Translation of "Flankenschutz" in English

Wenn etwas passiert, haben wir keinen Flankenschutz.
If something happens out here, we have no edge protection.
OpenSubtitles v2018

Die 26. Brigade übernahm den Flankenschutz im Inland.
The 26th Brigade took over flank protection duties inland.
WikiMatrix v1

Die Käfige sind inkl. Flankenschutz und werden unlackiert gefertigt.
Roll cages incl. flank protection and are delivered unpainted.
ParaCrawl v7.1

Innere Sicherheit braucht äußeren Flankenschutz.
Internal security needs its flanks protected from the outside.
Europarl v8

Der Mistkerl hat Jo-Jo erledigt und war wieder weg, bevor der Flankenschutz eine Chance hatte.
The bastard smoked Jo-Jo and jumped away in less than 15 seconds before his wingman could get a shot off.
OpenSubtitles v2018

Flankenschutz und eine moderne Parkassistenz bieten auch in der Stadt absolute Sicherheit beim Ankommen.
Side protection and a modern park assist function offer a high degree of safety in the city.
ParaCrawl v7.1

Flankenschutz gebogen kurz Edelstahl 1764050 Anbauanleitung (0.2 MB) TÜV-Gutachten (0.1 MB)
Side protection bar (formed) short Stainless steel 1764050 Manual (0.2 MB) Certificate (0.1 MB)
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie bei der Betonung des präventiven Arms des Stabilitäts- und Wachstumspakts und der Verurteilung jeder Verletzung desselben, und geben Sie der Kommission und den Stabilitätsländern Flankenschutz bei ihrer Arbeit.
I urge you to keep on stressing the preventive dimension of the Stability and Growth Pact, to keep on denouncing every infringement of it, and to defend the flanks of the Commission and of the countries that remain stable as they go about their work.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat lobt gleichfalls die entscheidende Rolle des nigerianischen und des ghanaischen Kontingents, die für den wesentlichen Flankenschutz und die rückwärtige Unterstützung verantwortlich waren, ohne die die Operation nicht möglich gewesen wäre, sowie den Beitrag der Truppe in ihrer Gesamtheit.
The Security Council commends equally the critical role played by the Nigerian and Ghanaian contingents who provided essential flank and rear support, without which the operation would not have been possible; as well as the contribution of the force as a whole.
MultiUN v1

Im selben Jahr wurden viele Mitrailleusen in französische Bestände aufgenommen und als statische Defensivbewaffnung für den Flankenschutz der Festungen eingesetzt.
By 1885, many of the mitrailleuses in the overall remaining French inventory were designated to static point-defence duties, for the purpose of providing flanking fire in the moats of eastern French fortifications.
Wikipedia v1.0

Denn gerade das GATS-Abkom­men, welches über die Liberalisierung der grenzüberschreitenden Dienstleistungsfreiheit (Mode 4) die globale Migration fördert, benötigt einen sozialen Flankenschutz.
The need for flanking measures to protect social rights is particularly relevant to the GATS Agreement, which promotes global migration through liberalisation of cross-border trade in services (Mode 4).
TildeMODEL v2018

Denn gerade das GATS-Abkommen, welches die temporäre, grenzüberschreitende Dienstleistungsfreiheit natürlicher Personen (Modus 4) regelt, benötigt einen sozialen Flankenschutz.
The need for flanking measures to protect social rights is particularly relevant to the GATS Agreement, which regulates the freedom of natural persons to temporarily provide services across borders (Mode 4).
TildeMODEL v2018

Denn gerade das GATS-Abkommen, welches die temporäre, grenzüber­schreitende Dienstleistungsfreiheit natürlicher Personen (Modus 4) regelt, benötigt einen sozialen Flankenschutz.
The need for flanking measures to protect social rights is particularly relevant to the GATS Agreement, which regulates the freedom of natural persons to temporarily provide services across borders (Mode 4).
TildeMODEL v2018

