Translation of "Flüssigfolie" in English
Diese
Verunreinigungen
müssen
nach
der
Trocknung/Aushärtung
der
Flüssigfolie
aufwendig
von
Hand
entfernt
werden.
These
contaminants
have
to
be
removed
by
hand
after
drying/curing
of
the
liquid
film,
which
is
costly.
EuroPat v2
Zum
Erzielen
einer
vollständigen
Abdichtung
wird
nach
dem
Setzen
der
Schraube
eine
Flüssigfolie
in
eine
Aufweitung
zwischen
dem
Halteelement
und
dem
Schraubenkopf
eingegossen.
In
order
to
achieve
complete
sealing,
after
the
screw
has
been
set,
a
liquid
film
is
poured
into
a
recess
between
the
holding
element
and
the
screw
head.
EuroPat v2
Die
zu
schützende
Oberfläche
wird
erfindungsgemäß
vorbenetzt,
was
bei
der
darauffolgenden
Applikation
der
Flüssigfolie
zu
deren
gleichmäßigem
Verlaufen
führt,
und
zwar
bei
geringeren
Applikationsdrücken
und
somit
auch
Mengen
von
Beschichtungszusammensetzung.
The
surface
to
be
protected
is
prewetted
according
to
the
invention,
which
results,
during
the
subsequent
application
of
the
liquid
film,
in
the
uniform
flow
of
said
liquid
film,
specifically
at
lower
application
pressures,
and
hence
also
smaller
quantities,
of
coating
composition.
EuroPat v2
Die
Zusammensetzung
bildet
nach
erfolgter
Trocknung
(auch
bei
Raumtemperatur)
eine
mechanisch
und
chemisch
hochbeständige
Schutzschicht
(getrocknete
Flüssigfolie).
After
drying
(even
at
room
temperature)
is
complete,
the
composition
forms
a
protective
coating
(dried
liquid
film)
that
is
highly
mechanically
and
chemically
resistant.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
entfernbaren
Oberflächenschutzes
durch
Applikation
einer
flüssigen,
härtbaren
Beschichtungszusammensetzung
(auch
Flüssigfolie
genannt),
bei
dem
die
zu
schützende
Oberfläche
mit
Wasser
oder
einer
wässrigen
Lösung
grenzflächenaktiver
Substanzen
behandelt
und
danach
die
Beschichtungszusammensetzung
aufgebracht
wird.
The
invention
concerns
a
method
for
producing
removable
surface
protection
by
the
application
of
a
curable,
liquid
coating
composition
(also
referred
to
as
a
liquid
film),
in
which
the
surface
to
be
protected
is
treated
using
water,
or
an
aqueous
solution
of
surface-active
agents,
and
the
coating
composition
is
subsequently
applied.
EuroPat v2
Aus
unterschiedlichen
Gründen
kann
es
notwendig
oder
von
bedeutendem
Vorteil
sein,
bei
der
Applikation
einer
Flüssigfolie
auf
Haftvermittlerzusammensetzungen
zu
verzichten.
For
various
reasons,
it
may
be
desirable
or
of
considerable
advantage
to
dispense
with
adhesion-promoting
compositions
in
the
application
of
a
liquid
membrane.
EuroPat v2
Darstellung
der
Erfindung
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
ist
es
daher,
eine
lösemittelfreie,
geruchsarme
Polyurethanzusammensetzung
ohne
flüchtige
Isocyanate
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
sich
als
zweikomponentige
Flüssigfolie
zur
Bauwerksabdichtung
eignet
und
über
eine
lange
Haltbarkeit
der
Komponenten,
eine
ausgezeichnete
Verarbeitbarkeit
bei
Handapplikation,
eine
rasche
und
störungsfreie
Aushärtung
in
einem
breiten
Temperatur-
und
Feuchtigkeitsbereich
und
eine
gute
Witterungsbeständigkeit
verfügt.
