Translation of "Flüssigkeitsspiegel" in English
Ihr
Flüssigkeitsspiegel
8
wird
in
einer
vorgegebenen
Höhe
im
Druckbehälter
gehalten.
Its
liquid
level
8
is
held
at
a
predetermined
height
in
the
pressure
vessel.
EuroPat v2
Über
den
Flüssigkeitsspiegel
18
hinaus
soll
der
Kraftstoffbehälter
10
nicht
weiter
aufgefüllt
werden.
The
fuel
tank
10
is
not
to
be
filled
up
further
beyond
the
liquid
level
18.
EuroPat v2
Ein
Ansteigen
der
Flüssigkeitsspiegel
zeigt
die
nachteilige
Wirkung
an.
An
increase
of
the
liquid
level
signals
the
adverse
effect.
EuroPat v2
In
diesem
Ruhezustand
ist
der
Flüssigkeitsspiegel
im
Vorabscheideraum
leichtflüssigkeitsfrei.
In
this
inoperative
condition
the
liquid
level
in
the
pre-separation
is
free
from
light
liquid.
EuroPat v2
Die
Ablaufrinne
als
solche
muß
in
ihrer
Höhe
zum
Flüssigkeitsspiegel
nicht
verstellt
werden.
The
discharge
channel
as
such
does
not
have
to
be
adjustable
in
its
height
relative
to
the
liquid
level.
EuroPat v2
Es
wird
solange
Suspension
zugeführt,
bis
der
Flüssigkeitsspiegel
die
Bolzen
erreicht.
The
suspension
is
fed
into
the
centrifuge
until
the
liquid
level
has
reached
the
bolts.
EuroPat v2
Dadurch
stellt
sich
im
rotierenden
Zylinder
ein
zylindrischer
Flüssigkeitsspiegel
ein.
Thereby
a
cylindrical
liquid
layer
is
created
in
the
rotating
cylinder.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
52
der
Hydraulikflüssigkeit
muß
immer
über
der
Prallscheibe
20
stehen.
The
liquid
level
52
of
the
hydraulic
liquid
should
always
be
above
the
impact
disc
20.
EuroPat v2
Durch
die
Zugabe
von
Sperrflüssigkeit
wird
der
Flüssigkeitsspiegel
in
der
Dichtkammer
aufrechterhalten.
The
incoming
barrier
fluid
maintains
the
level
of
liquid
in
the
sealing
chamber.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
reicht
der
Flüssigkeitsspiegel
nahezu
bis
an
den
Schneckenkörper
14
heran.
As
shown
in
FIG.
1,
the
liquid
level
F
reaches
almost
to
the
screw
body
14
.
EuroPat v2
Der
Rückspülzyklus
wird
dann
bei
vorgesehenem
minimalen
Flüssigkeitsspiegel
beendet
werden.
The
cycle
of
backwashing
is
finished
by
the
reaching
of
the
predetermined
minimum
liquid
level.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
102
ist
dabei
durch
die
untersten
Öffnungen
106
des
Rückhalteelements
festgelegt.
The
liquid
level
102
is
hereby
determined
by
the
lowermost
openings
106
of
the
retaining
element.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
der
Lösung
ist
in
allen
in
den
Fig.
The
level
of
the
solution
in
all
the
treatment
cells
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Die
Oxidation
erfolgt
während
des
Aufstiegs
der
Luftblasen
zum
Flüssigkeitsspiegel.
Oxidation
occurs
as
the
air
bubbles
rise
to
the
surface
of
the
liquid.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
im
Reaktor
8
wird
mit
Hilfe
des
Ventils
20
reguliert.
The
liquid
level
in
the
reactor
8
is
regulated
by
means
of
a
valve
20.
EuroPat v2
Zur
Veränderung
des
Abstandes
d
kann
der
Flüssigkeitsspiegel
2
verändert
werden.
The
liquid
level
2
can
be
varied
for
the
purpose
of
varying
the
distance
d.
EuroPat v2
Es
sollte
natürlich
vermieden
werden,
den
Flüssigkeitsspiegel
selbst
zu
trocknen.
Of
course,
drying
the
liquid
level
itself
should
be
avoided.
EuroPat v2
Mit
28
ist
der
Flüssigkeitsspiegel
einer
an
sich
bekannten
Desinfektionslösung
bezeichnet.
Reference
numeral
28
refers
to
the
liquid
surface
of
a
known
disinfecting
solution.
EuroPat v2
Diuretika,
die
den
Flüssigkeitsspiegel
im
Körper
des
Patienten
reduzieren.
Diuretic
drugs
that
reduce
the
level
of
fluid
in
the
patient's
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Flüssigkeitsspiegel
in
den
Reagenzgläsern
sollten
unter
dem
der
Kältemischung
liegen.
The
liquid
levels
in
the
test
tubes
should
be
below
the
level
of
the
freezing
mixture.
ParaCrawl v7.1
Der
sich
einpendelnde
Flüssigkeitsspiegel
wird
markiert.
The
liquid
level
which
is
settling
is
marked.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
22
ist
bei
der
Höhe
L4
angeordnet.
The
liquid
level
22
is
disposed
at
the
height
L4.
EuroPat v2
Dabei
sinkt
der
Flüssigkeitsspiegel
222'
gemäß
Fig.
Thereby,
the
fluid
level
222
?
is
reduced
according
to
FIG.
EuroPat v2
In
dem
Vorratsbehälter
21
steht
flüssiger
Stickstoff
mit
einem
Flüssigkeitsspiegel
22
an.
Liquid
nitrogen
is
present
in
the
supply
tank
21
at
a
liquid
level
22
.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsspiegel
der
Flüssigkeit
auf
dem
Boden
1
ist
mit
Bezugszeichen
33
bezeichnet.
The
liquid
level
of
the
liquid
on
the
tray
1
is
designated
by
reference
symbol
33
.
EuroPat v2
Der
Stickstoff
streicht
mit
einem
Partialdruck
von
6
bar
über
den
ruhenden
Flüssigkeitsspiegel.
The
nitrogen
spreads
with
a
partial
pressure
of
6
bar
over
the
still
surface
of
the
liquid.
EuroPat v2
Die
z-Richtung
wird
senkrecht
zum
Flüssigkeitsspiegel
im
Flüssigkeitsbehälter
gewählt.
The
z-direction
is
chosen
to
be
perpendicular
to
the
liquid
level
in
the
liquid
container.
EuroPat v2