Translation of "Flüssigkeitsfüllung" in English
Die
Volumenänderungen
der
Flüssigkeitsfüllung
werden
durch
Verformungen
der
Membran
aufgenommen.
The
changes
in
the
volume
of
the
liquid
filling
are
absorbed
by
deforming
the
bellows
or
membrane.
EuroPat v2
Der
Druck
der
Flüssigkeitsfüllung
wirkt
auch
auf
das
Meßglied.
The
pressure
of
the
liquid
filling
also
acts
on
the
metering
element.
EuroPat v2
Bei
Flüssigkeitsfüllung
des
Hohlkörpers
wirken
definierte
Durchlässe
Bewegungen
der
Flüssigkeit
entgegen.
In
case
of
fluid-filling
of
the
hollow
body
defined
ducts
are
opposed
to
movements
of
the
fluid.
EuroPat v2
Die
in
radialer
Richtung
innenliegenden
Kammern
weisen
offene
Stirnwände
und
keine
Flüssigkeitsfüllung
auf.
The
chambers
which
lie
to
the
inside
in
the
radial
direction
have
open
end
walls
and
are
not
filled
with
liquid.
EuroPat v2
Die
Wasser-
oder
allgemeiner:
Flüssigkeitsfüllung
kann
erst
im
Flugzeug
stattfinden.
The
water
or
general
fluid
filling
can
only
take
place
in
the
aircraft.
EuroPat v2
Karriere
Apacks
ist
ein
Branchenführer
in
Flüssigkeitsfüllung
Maschinen,
Systeme
und
Services.
Apacks
is
an
industry
leader
in
Liquid
Filling
Machines,
Systems
and
Services.
ParaCrawl v7.1
Die
Volumenänderungen
der
Flüssigkeitsfüllung
werden
durch
Ver
formungen
des
Balgs
bzw.
der
Membran
aufgenommen.
The
changes
in
the
volume
of
the
liquid
filling
are
absorbed
by
deforming
the
bellows
or
membrane.
EuroPat v2
Dadurch
wird
in
diesem
Innenraum
eine
um
die
Längsachse
des
Gehäuses
rotierende
Flüssigkeitsfüllung
erzielt.
Hereby,
a
liquid
filling
rotating
about
the
longitudinal
axis
of
the
housing
is
achieved
in
this
inner
space.
EuroPat v2
Ein
Befüllen,
Entleeren
oder
Wechseln
der
Flüssigkeitsfüllung
8
des
erfindungsgemäßen
Streamers
ist
weiterhin
möglich.
Filling,
emptying
or
changing
liquid
filling
8
of
the
streamer
according
to
the
invention
continues
to
be
possible.
EuroPat v2
Bei
Flüssigkeitsfüllung
lässt
sich
auch
der
Wasserbetteffekt
realisieren,
indem
der
jeweilige
Hohlkörper
nur
teilgefüllt
ist.
When
the
hollow
members
are
filled
with
a
liquid,
the
waterbed
effect
can
be
realized
by
filling
the
respective
hollow
member
only
partially.
EuroPat v2
Die
Flüssigkeitsfüllung
in
der
Trommel
1
ist
infolge
der
Veränderung
des
Druckes
nicht
konstant.
Because
of
the
change
of
pressure,
the
liquid
filling
in
the
drum
1
is
not
constant.
EuroPat v2
Diese
Flüssigkeitsfüllung
dient
dazu,
einerseits
die
Elemente
im
Inneren
des
Gehäuses
vor
Korrosion
zu
schützen
und
andererseits
auf
das
Druckmeßgerät
übertragene
Schwingungen
zu
dämpfen,
um
den
Verschließ
insbesondere
der
beweglichen
Teile
des
Druckmeßgerätes
gering
zu
halten.
This
liquid
filling
serves
on
the
one
hand
to
protect
the
elements
in
the
interior
of
the
housing
from
corrosion
and,
on
the
other
hand,
to
dampen
vibrations
transmitted
to
the
pressure
gauge
in
order
to
minimize
wear,
in
particular
of
the
movable
parts
of
the
pressure
gauge.
EuroPat v2
Ein
weiterers
Ziel
der
Erfindung
besteht
darin,
ein
flüssigkeitsgefülltes
Druckmeßgerät
zu
schaffen,
dessen
Vorderseite
bei
Volumenänderungen
der
Flüssigkeitsfüllung
zum
Druckausgleich
nachgeben
kann,
das
aber
dennoch
auf
seiner
Vorderseite
ausreichend
stark
geschützt
gegen
Beschädigungen
ist.
Yet
another
object
of
the
invention
is
to
provide
a
liquid-filled
pressure
gauge
the
front
side
of
which
can
yield
to
volume
changes
in
the
liquid
filling
in
order
to
effect
pressure
compensation,
but
which
nevertheless
is
adequately
protected
to
prevent
damage
to
the
front
side
thereof.
EuroPat v2
Diese
Flüssigkeitsfüllung
dient
dazu,
einerseits
die
Elemente
im
Inneren
des
Gehäuses
vor
Korrosion
zu
schützen
und
andererseits
auf
das
Druckmeßgerät
übertragene
Schwingungen
zu
dämpfen,
um
den
Verschleiß
insbesondere
der
beweglichen
Teile
des
Druckmeßgerätes
gering
zu
halten.