Exemplary
solvent-free
polyurethane
compositions
are
disclosed
which
have
little
odor
and
which
contain
no
volatile
isocyanates,
which
are
suitable
as
two-component
liquid
membrane
for
the
sealing
of
construction
work,
and
which
exhibit
long
shelf
life
of
the
components,
excellent
ease
of
use
in
manual
application,
rapid
and
problem-free
hardening
over
a
wide
range
of
temperature
and
of
moisture
level,
and
good
weathering
resistance.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Zusammensetzung
besonders
geeignet
als
Flüssigfolie
zur
Abdichtung
von
Böden
und
Dächern
von
Bauwerken
oder
zur
Reparatur
von
Abdichtungsmembranen
und
Spritzbeschichtungen.
The
composition
is
therefore
particularly
suitable
as
liquid
membrane
for
the
sealing
of
floors
and
roofs
in
construction
work
or
for
the
repair
of
sealing
membranes
and
spray
coatings.
EuroPat v2
Für
jede
Flüssigfolie
wurden
die
in
den
Tabellen
1
bis
6
angegebenen
Inhaltsstoffe
in
den
angegebenen
Mengen
(in
Gewichtsteilen)
der
ersten
Komponente
("Komponente-1")
mittels
eines
Zentrifugalmischers
(SpeedMixer™
DAC
150,
FlackTek
Inc.)
unter
Feuchtigkeitsausschluss
zu
einer
homogenen
Flüssigkeit
verarbeitet
und
aufbewahrt.
For
each
liquid
membrane,
the
stated
quantities
(in
parts
by
weight)
of
the
ingredients
stated
in
tables
1
to
6
of
the
first
component
(“component
1”)
were
processed
by
means
of
a
centrifugal
mixer
(SpeedMixer™
DAC
150,
FlackTek
Inc.)
with
exclusion
of
moisture
to
give
a
homogeneous
liquid,
and
stored.
EuroPat v2
Die
Topfzeit
wurde
bestimmt,
indem
20
Gramm
der
vermischten
Flüssigfolie
mittels
eines
Spatels
in
regelmässigen
Zeitabständen
bewegt
wurden.
Pot
life
was
determined
by
using
a
spatula
to
assess
the
mobility
of
20
grams
of
the
mixed
liquid
membrane
at
regular
intervals.
EuroPat v2
Das
Ausbreitmass
wurde
bestimmt,
indem
unmittelbar
nach
dem
Vermischen
der
beiden
Komponenten
80
g
der
vermischten
Flüssigfolie
auf
eine
PTFE-beschichteten
Folie
ausgegossen
wurde
und
nach
24
h
der
mittlere
Durchmesser
der
Zusammensetzung
gemessen
wurde.
Flow-table
value
was
determined
by
casting
80
g
of
the
mixed
liquid
membrane
onto
a
PTFE-coated
membrane
immediately
after
mixing
of
the
two
components,
and
measuring
the
average
diameter
of
the
composition
after
24
h.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
mechanischen
Eigenschaften
wurde
die
Flüssigfolie
auf
eine
PTFE-beschichteten
Folie
zu
einem
Film
von
2
mm
Dicke
ausgegossen,
dieser
während
14
Tagen
im
Normklima
gelagert,
einige
Hanteln
mit
einer
Länge
von
75
mm
bei
einer
Steglänge
von
30
mm
und
einer
Stegbreite
von
4
mm
aus
dem
Film
ausgestanzt
und
diese
gemäss
DIN
EN
53504
bei
einer
Zuggeschwindigkeit
von
200
mm/min
auf
Zugfestigkeit
(Bruchkraft),
Bruchdehnung
und
E-Modul
(bei
0.5-5%
Dehnung)
geprüft.
For
determination
of
mechanical
properties,
the
liquid
membrane
was
cast
onto
a
PTFE-coated
membrane
to
give
a
membrane
of
thickness
2
mm,
the
latter
was
stored
for
14
days
under
standard
conditions
of
temperature
and
humidity,
dumbbells
of
length
75
mm,
the
length
and
width
of
the
narrow
part
of
these
being
respectively
30
mm
and
4
mm,
were
punched
out
of
the
membrane,
and
these
were
tested
for
tensile
strength
(breaking
force),
elongation
at
break
and
modulus
of
elasticity
(at
from
0.5
to
5%
elongation)
in
accordance
with
DIN
EN
53504
at
a
tensile
testing
rate
of
200
mm/min.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
lässt
sich
durch
den
Einsatz
der
erfindungsgemäßen,
flüssig
anwendbaren
Dampf-
und
Wärmesperre
nicht
nur
die
Arbeitszeit
bei
Dachisolierungen
optimieren,
sondern
es
ergibt
sich
auch
die
Möglichkeit
bei
Altbausanierungen
an
ansonsten
nur
mit
erheblichem
Mehraufwand
erreichbaren
Orten,
Flüssigfolie
als
Dichtschicht
auszubringen.
