Translation of "Flachbaugruppe" in English
Die
Flachbaugruppe
verweilt
in
dieser
Befeuchtungskammer
während
einer
steuerbaren
Behandlungsdauer.
The
board
stays
in
this
moisturizing
chamber
for
a
controllable
treatment
period.
EuroPat v2
Figur
5
zeigt
das
linke
Ende
der
Frontplatte
PF
einer
Flachbaugruppe
FF.
FIG.
5
shows
the
left-hand
end
of
the
front
plate
PF
of
a
printed
circuit
board
FF.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Flachbaugruppe
über
mindestens
drei
Kontakte
an
den
Leadframe
angeschlossen.
The
printed
circuit
board
is
preferably
connected
to
the
leadframe
by
means
of
at
least
three
contacts.
EuroPat v2
Dies
ergibt
eine
wirksame
und
kostengünstige
Kühlung
der
Flachbaugruppe.
This
provides
effective
and
low-cost
cooling
of
the
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Beispielsweise
weist
die
erste
Flachbaugruppe
die
Sicherheitsüberwachung
auf.
For
example,
the
first
printed
circuit
board
carries
the
safety
control
circuit.
EuroPat v2
Aufgrund
der
zweiten
Flachbaugruppe
ist
eine
weitere
Modularisierung
des
Umrichters
ermöglicht.
Due
to
the
second
printed
circuit
board,
the
further
modularization
of
the
converter
is
possible.
EuroPat v2
Die
Temperaturerfassung
ist
zweckmäßigerweise
mit
einer
Schaltung
der
ersten
Flachbaugruppe
realisiert.
Temperature
recording
function
is
appropriately
executed
by
means
of
a
circuit
on
the
first
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Dazu
wird
die
Flachbaugruppe
in
dem
Gehäuse
angeordnet
und
anschließend
angeschlossen.
To
this
end,
the
printed
circuit
board
is
arranged
in
the
housing
and
then
connected.
EuroPat v2
Alternativ
oder
zusätzlich
kann
die
Flachbaugruppe
optional
auch
aus
mehreren
Stücken
zusammengesetzt
sein.
Alternatively
or
additionally,
the
printed
circuit
board
assembly
may
optionally
also
be
composed
of
a
plurality
of
pieces.
EuroPat v2
Eine
einfache
Montage
erhält
man
durch
Aufkleben
der
Flachbaugruppe
auf
dem
Leadframe.
Simple
mounting
is
achieved
by
adhesively
bonding
the
printed
circuit
board
on
the
leadframe.
EuroPat v2
Nach
einer
durchgeführten
Reparatur
läuft
die
Flachbaugruppe
wieder
an
geeigneter
Stelle
in
die
betreffende
Prüfstation.
After
execution
or
a
repair,
the
card
module
returns
to
the
appertaining
testing
station
at
a
suitable
place.
EuroPat v2
Führungsstifte
an
der
an
der
Heckwand
fixierten
Flachbaugruppe
erhöhen
die
Präzision
der
Führung
des
Einschubs.
Guide
pins
at
a
flat
module
fixed
to
the
stern
wall
increase
the
precision
of
the
guidance
of
the
slide-in
module.
EuroPat v2
Durch
die
Anordnung
auf
der
Flachbaugruppe
wird
eine
kostengünstige
Fertigung
durch
automatische
Bestückung
möglich.
By
means
of
the
arrangement
on
the
flat
subassembly,
cost-effective
production
by
means
of
automatic
population
is
made
possible.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
eines
Wärmeübergangskoeffizientenfeldes
auf
einer
zwangsluftgekühlten
elektronischen
Flachbaugruppe
wird
eine
Isohumidenschar
gemäß
Fig.
For
recording
a
family
of
heat
transfer
coefficient
curves
on
a
forced
air-cooled
electronic
circuit
board,
a
family
of
isohumids
according
to
FIG.
EuroPat v2
Auch
ohne
elektrische
Verbindung
zu
der
Flachbaugruppe
kann
der
Leadframe
die
Schaltung
dann
vor
Einstrahlungen
abschirmen.
The
leadframe
can
then
shield
the
circuit
against
radiation
even
without
electrical
connection
to
the
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Die
Anschlussstifte
4
wirken
mit
Bohrungen
in
der
Flachbaugruppe
2
zusammen
beziehungsweise
sind
in
diese
eingeführt.
The
connecting
pins
4
interact
with
holes
in
the
flat
assembly
2
or
are
inserted
into
them.
EuroPat v2
Die
erste
Flachbaugruppe
weist
eine
Leiterplatte
auf,
an
der
der
Leistungshalbleiterschalter
befestigt
ist.
The
first
printed
circuit
board
comprises
a
printed
board,
to
which
the
power
semiconductor
switch
is
attached.
