Translation of "Flüchtlingsstrom" in English
Sie
war
vom
Flüchtlingsstrom
völlig
überrascht.
It
was
taken
completely
by
surprise
by
the
stream
of
refugees.
Europarl v8
Die
Lage
hat
sich
sogar
noch
zugespitzt,
der
Flüchtlingsstrom
ist
angewachsen.
This
it
has
not
done.
On
the
contrary,
the
situation
has
deteriorated
and
the
flow
of
refugees
increased.
Europarl v8
Denn
die
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
durch
keinen
Flüchtlingsstrom
aktuell
bedroht.
The
citizens
of
the
European
Union
are
not
currently
threatened
by
any
flood
of
refugees.
Europarl v8
So
bildete
sich
ein
gequälter
Flüchtlingsstrom
aus
allen
Richtungen.
And
so
a
torturous,
roundabout
refugee
trail
sprang
up.
OpenSubtitles v2018
Der
anhaltende
Flüchtlingsstrom
vom
Horn
von
Afrika
macht
die
humanitäre
Lage
noch
prekärer.
The
continuing
influx
of
refugees
from
the
Horn
of
Africa
is
adding
to
the
humanitarian
needs.
TildeMODEL v2018
Der
Flüchtlingsstrom
wird
nur
noch
ansteigen,
Sir.
The
flow
of
refugees
is
only
going
to
increase,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wurde
der
Flüchtlingsstrom
aus
diesen
Ländern
reduziert.
This
has
curtailed
the
refugee
flow
from
those
countries.
EUbookshop v2
Die
Türkei
wurde
von
der
EU
nachdrücklich
aufgefordert,
den
Flüchtlingsstrom
zu
stoppen.
Turkey
has
come
under
intense
pressure
from
the
EU
to
stem
the
flow
of
refugees
and,
as
a
result,
has
carried
out
mass
arrests
of
people
suspected
of
planning
to
flee
the
country.
EUbookshop v2
Es
hat
unendlich
unter
dem
Flüchtlingsstrom
im
Kosovo-Krieg
gelitten.
It
suffered
enormously
from
the
influx
of
refugees
during
the
Kosovo
war.
Europarl v8
Und
man
kann
nicht
sagen,
dass
der
Flüchtlingsstrom
geringer
war.
And
you
can’t
say
that
the
tide
of
migrants
was
less.
ParaCrawl v7.1
Ein
stetiger
Flüchtlingsstrom
hatte
Italien
erreicht.
A
steady
stream
of
refugees
had
been
entering
Italy.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Regierung
traf
deshalb
einer
Reihe
von
Maßnahmen
gegen
den
Flüchtlingsstrom.
The
Swiss
government
therefore
took
a
series
of
measures
against
the
refugee
influx.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
versucht
im
Rahmen
des
Khartum-Prozesses,
den
Flüchtlingsstrom
nach
Europa
einzudämmen.
Through
the
Khartoum
Process,
the
EU
is
attempting
to
stem
the
flow
of
refugees
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Reaktion
über
den
Flüchtlingsstrom
war
geteilt.
Swiss
reaction
to
the
flow
of
refugees
was
swift.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
neuen
Reisegesetz
will
die
DDR-Führung
den
Flüchtlingsstrom
stoppen.
The
government
hoped
to
stem
the
tide
of
refugees
with
a
new
travel
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Flüchtlingsstrom
über
die
Grenze
nahm
flutartige
Ausmasse
an.
The
stream
of
refugees
across
the
border
became
a
flood.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
wir
den
Flüchtlingsstrom
vergrößern.
This
will
only
add
to
the
flow
of
refugees.
ParaCrawl v7.1
Mitte
der
Achtziger
setzt
sich
ein
Flüchtlingsstrom
von
Äthiopiern
nach
Sudan
in
Bewegung.
In
the
mid-eighties,
a
stream
of
refugees
sets
out
from
Ethiopia
toward
the
Sudan.
ParaCrawl v7.1
Der
Flüchtlingsstrom
wäre
der
beste
Weg,
um
Soldaten
nach
Europa
zu
schleusen.
The
flow
of
refugees
would
be
the
best
route
to
smuggle
soldiers
into
Europe.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
sind
weniger,
seit
der
Flüchtlingsstrom
seine
medialen
Kreise
gezogen
hat.
But
there
have
been
fewer
of
them
since
the
island
became
home
to
refugees.
ParaCrawl v7.1
Seit
Wochen
schwillt
der
Flüchtlingsstrom
immer
weiter
an.
For
weeks
the
influx
of
refugees
has
continued
to
surge.
ParaCrawl v7.1
Der
europaweite
Flüchtlingsstrom
wird
diese
Situation
weiter
verschärfen.
The
pan-European
flow
of
refugeesÂ
will
further
exacerbate
this
situation.
ParaCrawl v7.1