to
changing
of
flanks
of
the
teeth
within
the
backlash.
EuroPat v2
Bei
einer
n-fachen
Überabtastung
kann
ein
Flankenwechsel
mit
der
Periodizität
von
n
Abtasttakten
erfolgen.
In
an
n-fold
oversampling,
an
edge
change
may
take
place
at
the
periodicity
of
n
sampling
cycles.
EuroPat v2
Dadurch
können
Ereignisse
(z.B.
Flankenwechsel)
in
kürzeren
Abständen
gezählt
und
Prozesse
beschleunigt
werden.
Thus,
events
(such
as
edge
changes)
can
be
counted
at
more
frequent
intervals
and
processes
can
be
speeded
up.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafter
Weise
wird
als
vorgegebene
Signaleigenschaft
eine
Flanke
oder
ein
Flankenwechsel
des
Signals
vorgesehen.
Advantageously,
an
edge
or
an
edge
transition
of
the
signal
is
provided
as
a
predefined
signal
property.
EuroPat v2
In
der
ersten
Phase
(Phase
1:
Initialisierung)
werden
Signaleigenschaften,
insbesondere
Flankenwechsel
gezählt.
In
the
first
phase
(phase
1:
initialization),
signal
properties,
in
particular
edge
changes,
are
counted.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
ein
Flankenwechsel
eines
oder
mehrerer
der
Hallsensorsignale
auf
eine
Änderung
eines
Sektors
hindeuten.
For
example,
a
change
of
edge
of
one
or
more
of
the
Hall
sensor
signals
can
indicate
a
change
of
sector.
EuroPat v2
Aus
der
Anzahl
der
erkannten
Flankenwechsel
können
Rückschlüsse
auf
die
aktuelle
Datenübertragungsrate
geschlossen
werden.
Conclusions
can
be
drawn
on
the
actual
data
transmission
rate
from
the
number
of
flank
changes
identified.
EuroPat v2
Falls
keine
Flankenwechsel
vorhanden
sind,
wird
nach
vier
internen
Takten
das
SYNC-Signal
erzeugt.
If
there
is
no
change
of
signal
edge,
the
SYNC
signal
is
generated
after
four
internal
clock
pulses.
EuroPat v2
Aus
dem
Flankenwechsel
wird
ein
kurzer
Impuls
S1
abgeleiteten
(Encoderimpulsfolge
am
Ausgang
Q7).
A
shorter
pulse
S
1
is
derived
from
the
edge
change
(encoder
pulse
series
at
the
output
Q
7).
EuroPat v2
Dieser
beim
Betrieb
des
Verbrennungsmotors
unter
Last
auftretende
Flankenwechsel
ist
für
das
störende
Rasseln
verantwortlich.
This
changing
of
the
edge
which
occurs
under
load
during
operation
of
the
internal
combustion
engine
is
responsible
for
the
disruptive
rattling.
EuroPat v2
Alternativ
kann
ein
Sektorwechsel
an
Rotorpositionen
erfolgen,
die
nicht
mit
einem
Flankenwechsel
zusammenfallen.
Alternatively,
a
change
of
sector
can
take
place
at
rotor
positions
that
do
not
coincide
with
a
change
of
edge.
EuroPat v2
Mit
dem
Übertragungscode
(Anzahl
der
Flankenwechsel
pro
Bit)
und
der
Güte
des
Taktoszillators
ist
die
Länge
des
Bitmusters
festgelegt.
The
length
of
the
bit
pattern
is
determined
with
the
transmission
code
(number
of
edge
changes
per
bit)
and
with
the
quality
of
the
clock
oscillator.
EuroPat v2
Durch
den
Flankenwechsel
am
Ende
der
Sendezeit
13
wird
über
die
hier
nicht
dargestellte
Einrichtung
der
Zähler
3
gestartet,
womit
der
erste
Impuls
mit
der
Impulsdauer
5
zu
laufen
beginnt.
As
a
result
of
the
state
change
at
the
end
of
the
transmitting
time
13,
the
counter
3
is
started
by
means
of
the
device
which
is
not
depicted.
This
causes
the
first
pulse
to
begin
to
run
with
the
pulse
duration
5.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
des
Zählerstandes,
d.h.
am
Ende
der
ersten
Impulsdauer
5
wird
durch
den
Flankenwechsel
des
ersten
Impulses
das
Monoflop
8
getriggert.
When
the
counter
content
is
reached,
that
is
at
the
end
of
the
first
pulse
duration
5,
the
monoflop
8
is
triggered
as
a
result
of
the
state
change
of
the
first
pulse.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
vorteilhaft,
wenn
eine
Einrichtung
vorhanden
ist,
die
bei
Flankenwechsel
des
Sendetaktes
den
Zähler
und
damit
den
ersten
Impuls
startet
und
wenn
durch
das
Ende
des
ersten
Impulses
ein
dem
Zähler
nachgeschaltetes
Monoflop
triggerbar
ist,
das
ein
zweites
Signal
mit
einem
dritten
Impuls
von
einer
einer
physikalischen
Meßgröße
entsprechenden
zweiten
Impulsdauer
an
seinem
Ausgang
erzeugt.
It
is
also
advantageous
when
a
device
is
provided,
which
starts
the
counter
and
consequently
the
first
pulse
when
the
transmitting
clock
pulse
has
a
state
change,
and
when
a
monoflop
which
is
connected
to
the
counter
in
outgoing
circuit
is
able
to
be
triggered
by
the
end
of
the
first
pulse,
whereby
at
its
output
the
monoflop
generates
a
second
signal
with
a
second
pulse
of
a
duration
corresponding
to
a
physical
measured
variable.
EuroPat v2