Translation of "Flüssigkeitsniveau" in English
Das
Flüssigkeitsniveau
in
der
Destillationsblase
wurde
durch
kontinuierliches
Wegpumpen
konstant
gehalten.
The
fluid
level
in
the
distillation
blower
has
been
kept
constant
during
continuous
pumping
thereof.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erstrecken
sich
diese
Leitprofile
nicht
bis
über
das
maximale
Flüssigkeitsniveau
hinaus.
The
channeling
sections
will
preferably
not
extend
above
the
maximum
level
of
the
liquid.
EuroPat v2
Das
momentan
im
Behälter
vorherrschende
Flüssigkeitsniveau
ist
mit
3
bezeichnet.
The
liquid
level
currently
prevailing
in
the
container
is
referred
to
as
3.
EuroPat v2
Das
Flüssigkeitsniveau
im
Kondensatsammelraum
ist
durch
die
strichlierte
Linie
50
angedeutet.
The
level
of
liquid
within
the
condensate
collecting
chamber
is
indicated
by
the
dashed
line
50.
EuroPat v2
Das
ansteigende
Flüssigkeitsniveau
löst
die
Regeneration
mit
den
folgenden
gleichzeitig
ablaufenden
Funktionen
aus:
The
rising
level
of
the
liquid
triggers
the
regeneration
and
the
following
simultaneous
functions:
ParaCrawl v7.1
Während
des
Aspiriervorganges
wird
die
Pipette
dem
sinkenden
Flüssigkeitsniveau
nachgeführt.
The
pipette
follows
the
sinking
liquid
level
during
the
aspiration
process.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Schwimmer
im
Schmutzwassertank
über
das
tatsächliche
Flüssigkeitsniveau
angehoben.
The
float
in
the
dirty
water
tank
is
thereby
raised
above
the
actual
liquid
level.
EuroPat v2
Diese
erlauben
ein
erhöhtes
Flüssigkeitsniveau
bei
verringertem
Flüssigkeitsvolumen.
These
allow
an
increased
liquid
level
at
reduced
liquid
volume.
EuroPat v2
Das
maximale
obere
Flüssigkeitsniveau
im
Vorratsbehälter
212
ist
durch
dessen
Überlauf
224
definiert.
The
maximum
upper
liquid
level
in
the
reservoir
212
is
defined
by
its
overflow
224
.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
Flüssigkeitsbad
ein
abgesunkenes
Flüssigkeitsniveau
56
aufweisen.
For
example,
the
liquid
bath
can
have
a
fallen
liquid
level
56
.
EuroPat v2
Hierfür
ist
es
zweckmäßig,
das
Flüssigkeitsniveau
am
Gefäß
vor
Beginn
des
Tests
zu
markieren.
A
good
procedure
is
to
mark
the
liquid
level
on
the
vessel
before
starting
the
test.
DGT v2019
Durch
das
Vergrößern
des
Gasvolumens
verringert
sich
das
Flüssigkeitsvolumen
und
damit
das
Flüssigkeitsniveau
in
der
Ventilkammer.
By
the
increase
in
the
gas
volume,
the
liquid
volume
is
reduced
and
thus
also
the
liquid
level
in
the
valve
chamber.
EuroPat v2
Durch
das
Vergrößern
des
Gssvolumens
verringert
sich
das
Flüssigkeitsvolumen
und
damit
das
Flüssigkeitsniveau
in
der
Ventilkammer.
By
the
increase
in
the
gas
volume,
the
liquid
volume
is
reduced
and
thus
also
the
liquid
level
in
the
valve
chamber.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
das
gewünschte
Flüssigkeitsniveau
rasch
der
Grösse
des
einzutauchenden
Reaktionsgefässes
anpassen.
By
this
method
the
liquid
level
can
be
quickly
adjusted
to
the
size
of
the
reaction
flask
to
be
immersed.
EuroPat v2
Behälter,
in
denen
ein
Flüssigkeitsniveau
gemessen
werden
muß,
sind
oft
recht
unregelmäßig
geformt.
Containers
in
which
a
liquid
level
must
be
measured
are
frequently
of
rather
irregular
shape.
EuroPat v2
Dabei
muß
dann
die
Höhendifferenz
zwischen
dem
Flüssigkeitsniveau
im
extrakorporalen
Kreislauf
und
der
Fistel
korrigiert
werden.
In
this
case
it
is
necessary
to
correct
for
the
height
difference
between
the
liquid
level
in
the
extracorporeal
circuit
and
the
fistula.
EuroPat v2
Das
Feuchtwasser
124
wird
in
der
Feuchtwasserwanne
120
auf
einem
bestimmten
Flüssigkeitsniveau
144
konstant
gehalten.