Denn gerade das GATS-Abkommen, welches über die Libe­ralisierung der Freizügigkeit natürlicher Personen (Modus 4) globale Wander­arbeitnehmer betrifft, benötigt einen sozialen Flankenschutz.
The need for flanking measures to protect social rights is particularly relevant to the GATS Agreement, which affects migrant workers through liberalisation of movement of natural persons (Mode 4).
TildeMODEL v2018

Es ist jedoch erwünscht, die Kupfer(I)ionen nicht vollständig zu Kupfer(II)ionen aufzuoxidieren, weil einwertiges Kupfer einer Unterätzung der Leiterzugbahnen durch Flankenschutz entgegenwirkt und damit das Ätzen viel feinerer Leiterzugmuster ermöglicht.
It is, however, desirable for the copper(I) ions not to be completely oxidized to copper(II) ions, because monovalent copper prevents an underetching of the conductors by edge protection and thus permits etching much finer conductor patterns.
EuroPat v2

In Zweikampfsituationen isolieren die Zylonen öfters eine einzelne Viper, die sie zusammen verfolgen, in der Hoffnung, sie zu treffen, bevor der Flankenschutz ihr helfen kann.
In two-on-two engagements, Cylon Raiders like to isolate individual Vipers, and then gang up on one, hoping to kill it before his wingman has a chance to protect him.
OpenSubtitles v2018

Eine besonders genaue Ausrichtung der Kochplatten an der Stützeinheit wird gewährleistet, wenn die Stützeinheit, insbesondere am jeweiligen Stützglied, mindestens eine Umfangszentrierfläche für die Kochplatte aufweist, wobei vorzugsweise die Zentrierfläche im Anschluß an die radial äußere Begrenzung der zugehörigen Auflagefläche und über diese vorstehend angeordnet ist, so daß sich auch ein Flankenschutz der zugehörigen Umfangsfläche der Kochplatte ergibt.
A particularly accurate alignment of the hotplates on the support unit is ensured if the latter, particularly at the particular support member, has at least one peripheral centering surface for the hotplate, the centering surface preferably being connected to the radially outer boundary of the associated bearing surface and projecting above the same, so that the sides of the associated circumferencial surface of the hotplate are also protected.
EuroPat v2

Der mächtigste Flankenschutz einerseits, die volle Sicherung unserer Versorgung mit Lebensmitteln und Rohstoffen andererseits wäre die segensreiche Wirkung der neuen Staatenordnung.
The most powerful protection on our fiank on the one hand, complete guaranty of our food and raw materials on the other, would be the beneficial effect of the new constellation of states.
ParaCrawl v7.1

Sobald die entsprechende Schiebetür 2 wieder geschlossen wird, ist auf der Anzeige wieder der komplette Randbereich des Fahrzeugs 10 (d.h. beide Seiten) dargestellt, wodurch dem Fahrer des Fahrzeugs 10 angezeigt wird, dass der Kollisionsschutz oder Flankenschutz des Fahrzeugs 10 auf keiner Seite durch einen verdeckten Ultraschallsensor 1 beeinträchtigt ist.
When the corresponding sliding door 2 is closed again, the complete edge region of the vehicle 10 (that is to say both sides) is depicted again on the display, thereby indicating to the driver of the vehicle 10 that the collision protection or flank protection of the vehicle 10 is not adversely affected by an obscured ultrasound sensor 1 on either side.
EuroPat v2

Sobald die vorher geöffnete Schiebetür 2 wieder geschlossen ist, nimmt der Flankenschutz seine Arbeit für den Randbereich des vorher verdeckten Ultraschallsensors 1 mit den vor der Öffnung der Schiebetür 2 gespeicherten Werten wieder auf.
When the previously open sliding door 2 is closed again, the flank protection is reactivated for the edge region of the previously covered ultrasound sensor 1 with the values stored before the opening of the sliding door 2 .
EuroPat v2