Translation of "Flüchtlingsboot" in English

Das Flüchtlingsboot, voller Frauen und Kinder, ist im Begriff zu sinken.
A refugee boat, full of women and children, is in the process of sinking.
ParaCrawl v7.1

Er war mit einem Flüchtlingsboot nach Italien gekommen und wurde in Mailand gefasst.
He arrived in Italy in a refugee boat and was apprehended in Milan.
ParaCrawl v7.1

Als der Bürgerkrieg ausbrach, reiste ich auf einem Flüchtlingsboot nach Dschibuti.
When the war started, I took my guitar and went on a refugee boat to Djibouti.
ParaCrawl v7.1

Abermals ist am Freitag ein Flüchtlingsboot vor Lampedusa gekentert.
Yet another refugee boat capsized off the coast of Lampedusa on Friday.
ParaCrawl v7.1

Joseph und Maria sammeln auf einem Flüchtlingsboot.
Joseph and Mary collect on a refugee boat.
ParaCrawl v7.1

Ich muss nur pissen, aber das in der Halle stank wie ein Flüchtlingsboot.
I just gotta piss, but the one in the hallway stank like a refugee boat.
OpenSubtitles v2018

Genau am selben Tag, an dem sie das Video aufnahm, vor einem Jahr - am 16. November - erfuhr sie, dass ihr Cousin Amjad aus Damaskus auf einem Flüchtlingsboot starb, als es auf dem Weg von der Türkei nach Griechenland kenterte.
Exactly a year ago to the day she recorded this video — on Nov. 16 — she found out her cousin Amjad, who lived in Damascus, died on a migrant ship that likely capsized on its way from Turkey to Greece.
GlobalVoices v2018q4

So kann ein Nutzer zum Beispiel genau nachvollzehen, dass Watch the Med am 11. April einen Anruf per Satellitentelefon von einem Flüchtlingsboot mit fast 1000 Passagieren Nahe der libyschen Küste bekam und diese Flüchtlinge durch die Weitergabe des Hilfegesuches an die zuständigen Behörden gerettet werden konnten.
However, the maps also depict how many refugees can be saved, meaning that a user could, for example, see that Watch the Med received a call by satellite phone on April 11 from a refugee boat with almost 1000 passengers off the Libyan coast.
GlobalVoices v2018q4

Unterdessen starb ein 35-jähriger sri-lankischer Asylant vermutlich an einem Herzinfarkt, nachdem er diese Woche mit einem Flüchtlingsboot auf der Weihnachtsinsel angekommen war.
Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
WMT-News v2019

Er hatte gemeinsam mit seinem Bruder, seiner Mutter und zwanzig weiteren Flüchtlingen ein Flüchtlingsboot bestiegen, das zu der griechischen Insel Kos unterwegs war.
He had boarded a migrant boat with his brother and mother and 20 other refugees that was headed to the Greek island of Kos.
GlobalVoices v2018q4

Das Boot hatte übrigens vom vietnamesischen Militär einen Beschuß bekommen, bevor die Cap Anamur bei diesem Flüchtlingsboot ankommen konnte.
Like the other two before it — the French and Norwegian vessels — this ship has quite deliberately chosen for itself a name similar to those of its predecessors to show that it is a European ship.
EUbookshop v2

Im August 2015 gebar eine Frau aus Somalia, die zuvor vom britischen Marineschiff HMS Enterprise aus einem Flüchtlingsboot gerettet worden war, ein Kind an Bord des Schiffes.
On 24 August a pregnant Somali woman rescued from a refugee boat by HMS Enterprise gave birth to a child aboard the ship, the first to ever be born aboard a ship of the German Navy.
WikiMatrix v1

Die BHI ist tief betroffen über die Katastrophe, die sich am vergangenen Sonntag vor der libyschen Küste ereignete, als ein Flüchtlingsboot auf dem auf dem Weg nach Europa kenterte und Hunderten von Menschen das Leben kostete.
The BWI is deeply shocked by the hundreds of lives perished when a boat full of migrants and refugees on the way to Europe capsized off the coast of Libya this past Sunday.
ParaCrawl v7.1

