Translation of "Flüssigkeitsspiegel" in English

Ihr Flüssigkeitsspiegel 8 wird in einer vorgegebenen Höhe im Druckbehälter gehalten.
Its liquid level 8 is held at a predetermined height in the pressure vessel.
EuroPat v2

Über den Flüssigkeitsspiegel 18 hinaus soll der Kraftstoffbehälter 10 nicht weiter aufgefüllt werden.
The fuel tank 10 is not to be filled up further beyond the liquid level 18.
EuroPat v2

Ein Ansteigen der Flüssigkeitsspiegel zeigt die nachteilige Wirkung an.
An increase of the liquid level signals the adverse effect.
EuroPat v2

In diesem Ruhezustand ist der Flüssigkeitsspiegel im Vorabscheideraum leichtflüssigkeitsfrei.
In this inoperative condition the liquid level in the pre-separation is free from light liquid.
EuroPat v2

Die Ablaufrinne als solche muß in ihrer Höhe zum Flüssigkeitsspiegel nicht verstellt werden.
The discharge channel as such does not have to be adjustable in its height relative to the liquid level.
EuroPat v2

Es wird solange Suspension zugeführt, bis der Flüssigkeitsspiegel die Bolzen erreicht.
The suspension is fed into the centrifuge until the liquid level has reached the bolts.
EuroPat v2

Dadurch stellt sich im rotierenden Zylinder ein zylindrischer Flüssigkeitsspiegel ein.
Thereby a cylindrical liquid layer is created in the rotating cylinder.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel 52 der Hydraulikflüssigkeit muß immer über der Prallscheibe 20 stehen.
The liquid level 52 of the hydraulic liquid should always be above the impact disc 20.
EuroPat v2

Durch die Zugabe von Sperrflüssigkeit wird der Flüssigkeitsspiegel in der Dichtkammer aufrechterhalten.
The incoming barrier fluid maintains the level of liquid in the sealing chamber.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall reicht der Flüssigkeitsspiegel nahezu bis an den Schneckenkörper 14 heran.
As shown in FIG. 1, the liquid level F reaches almost to the screw body 14 .
EuroPat v2

Der Rückspülzyklus wird dann bei vorgesehenem minimalen Flüssigkeitsspiegel beendet werden.
The cycle of backwashing is finished by the reaching of the predetermined minimum liquid level.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel 102 ist dabei durch die untersten Öffnungen 106 des Rückhalteelements festgelegt.
The liquid level 102 is hereby determined by the lowermost openings 106 of the retaining element.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel der Lösung ist in allen in den Fig.
The level of the solution in all the treatment cells shown in FIGS.
EuroPat v2

Die Oxidation erfolgt während des Aufstiegs der Luftblasen zum Flüssigkeitsspiegel.
Oxidation occurs as the air bubbles rise to the surface of the liquid.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel im Reaktor 8 wird mit Hilfe des Ventils 20 reguliert.
The liquid level in the reactor 8 is regulated by means of a valve 20.
EuroPat v2

Zur Veränderung des Abstandes d kann der Flüssigkeitsspiegel 2 verändert werden.
The liquid level 2 can be varied for the purpose of varying the distance d.
EuroPat v2

Es sollte natürlich vermieden werden, den Flüssigkeitsspiegel selbst zu trocknen.
Of course, drying the liquid level itself should be avoided.
EuroPat v2

Mit 28 ist der Flüssigkeitsspiegel einer an sich bekannten Desinfektionslösung bezeichnet.
Reference numeral 28 refers to the liquid surface of a known disinfecting solution.
EuroPat v2

Diuretika, die den Flüssigkeitsspiegel im Körper des Patienten reduzieren.
Diuretic drugs that reduce the level of fluid in the patient's body.
ParaCrawl v7.1

Die Flüssigkeitsspiegel in den Reagenzgläsern sollten unter dem der Kältemischung liegen.
The liquid levels in the test tubes should be below the level of the freezing mixture.
ParaCrawl v7.1

Der sich einpendelnde Flüssigkeitsspiegel wird markiert.
The liquid level which is settling is marked.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel 22 ist bei der Höhe L4 angeordnet.
The liquid level 22 is disposed at the height L4.
EuroPat v2

Dabei sinkt der Flüssigkeitsspiegel 222' gemäß Fig.
Thereby, the fluid level 222 ? is reduced according to FIG.
EuroPat v2

In dem Vorratsbehälter 21 steht flüssiger Stickstoff mit einem Flüssigkeitsspiegel 22 an.
Liquid nitrogen is present in the supply tank 21 at a liquid level 22 .
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsspiegel der Flüssigkeit auf dem Boden 1 ist mit Bezugszeichen 33 bezeichnet.
The liquid level of the liquid on the tray 1 is designated by reference symbol 33 .
EuroPat v2

Der Stickstoff streicht mit einem Partialdruck von 6 bar über den ruhenden Flüssigkeitsspiegel.
The nitrogen spreads with a partial pressure of 6 bar over the still surface of the liquid.
EuroPat v2

Die z-Richtung wird senkrecht zum Flüssigkeitsspiegel im Flüssigkeitsbehälter gewählt.
The z-direction is chosen to be perpendicular to the liquid level in the liquid container.
EuroPat v2