Translation of "Flachbaugruppe" in English

Die Flachbaugruppe verweilt in dieser Befeuchtungskammer während einer steuerbaren Behandlungsdauer.
The board stays in this moisturizing chamber for a controllable treatment period.
EuroPat v2

Figur 5 zeigt das linke Ende der Frontplatte PF einer Flachbaugruppe FF.
FIG. 5 shows the left-hand end of the front plate PF of a printed circuit board FF.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Flachbaugruppe über mindestens drei Kontakte an den Leadframe angeschlossen.
The printed circuit board is preferably connected to the leadframe by means of at least three contacts.
EuroPat v2

Dies ergibt eine wirksame und kostengünstige Kühlung der Flachbaugruppe.
This provides effective and low-cost cooling of the printed circuit board.
EuroPat v2

Beispielsweise weist die erste Flachbaugruppe die Sicherheitsüberwachung auf.
For example, the first printed circuit board carries the safety control circuit.
EuroPat v2

Aufgrund der zweiten Flachbaugruppe ist eine weitere Modularisierung des Umrichters ermöglicht.
Due to the second printed circuit board, the further modularization of the converter is possible.
EuroPat v2

Die Temperaturerfassung ist zweckmäßigerweise mit einer Schaltung der ersten Flachbaugruppe realisiert.
Temperature recording function is appropriately executed by means of a circuit on the first printed circuit board.
EuroPat v2

Dazu wird die Flachbaugruppe in dem Gehäuse angeordnet und anschließend angeschlossen.
To this end, the printed circuit board is arranged in the housing and then connected.
EuroPat v2

Alternativ oder zusätzlich kann die Flachbaugruppe optional auch aus mehreren Stücken zusammengesetzt sein.
Alternatively or additionally, the printed circuit board assembly may optionally also be composed of a plurality of pieces.
EuroPat v2

Eine einfache Montage erhält man durch Aufkleben der Flachbaugruppe auf dem Leadframe.
Simple mounting is achieved by adhesively bonding the printed circuit board on the leadframe.
EuroPat v2

Nach einer durchgeführten Reparatur läuft die Flachbaugruppe wieder an geeigneter Stelle in die betreffende Prüfstation.
After execution or a repair, the card module returns to the appertaining testing station at a suitable place.
EuroPat v2

Führungsstifte an der an der Heckwand fixierten Flachbaugruppe erhöhen die Präzision der Führung des Einschubs.
Guide pins at a flat module fixed to the stern wall increase the precision of the guidance of the slide-in module.
EuroPat v2

Durch die Anordnung auf der Flachbaugruppe wird eine kostengünstige Fertigung durch automatische Bestückung möglich.
By means of the arrangement on the flat subassembly, cost-effective production by means of automatic population is made possible.
EuroPat v2

Zur Aufnahme eines Wärmeübergangskoeffizientenfeldes auf einer zwangsluftgekühlten elektronischen Flachbaugruppe wird eine Isohumidenschar gemäß Fig.
For recording a family of heat transfer coefficient curves on a forced air-cooled electronic circuit board, a family of isohumids according to FIG.
EuroPat v2

Auch ohne elektrische Verbindung zu der Flachbaugruppe kann der Leadframe die Schaltung dann vor Einstrahlungen abschirmen.
The leadframe can then shield the circuit against radiation even without electrical connection to the printed circuit board.
EuroPat v2

Die Anschlussstifte 4 wirken mit Bohrungen in der Flachbaugruppe 2 zusammen beziehungsweise sind in diese eingeführt.
The connecting pins 4 interact with holes in the flat assembly 2 or are inserted into them.
EuroPat v2

Die erste Flachbaugruppe weist eine Leiterplatte auf, an der der Leistungshalbleiterschalter befestigt ist.
The first printed circuit board comprises a printed board, to which the power semiconductor switch is attached.
EuroPat v2

Mit Ausnahme der Sicherheitsüberwachung 52 entspricht die Ausgestaltung der ersten Flachbaugruppe 60 der in Fig.
With the exception of the safety control circuit 52, the configuration of the first printed circuit board 60 corresponds to the variant represented in FIG.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise werden bei Betrieb lediglich sicherheitsrelevante Daten zwischen der ersten und der zweiten Flachbaugruppe übertragen.
Appropriately, only safety-related data are transmitted between the first and second printed circuit boards during operation.
EuroPat v2

Die zweiten Kontaktelemente können an der Flachbaugruppe vor dem Einbau in das Bauteil befestigt werden.
The second contact elements can be fastened to the printed circuit board before installation into the component part.
EuroPat v2

Der in einem derartigen Gerät vorgesehene Schaltungsträger ist meistens in Form einer so genannten Flachbaugruppe ausgebildet.
The circuit carrier provided in an appliance is usually designed in the form of a so-called printed circuit board assembly.
EuroPat v2

Man sich nur überlegen, dass verschiedene Eingabemuster verschiedene „Pfade“ auf der Flachbaugruppe durchlaufen.
It is German for PATH and all the different input patterns had to run through the various paths.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch bei der Wartung aus irgendwelchen Gründen eine Flachbaugruppe ausgewechselt werden muß, enthält der Festwertspeicher eine Information, die für die Ersatzbaugruppe nicht gilt.
If, however, in case of a need for maintenance, a printed circuit board must be exchanged, the read-only memory contains information which is not valid for the replacement printed circuit board.
EuroPat v2

Daher kann in vorteilhafter Ausbildung der Erfindung vorgesehen sein, daß zwischen der Plasma-Vorbehandlung und der adsorptiven Einlagerung des Hilfsstoffes eine Belüftung der Flachbaugruppe in kohlenwasserstofffreier Luft erfolgt.
Therefore, provision can be made in an advantageous embodiment of the invention that aeration of the board in hydrocarbon-free air take place between the plasma pretreatment and the absorptive infiltration of the process material.
EuroPat v2

Jede Flachbaugruppe 4 umfaßt beim dargestellten Ausführungsbeispiel eine Leiterplatte 6, die mit nicht dargestellten Bauelementen bestückt ist, bei denen es sich beispielsweise um steckbare und/oder aufsetzbare Bauelemente handeln kann.
In the embodiment depicted, each board 4 includes a printed circuit board 6 with devices which are not shown attached, which devices may, for example, be mountable either through holes and/or on the surface.
EuroPat v2

Während eine Flachbaugruppe 4 über die Löteinrichtung 48 transportiert wird, berührt die Unterseite der jeweiligen Leiterplatte 6 die Kämme der Lotwellen, so daß die Unterseite der Leiterplatte mit Lot benetzt wird und die von der Unterseite vorstehenden SMD-Bauelemente sowie Anschlüsse von THM-Bauelementen in das Lot eintauchen.
While a board 4 is transported above the soldering system 48, the bottom side of the respective printed circuit board 6 comes into contact with the crest of the wave of solder, such that the bottom side of the printed circuit board is wetted with solder and the SMD devices protruding from the bottom side as well as connections of THM devices are immersed in the solder.
EuroPat v2

Die SMD-Bauelemente werden mittels eines Klebers fixiert, und die gesamte Flachbaugruppe wird bei einer Temperatur T = 125° C für eine Dauer von t = 5 min. zur Kleberaushärtung getempert.
The SMD devices are attached by means of an adhesive, and the entire board is heat treated at a temperature of T=125° C. for a period of 5 min to cure the adhesive.
EuroPat v2