Translation of "Flüchtlingsstrom" in English

Sie war vom Flüchtlingsstrom völlig überrascht.
It was taken completely by surprise by the stream of refugees.
Europarl v8

Die Lage hat sich sogar noch zugespitzt, der Flüchtlingsstrom ist angewachsen.
This it has not done. On the contrary, the situation has deteriorated and the flow of refugees increased.
Europarl v8

Denn die Bürger der Europäischen Union sind durch keinen Flüchtlingsstrom aktuell bedroht.
The citizens of the European Union are not currently threatened by any flood of refugees.
Europarl v8

So bildete sich ein gequälter Flüchtlingsstrom aus allen Richtungen.
And so a torturous, roundabout refugee trail sprang up.
OpenSubtitles v2018

Der anhaltende Flüchtlingsstrom vom Horn von Afrika macht die humanitäre Lage noch prekärer.
The continuing influx of refugees from the Horn of Africa is adding to the humanitarian needs.
TildeMODEL v2018

Der Flüchtlingsstrom wird nur noch ansteigen, Sir.
The flow of refugees is only going to increase, sir.
OpenSubtitles v2018

Dadurch wurde der Flüchtlingsstrom aus diesen Ländern reduziert.
This has curtailed the refugee flow from those countries.
EUbookshop v2

Die Türkei wurde von der EU nachdrücklich aufgefordert, den Flüchtlingsstrom zu stoppen.
Turkey has come under intense pressure from the EU to stem the flow of refugees and, as a result, has car­ried out mass arrests of people suspected of planning to flee the country.
EUbookshop v2

Es hat unendlich unter dem Flüchtlingsstrom im Kosovo-Krieg gelitten.
It suffered enormously from the influx of refugees during the Kosovo war.
Europarl v8

Und man kann nicht sagen, dass der Flüchtlingsstrom geringer war.
And you can’t say that the tide of migrants was less.
ParaCrawl v7.1

Ein stetiger Flüchtlingsstrom hatte Italien erreicht.
A steady stream of refugees had been entering Italy.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Regierung traf deshalb einer Reihe von Maßnahmen gegen den Flüchtlingsstrom.
The Swiss government therefore took a series of measures against the refugee influx.
ParaCrawl v7.1

Die EU versucht im Rahmen des Khartum-Prozesses, den Flüchtlingsstrom nach Europa einzudämmen.
Through the Khartoum Process, the EU is attempting to stem the flow of refugees to Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Reaktion über den Flüchtlingsstrom war geteilt.
Swiss reaction to the flow of refugees was swift.
ParaCrawl v7.1

Mit einem neuen Reisegesetz will die DDR-Führung den Flüchtlingsstrom stoppen.
The government hoped to stem the tide of refugees with a new travel law.
ParaCrawl v7.1

Der Flüchtlingsstrom über die Grenze nahm flutartige Ausmasse an.
The stream of refugees across the border became a flood.
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir den Flüchtlingsstrom vergrößern.
This will only add to the flow of refugees.
ParaCrawl v7.1

Mitte der Achtziger setzt sich ein Flüchtlingsstrom von Äthiopiern nach Sudan in Bewegung.
In the mid-eighties, a stream of refugees sets out from Ethiopia toward the Sudan.
ParaCrawl v7.1

Der Flüchtlingsstrom wäre der beste Weg, um Soldaten nach Europa zu schleusen.
The flow of refugees would be the best route to smuggle soldiers into Europe.
ParaCrawl v7.1

Aber es sind weniger, seit der Flüchtlingsstrom seine medialen Kreise gezogen hat.
But there have been fewer of them since the island became home to refugees.
ParaCrawl v7.1

Seit Wochen schwillt der Flüchtlingsstrom immer weiter an.
For weeks the influx of refugees has continued to surge.
ParaCrawl v7.1

Der europaweite Flüchtlingsstrom wird diese Situation weiter verschärfen.
The pan-European flow of refugees will further exacerbate this situation.
ParaCrawl v7.1