Translation of "Flüssigkeitsniveau" in English

Das Flüssigkeitsniveau in der Destillationsblase wurde durch kontinuierliches Wegpumpen konstant gehalten.
The fluid level in the distillation blower has been kept constant during continuous pumping thereof.
EuroPat v2

Vorzugsweise erstrecken sich diese Leitprofile nicht bis über das maximale Flüssigkeitsniveau hinaus.
The channeling sections will preferably not extend above the maximum level of the liquid.
EuroPat v2

Das momentan im Behälter vorherrschende Flüssigkeitsniveau ist mit 3 bezeichnet.
The liquid level currently prevailing in the container is referred to as 3.
EuroPat v2

Das Flüssigkeitsniveau im Kondensatsammelraum ist durch die strichlierte Linie 50 angedeutet.
The level of liquid within the condensate collecting chamber is indicated by the dashed line 50.
EuroPat v2

Das ansteigende Flüssigkeitsniveau löst die Regeneration mit den folgenden gleichzeitig ablaufenden Funktionen aus:
The rising level of the liquid triggers the regeneration and the following simultaneous functions:
ParaCrawl v7.1

Während des Aspiriervorganges wird die Pipette dem sinkenden Flüssigkeitsniveau nachgeführt.
The pipette follows the sinking liquid level during the aspiration process.
EuroPat v2

Dadurch wird der Schwimmer im Schmutzwassertank über das tatsächliche Flüssigkeitsniveau angehoben.
The float in the dirty water tank is thereby raised above the actual liquid level.
EuroPat v2

Diese erlauben ein erhöhtes Flüssigkeitsniveau bei verringertem Flüssigkeitsvolumen.
These allow an increased liquid level at reduced liquid volume.
EuroPat v2

Das maximale obere Flüssigkeitsniveau im Vorratsbehälter 212 ist durch dessen Überlauf 224 definiert.
The maximum upper liquid level in the reservoir 212 is defined by its overflow 224 .
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Flüssigkeitsbad ein abgesunkenes Flüssigkeitsniveau 56 aufweisen.
For example, the liquid bath can have a fallen liquid level 56 .
EuroPat v2

Hierfür ist es zweckmäßig, das Flüssigkeitsniveau am Gefäß vor Beginn des Tests zu markieren.
A good procedure is to mark the liquid level on the vessel before starting the test.
DGT v2019

Durch das Vergrößern des Gasvolumens verringert sich das Flüssigkeitsvolumen und damit das Flüssigkeitsniveau in der Ventilkammer.
By the increase in the gas volume, the liquid volume is reduced and thus also the liquid level in the valve chamber.
EuroPat v2

Durch das Vergrößern des Gssvolumens verringert sich das Flüssigkeitsvolumen und damit das Flüssigkeitsniveau in der Ventilkammer.
By the increase in the gas volume, the liquid volume is reduced and thus also the liquid level in the valve chamber.
EuroPat v2

Auf diese Weise lässt sich das gewünschte Flüssigkeitsniveau rasch der Grösse des einzutauchenden Reaktionsgefässes anpassen.
By this method the liquid level can be quickly adjusted to the size of the reaction flask to be immersed.
EuroPat v2

Behälter, in denen ein Flüssigkeitsniveau gemessen werden muß, sind oft recht unregelmäßig geformt.
Containers in which a liquid level must be measured are frequently of rather irregular shape.
EuroPat v2

Dabei muß dann die Höhendifferenz zwischen dem Flüssigkeitsniveau im extrakorporalen Kreislauf und der Fistel korrigiert werden.
In this case it is necessary to correct for the height difference between the liquid level in the extracorporeal circuit and the fistula.
EuroPat v2

Das Feuchtwasser 124 wird in der Feuchtwasserwanne 120 auf einem bestimmten Flüssigkeitsniveau 144 konstant gehalten.
The damping mixture 124 is kept constant at a particular liquid level 144 in the damping mixture tub 120.
EuroPat v2

Sobald das Flüssigkeitsniveau die kürzere, obere Sonde erreicht hat, wird die Pumpe abgeschaltet.
As soon as the liquid level reaches the shorter, upper probe, the pump is switched off.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung der Erfindung wird das Flüssigkeitsniveau in der Kammer angezeigt und/oder überwacht.
According to one modification of the invention, the liquid level inside the chamber is indicated and/or monitored.
EuroPat v2

Im laufenden Betrieb liegt das Flüssigkeitsniveau immer oberhalb der Unterkante des Einsatzes (2).
During operation, the level of the liquid is always above the lower edge of the insert (2).
EuroPat v2

Beim Ansaugen wird die Pipettiernadel deshalb typischerweise nur wenige Millimeter unter das Flüssigkeitsniveau eingetaucht.
During suction, the pipetting needle is therefore typically immersed only a few millimeters below the liquid level.
EuroPat v2

Wird die Zulauföffnung verlegt, sinkt das Flüssigkeitsniveau im Schottbehälter und damit der statische Druck.
If the inlet opening is displaced, the liquid level in the bulkhead reservoir drops and thus the static pressure does.
EuroPat v2

Der Überlauf kann höheneinstellbar sein, um ein bestimmtes Flüssigkeitsniveau innerhalb der Sockelplattform vorzugeben.
The overflow may be height-adjustable in order to define a particular level of liquid within the base platform.
EuroPat v2

Man kann dieses Verhalten mit einem Schiebepotentiometer vergleichen, bei dem der Mittelabgriff dem Flüssigkeitsniveau entspricht.
One can compare this behavior with a sliding potentiometer, where the center tap corresponds to the liquid level.
EuroPat v2

Es sind schwimmergesteuerte Armaturen, die bei steigendem Flüssigkeitsniveau schließen und bei sinkendem öffnen.
They are float-controlled valves which close as the liquid level rises and open as the level falls.
ParaCrawl v7.1

Je nach Risiko eines TLS oder bei Patienten, bei denen durch orale Aufnahme kein ausreichendes Flüssigkeitsniveau aufrechterhalten werden kann, sollte die Hydratisierung intravenös erfolgen.
Intravenous fluids should be administered as indicated based on overall risk of TLS or for those who cannot maintain an adequate level of oral hydration.
ELRC_2682 v1

Beginnt nun die Füllmasse im Gärraum 3"' zu gasen, so sammelt sich im Dom 33 und anschließend im Gassammelraum 7"' das Gas an und der entstehende Druck preßt die gasende Masse nach unten, der Spiegel im Gärraum 3"' sinkt ab und drückt gleichzeitig einen Teil der flüssigen Masse durch die beiden parallel Vertikalschächte 5"' in den oben liegenden Gärraum 4"' bzw. nach Erreichung eines bestimmten Niveaus (Oberkante 42) in den Schacht 37 mit der Heberleitung 25"', wobei letzteres eintritt, wenn das obere Flüssigkeitsniveau die Differenz zwischen den Oberkanten 42 und 44 überfahren hat.
If now the material, filling the fermentation space 3''' commences to evolve gas, this gas is collected in the dome 33 and subsequently in the gas-collecting space 7''' and the resulting pressure forces the gas-evolving material downwards, the level in the fermentation space 3''' falls and, at the same time, forces a portion of the liquid material through the two parallel, vertical shafts 5''' into the above-lying fermentation space 4''' or, after reaching a certain level (top edge 42), into the shaft 37 with the siphon line 25''', the latter process taking place when the upper level of the liquid has crossed over the difference between the top edges 42 and 44.
EuroPat v2