Furthermore,
by
the
use
of
the
vapor
and
heat
barrier
according
to
the
invention
that
can
be
applied
in
liquid
form,
not
only
the
working
time
in
roof
insulations
may
be
optimized,
but
also
the
possibility
also
results
in
the
case
of
remediations
of
old
buildings
of
application
of
liquid
film
as
a
sealing
layer
at
sites
otherwise
only
achievable
with
considerable
extra
expenditure.
EuroPat v2
Verschiedene
Ausführungsformen
der
erfindungsgemäßen
Sprüh-
bzw.
Flüssigfolie
wurden
im
Laborversuch
hinsichtlich
der
Eignung
als
Dampfbremse
auf
verschiedene
relevante
Eigenschaften
hin
getestet.
Various
embodiments
of
the
spray
or
liquid
foil
according
to
the
invention
were
tested
in
a
laboratory
test
on
various
relevant
properties
with
respect
to
suitability
as
a
vapor
barrier.
EuroPat v2
Verschiedene
Ausführungsformen
der
Sprüh-
bzw.
Flüssigfolie
wurden
im
Laborversuch
hinsichtlich
der
Eignung
als
Dampfbremse
auf
verschiedene
relevante
Eigenschaften
hin
getestet.
Various
embodiments
of
the
spray
or
liquid
foil
according
to
the
invention
were
tested
in
a
laboratory
test
on
various
relevant
properties
with
respect
to
suitability
as
a
vapor
barrier.
EuroPat v2
Diese
Flüssigkeit
verfestigt
sich
zu
einer
abziehbaren
Folie,
deshalb
wird
eine
solche
flüssige
Beschichtungszusammensetzung
auch
als
Flüssigfolie
bezeichnet.
This
liquid
hardens
to
a
strippable
film,
which
is
why
such
a
liquid
coating
composition
is
also
called
a
liquid
film.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Verlegung
von
insbesondere
keramischen
Fliesen
auf
an
der
Oberseite
durch
alternative
Abdichtungen,
wie
Dichtschlämme
oder
Flüssigfolie
gegen
Eindringen
von
Wasser
abgedichteten
Untergründen
im
Dünnbett
zu
ermöglichen,
ohne
daß
die
Gefahr
von
Frostabplatzungen
an
den
Fliesen
oder
das
Abdrücken
der
keramischen
Beläge
von
der
Dünnbett-Mörtelschicht
zu
befürchten
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
make
the
laying
of
particularly
ceramic
tiles
possible
in
a
thin
retaining
layer
on
substrates
whose
upper
surface
is
sealed
by
alternative
seals,
such
as
sealing
slurries
or
a
liquid
film,
against
the
penetration
of
water
without
there
being
the
risk
of
frost
spalling
on
the
tiles
or
the
forcing
of
the
ceramic
coverings
away
from
the
thin
retaining
mortar
layer.
EuroPat v2
Nachdem
die
neue
Flüssigfolie
unter
dem
Namen
Decothane
Ultra
im
Juni
2014
auf
dem
britischen
Markt
erfolgreich
eingeführt
und
von
den
Kunden
außerordentlich
gut
aufgenommen
wurde,
wird
sie
ab
2015
als
Sikalastic®-641
weltweit
vermarktet.
Following
the
successful
launch
of
the
new
liquid
membrane
on
the
British
market
under
the
name
"Decothane
Ultra"
in
June
2014
and
its
immense
popularity
among
customers,
it
will
be
marketed
worldwide
as
Sikalastic®-641
from
2015
onwards.
ParaCrawl v7.1