Translation of "Flachwasser" in English

Doch beim Erreichen von Flachwasser tritt der Shoaling-Effekt auf.
But when it reaches shallow water, something called wave shoaling occurs.
TED2020 v1

Dieser Vogel schwimmt nur ungern und watet häufig durch das Flachwasser.
In Jamaica this bird is also known as the 'Jesus bird', as it appears to walk on water.
Wikipedia v1.0

Sedimente waren kontinentalen Ursprungs und wurden ins Flachwasser abgetragen.
Sediment was derived from continental sources and was deposited in shallow water.
WikiMatrix v1

Der Strand in Zaton erstreckt sich über 1,5 km mit Flachwasser.
The beach in Zaton extends for 1.5 km and the sea is shallow.
ParaCrawl v7.1

Für einige Interaktionen "nahmen" wir die Haie mit in das Flachwasser.
For some interactions, we "lead" the sharks into the shallow water.
ParaCrawl v7.1

Flachwasser-, Windsurf-, aufblasbare und spezielle Rennpaddelboards ergänzen unsere Segel- und Windsurfflotten.
Flat-water, windsup, inflatable and dedicated race paddleboards complement our sailing and windsurfing fleets.
CCAligned v1

Fahren Sie durch Flachwasser und beeindruckende Schluchten mit erstaunlichen archäologischen Strukturen.
Drive through shallow waters and impressive canyons of amazing archaeological structures.
ParaCrawl v7.1

An Ufern und im Flachwasser bevorzugt von Fließgewässern.
On banks and in shallow waters preferably from running waters.
CCAligned v1

Er ist ein super Spielzeug für jegliche Tricks und funktioniert auch in Flachwasser.
It is a great toy for any tricks you’ll want to train on flat water too.
ParaCrawl v7.1

Wir schwammen in die Bay und überall im Flachwasser gab es toten Kelp.
We swam into the bay and everywhere in the shallows saw dead kelp.
ParaCrawl v7.1

Das Tier konnte bequem die Algen im sicheren Flachwasser abweiden,
The animal could graze comfortably the algae in the safe shallow water,
ParaCrawl v7.1

Er lebt im Flachwasser entlang unserer gesamten Küste in verschiedenen Kluften.
It lives in shallow waters along the Croatian coast in various cracks.
ParaCrawl v7.1

Dramalj hat einen schönen Strand für Kinder mit kurzem Flachwasser.
Dramalj has a beautiful beach for children with progressive access to the sea.
ParaCrawl v7.1

Flachwasser zeigen eine klare natürliche Schönheit dieser Küste Features.
The shallow waters reveal a clear natural beauty of these coastal features.
ParaCrawl v7.1

Hinter einer Mole gab es für Hochgeschwindigkeitssurfen Flachwasser.
Behind a mole there was flat water for high speed sailing.
ParaCrawl v7.1

Dort im Flachwasser ist eines der "Aquarien".
Right there in the shallow water is one of the "aquariums".
ParaCrawl v7.1

Eine weiße Koralle, die im Flachwasser an den Küsten Eorzeas beheimatet ist.
A piece of sharp white coral native to the shallow seas all along Eorzea's coastlines.
ParaCrawl v7.1

Hier erstreckt sich das Flachwasser über 500 Meter und der Passatwind bläst beständig.
Here the shallow water extends about 500 Feet and the winds blow constantly.
ParaCrawl v7.1

Flachwasser hat einen maßgeblichen Einfluss auf das Fahrverhalten von Schiffen.
Shallow water has a significant influence on the handling of ships.
ParaCrawl v7.1

Im Flachwasser dieser Bucht legt die seltene unechte Karettschildkröte (Caretta caretta) ihre Eier ab.
It is here, in the shallow waters of the bay, that the rare Loggerhead sea turtle (Caretta caretta) comes to lay its eggs.
EUbookshop v2

Beide Schwingen 8 sind so positioniert, daß ein Schiffsbetrieb in Flachwasser gewährleistet ist.
Both rocking arms 8 are positioned in such a way that ship operation in shallow water is ensured.
EuroPat v2

Die Jungtiere bleiben im Flachwasser, um dem Fraßdruck durch größere Haie zu entgehen.
Juvenile sharks remain in shallow water to avoid predation by larger adults.
WikiMatrix v1

Das ­Gleiche gilt in vielen Regionen für Feuchtgebiete oder auch für das im Flachwasser wachsende Seegras.
The same is true in many regions for wetlands or shallow-water seagrass.
ParaCrawl v7.1

Geeignet für Kinder als Flachwasser über mehrere Meter, aber die elterliche Aufsicht bleibt unerlässlich.
Suitable for children as shallow water over several meters but parental supervision remains essential
CCAligned v1

Dies führt auch dazu, dass Tragflächenboote nicht im Flachwasser bzw. in Ufernähe betrieben werden können.
This also leads to the consequence that hydrofoil craft cannot be operated in shallow water or close to the shore.
EuroPat v2