EuroPat v2
Mit
Ausnahme
der
Sicherheitsüberwachung
52
entspricht
die
Ausgestaltung
der
ersten
Flachbaugruppe
60
der
in
Fig.
With
the
exception
of
the
safety
control
circuit
52,
the
configuration
of
the
first
printed
circuit
board
60
corresponds
to
the
variant
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
werden
bei
Betrieb
lediglich
sicherheitsrelevante
Daten
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Flachbaugruppe
übertragen.
Appropriately,
only
safety-related
data
are
transmitted
between
the
first
and
second
printed
circuit
boards
during
operation.
EuroPat v2
Die
zweiten
Kontaktelemente
können
an
der
Flachbaugruppe
vor
dem
Einbau
in
das
Bauteil
befestigt
werden.
The
second
contact
elements
can
be
fastened
to
the
printed
circuit
board
before
installation
into
the
component
part.
EuroPat v2
Der
in
einem
derartigen
Gerät
vorgesehene
Schaltungsträger
ist
meistens
in
Form
einer
so
genannten
Flachbaugruppe
ausgebildet.
The
circuit
carrier
provided
in
an
appliance
is
usually
designed
in
the
form
of
a
so-called
printed
circuit
board
assembly.
EuroPat v2
Man
sich
nur
überlegen,
dass
verschiedene
Eingabemuster
verschiedene
„Pfade“
auf
der
Flachbaugruppe
durchlaufen.
It
is
German
for
PATH
and
all
the
different
input
patterns
had
to
run
through
the
various
paths.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jedoch
bei
der
Wartung
aus
irgendwelchen
Gründen
eine
Flachbaugruppe
ausgewechselt
werden
muß,
enthält
der
Festwertspeicher
eine
Information,
die
für
die
Ersatzbaugruppe
nicht
gilt.
If,
however,
in
case
of
a
need
for
maintenance,
a
printed
circuit
board
must
be
exchanged,
the
read-only
memory
contains
information
which
is
not
valid
for
the
replacement
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Daher
kann
in
vorteilhafter
Ausbildung
der
Erfindung
vorgesehen
sein,
daß
zwischen
der
Plasma-Vorbehandlung
und
der
adsorptiven
Einlagerung
des
Hilfsstoffes
eine
Belüftung
der
Flachbaugruppe
in
kohlenwasserstofffreier
Luft
erfolgt.
Therefore,
provision
can
be
made
in
an
advantageous
embodiment
of
the
invention
that
aeration
of
the
board
in
hydrocarbon-free
air
take
place
between
the
plasma
pretreatment
and
the
absorptive
infiltration
of
the
process
material.
EuroPat v2
Jede
Flachbaugruppe
4
umfaßt
beim
dargestellten
Ausführungsbeispiel
eine
Leiterplatte
6,
die
mit
nicht
dargestellten
Bauelementen
bestückt
ist,
bei
denen
es
sich
beispielsweise
um
steckbare
und/oder
aufsetzbare
Bauelemente
handeln
kann.
In
the
embodiment
depicted,
each
board
4
includes
a
printed
circuit
board
6
with
devices
which
are
not
shown
attached,
which
devices
may,
for
example,
be
mountable
either
through
holes
and/or
on
the
surface.
EuroPat v2
Während
eine
Flachbaugruppe
4
über
die
Löteinrichtung
48
transportiert
wird,
berührt
die
Unterseite
der
jeweiligen
Leiterplatte
6
die
Kämme
der
Lotwellen,
so
daß
die
Unterseite
der
Leiterplatte
mit
Lot
benetzt
wird
und
die
von
der
Unterseite
vorstehenden
SMD-Bauelemente
sowie
Anschlüsse
von
THM-Bauelementen
in
das
Lot
eintauchen.
While
a
board
4
is
transported
above
the
soldering
system
48,
the
bottom
side
of
the
respective
printed
circuit
board
6
comes
into
contact
with
the
crest
of
the
wave
of
solder,
such
that
the
bottom
side
of
the
printed
circuit
board
is
wetted
with
solder
and
the
SMD
devices
protruding
from
the
bottom
side
as
well
as
connections
of
THM
devices
are
immersed
in
the
solder.
EuroPat v2
Die
SMD-Bauelemente
werden
mittels
eines
Klebers
fixiert,
und
die
gesamte
Flachbaugruppe
wird
bei
einer
Temperatur
T
=
125°
C
für
eine
Dauer
von
t
=
5
min.
zur
Kleberaushärtung
getempert.
The
SMD
devices
are
attached
by
means
of
an
adhesive,
and
the
entire
board
is
heat
treated
at
a
temperature
of
T=125°
C.
for
a
period
of
5
min
to
cure
the
adhesive.
EuroPat v2