The
damping
mixture
124
is
kept
constant
at
a
particular
liquid
level
144
in
the
damping
mixture
tub
120.
EuroPat v2
Sobald
das
Flüssigkeitsniveau
die
kürzere,
obere
Sonde
erreicht
hat,
wird
die
Pumpe
abgeschaltet.
As
soon
as
the
liquid
level
reaches
the
shorter,
upper
probe,
the
pump
is
switched
off.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
das
Flüssigkeitsniveau
in
der
Kammer
angezeigt
und/oder
überwacht.
According
to
one
modification
of
the
invention,
the
liquid
level
inside
the
chamber
is
indicated
and/or
monitored.
EuroPat v2
Im
laufenden
Betrieb
liegt
das
Flüssigkeitsniveau
immer
oberhalb
der
Unterkante
des
Einsatzes
(2).
During
operation,
the
level
of
the
liquid
is
always
above
the
lower
edge
of
the
insert
(2).
EuroPat v2
Beim
Ansaugen
wird
die
Pipettiernadel
deshalb
typischerweise
nur
wenige
Millimeter
unter
das
Flüssigkeitsniveau
eingetaucht.
During
suction,
the
pipetting
needle
is
therefore
typically
immersed
only
a
few
millimeters
below
the
liquid
level.
EuroPat v2
Wird
die
Zulauföffnung
verlegt,
sinkt
das
Flüssigkeitsniveau
im
Schottbehälter
und
damit
der
statische
Druck.
If
the
inlet
opening
is
displaced,
the
liquid
level
in
the
bulkhead
reservoir
drops
and
thus
the
static
pressure
does.
EuroPat v2
Der
Überlauf
kann
höheneinstellbar
sein,
um
ein
bestimmtes
Flüssigkeitsniveau
innerhalb
der
Sockelplattform
vorzugeben.
The
overflow
may
be
height-adjustable
in
order
to
define
a
particular
level
of
liquid
within
the
base
platform.
EuroPat v2
Man
kann
dieses
Verhalten
mit
einem
Schiebepotentiometer
vergleichen,
bei
dem
der
Mittelabgriff
dem
Flüssigkeitsniveau
entspricht.
One
can
compare
this
behavior
with
a
sliding
potentiometer,
where
the
center
tap
corresponds
to
the
liquid
level.
EuroPat v2
Es
sind
schwimmergesteuerte
Armaturen,
die
bei
steigendem
Flüssigkeitsniveau
schließen
und
bei
sinkendem
öffnen.
They
are
float-controlled
valves
which
close
as
the
liquid
level
rises
and
open
as
the
level
falls.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Risiko
eines
TLS
oder
bei
Patienten,
bei
denen
durch
orale
Aufnahme
kein
ausreichendes
Flüssigkeitsniveau
aufrechterhalten
werden
kann,
sollte
die
Hydratisierung
intravenös
erfolgen.
Intravenous
fluids
should
be
administered
as
indicated
based
on
overall
risk
of
TLS
or
for
those
who
cannot
maintain
an
adequate
level
of
oral
hydration.
ELRC_2682 v1
Beginnt
nun
die
Füllmasse
im
Gärraum
3"'
zu
gasen,
so
sammelt
sich
im
Dom
33
und
anschließend
im
Gassammelraum
7"'
das
Gas
an
und
der
entstehende
Druck
preßt
die
gasende
Masse
nach
unten,
der
Spiegel
im
Gärraum
3"'
sinkt
ab
und
drückt
gleichzeitig
einen
Teil
der
flüssigen
Masse
durch
die
beiden
parallel
Vertikalschächte
5"'
in
den
oben
liegenden
Gärraum
4"'
bzw.
nach
Erreichung
eines
bestimmten
Niveaus
(Oberkante
42)
in
den
Schacht
37
mit
der
Heberleitung
25"',
wobei
letzteres
eintritt,
wenn
das
obere
Flüssigkeitsniveau
die
Differenz
zwischen
den
Oberkanten
42
und
44
überfahren
hat.
If
now
the
material,
filling
the
fermentation
space
3'''
commences
to
evolve
gas,
this
gas
is
collected
in
the
dome
33
and
subsequently
in
the
gas-collecting
space
7'''
and
the
resulting
pressure
forces
the
gas-evolving
material
downwards,
the
level
in
the
fermentation
space
3'''
falls
and,
at
the
same
time,
forces
a
portion
of
the
liquid
material
through
the
two
parallel,
vertical
shafts
5'''
into
the
above-lying
fermentation
space
4'''
or,
after
reaching
a
certain
level
(top
edge
42),
into
the
shaft
37
with
the
siphon
line
25''',
the
latter
process
taking
place
when
the
upper
level
of
the
liquid
has
crossed
over
the
difference
between
the
top
edges
42
and
44.
EuroPat v2