Am 3. Oktober 2013 sank ein Flüchtlingsboot, das aus dem libyschen Hafen in Misrata kam, direkt vor dem Hafen der Insel Lampedusa, wobei 366 Menschen starben.
On 3 October 2013, a refugee boat which set out from the Libyan port of Misurata sank just outside the harbor of the island of Lampedusa, killing 366 people.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Dienstag hatte bei der Insel Racha Noi nahe Phuket ein Flüchtlingsboot mit 200 Rohingya zu landen versucht.
Last Tuesday, a refugee boat with about 200 Rohingya tried to land at the island of Racha Noi, near Phuket.
ParaCrawl v7.1

Der indonesische Marine-Sprecher Admiral Manahan Simorangkir hat am Dienstag eingeräumt, dass vier Marine-Einheiten ein Flüchtlingsboot wieder in internationale Gewässer geschleppt habe, da das Schiff angeblich nach Malaysia fahren wollte.
On Tuesday, the Indonesian Navy spokesman Manahan Simorangkir conceded that four naval units had forced a refugee boat back into the open sea, reasoning that the ship was apparently headed to Malaysia.
ParaCrawl v7.1

Ich fragte ihn über die M/S Patria, ein Flüchtlingsboot, das er uns seine Männer im Hafen von Haifa versenkten und dabei 250 Juden ermordeten.
I asked him about the M/S Patria, a refugee ship he and his men sank in Haifa harbour killing 250 Jews.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenwache behauptete, sie hätten in Notwehr gehandelt, als das Flüchtlingsboot versuchte, ihr Boot zu rammen.
The Greek coastguard claimed that they fired in self-defence as the refugee boat was trying to ram theirs.
ParaCrawl v7.1

Das am 28. Februar 2010 aus dem Cox Bazar im Süden Bangladeschs aufgebrochene Flüchtlingsboot war nach Berichten thailändischer Bürgerrechtsorganisationen am 8. März in Ranaaung (Thailand) gelandet.
The refugee boat which set out on 28th February 2010 from Cox’s Bazaar in the south of Bangladesh had landed according to reports from Thai civil rights organisations on 8th March in Ranaaung (Thailand).
ParaCrawl v7.1

Das Flüchtlingsboot wurde mindestens 15 Minuten geschleppt Unstrittig ist, dass das kleine Fischerboot von dem Küstenwachschiff gezogen wurde.
Thus, the boat had been pulled for at least 15 minutes by the Greek Coast Guard and therefore was under its full control before it sank.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) hat Indonesiens Marine scharf kritisiert, weil sie ein Flüchtlingsboot mit 500 Rohingya-Boatpeople aus Burma abgewiesen und wieder zurück auf das Meer geschickt hat.
The Society for Threatened Peoples (STP) criticizes the Indonesian navy for rejecting a refugee boat with 500 Rohingya boat people from Burma and for forcing it back into the open sea.
ParaCrawl v7.1

Der irische Tourist, der die Kamera hielt, Schiffsangestellte, russische und ukrainische Frachtarbeiter erzählen von Begegnungen mit diesem (oder einem anderen) Flüchtlingsboot.
The Irish tourist holding the camera, ship employees, Russian and Ukrainian cargo workers talking of encounters with this refugee boat (or another).
ParaCrawl v7.1

Dass es immer Menschen gibt, denen es noch schlechter geht, erfahren die Einwohner Palmas regelmäßig dann, wenn mal wieder ein Flüchtlingsboot an Land geschwemmt wird.
The occasional refugee boat that washes up on the shore regularly reminds people that there is always someone worse off than they are.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die italienischen Behörden die Rettungsaktion eingeleitet hatten, indem sie alle Schiffe in der Region auf den Notfall aufmerksam machten und Open Arms aufforderten, sich dem Flüchtlingsboot anzunähern, waren sie der Ansicht, es obliege den libyschen Behörden – die die Bergung koordinierten – zu entscheiden, wo die Geretteten an Land gebracht werden sollten.
Despite having initiated the rescue operation by alerting all vessels in the area and requesting Open Arms to approach the refugee boat, the Italian authorities considered that it was up to their Libyan counterparts – who were coordinating the rescue – to decide on a place for disembarkation.
ParaCrawl v7.1