This
liquid
filling
serves
on
the
one
hand
to
protect
the
elements
in
the
interior
of
the
housing
from
corrosion
and,
on
the
other
hand,
to
dampen
vibrations
transmitted
to
the
pressure
gauge
in
order
to
minimize
wear,
in
particular
of
the
movable
parts
of
the
pressure
gauge.
EuroPat v2
Als
Flüssigkeitsfüllung
des
Manometers
kann
die
unter
der
Handelsbezeichnung
Chlorhexamed,
ein
Mund-und
Rachen-Antiseptikum,
erhältliche
Flüssigkeit
verwendet
werden,
da
sie
zum
einen
desinfizierend
wirkt
und
zum
anderen
durch
ihre
rötliche
Farbe
den
Flüssigkeitspegel
gut
erkennen
lässt.
As
the
fluid
filling
of
the
manometer
can
be
utilized,
as
sold
under
the
commercial
designation
chlorhexamed,
a
mouth
and
throat
antiseptic-containing
liquid
which,
on
the
one
hand,
acts
as
a
disinfectant,
and
for
another,
due
to
its
reddish
color
allows
for
good
recognition
of
the
liquid
level.
EuroPat v2
In
einem
einfachen
Rührkesselreaktor
erlaubt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
die
Erzielung
einer
Ausbeute
von
mindestens
etwa
800
g
Organosiloxane
pro
Liter
Reaktorvolumen
(Flüssigkeitsfüllung)
und
Stunde.
If
the
reactor
is
in
the
form
of
a
simple
stirrer
vessel,
the
process
according
to
the
invention
enables
a
yield
of
at
least
about
800
g
of
organosiloxanes
to
be
obtained
per
liter
of
reactor
volume
(liquid
filling)
and
hour.
EuroPat v2
Die
Ausbeute
an
cyclischen
Dimethylsiloxanen
liegt
bei
mindestens
950
g
pro
Liter
Reaktorvolumen
(Flüssigkeitsfüllung)
und
Stunde.
The
yield
of
cyclic
dimethylsiloxanes
is
at
least
950
g
per
liter
of
reactor
volume
(liquid
filling)
and
hour.
EuroPat v2
Dieses
erfindungsgemäß
bevorzugte
Verfahren,
das
erlaubt,
mindestens
75
%
der
theoretischen
Ausbeute
aus
dem
Organochlorsilan
als
gasförmigen
Chlorwasserstoff
zu
gewinnen,
erlaubt
gleichzeitig
die
Erhöhung
der
Ausbeute
an
Organosiloxanen
auf
etwa
1
200
bis
2
000
g/l
Reaktorvolumen
(Flüssigkeitsfüllung)
und
Stunde.
This
preferred
process
according
to
the
invention,
which
enables
at
least
75%
of
the
theoretical
yield
from
the
organochlorosilane
to
be
obtained
as
gaseous
hydrogen
chloride,
also
enables
the
yield
of
organosiloxanes
to
be
increased
to
about
1200-2000
g/l
of
reactor
volume
(liquid
filling)
and
hour.
EuroPat v2
Eine
vollständige
Flüssigkeitsfüllung
der
bei
einem
Aufprall
auf
das
Lenkrad
druckbeaufschlagten
Zylinderkammer
kann
einfach
dadurch
erreicht
werden,
daß
sich
beide
Zylinderkammern
in
der
Verdrängung
und
der
Aufnahme
des
Flüssigkeitsvolumens
entsprechen,
wie
es
sich
z.B.
bei
einer
beidseitigen
Kolbenstange
ergibt.
Complete
filling
with
fluid
of
the
cylinder
chamber
subjected
to
pressure
in
the
case
of
an
impact
on
the
steering
wheel
can
be
achieved
in
a
simple
manner
if
both
cylinder
chambers
correspond
in
the
volume
of
fluid
displaced
and
accepted,
as
results,
for
example,
in
the
case
of
a
piston
rod
on
both
sides.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
zumindest
teilweisen
Druckgasfüllung
(entweder
reine
Druckgasfüllung
oder
Flüssigkeitsfüllung
mit
einer
oder
mehreren
Druckgasblasen,
getrennt
durch
Membrane
oder
Zusatzkolben)
ergibt
sich
bei
geschlossenem
Absperrventil
96
eine
rückfedernde
Nachgiebigkeit
des
Kolbens
innerhalb
des
Zylinders,
was
als
Unterstützung
der
Polsterfunktion
den
Sitzkomfort
verbessert.
In
the
case
of
an
at
least
partial
filling
of
pressurized
gas
(either
a
filling
of
pure
pressurized
gas
or
a
filling
of
liquid
gas
with
one
or
a
plurality
of
pressure
gas
bubbles,
separated
by
diaphragms
or
auxiliary
pistons),
then
with
the
shut-off
valve
96
closed,
there
is
a
resilient
yielding
of
the
piston
within
the
cylinder
which
improves
seating
comfort
in
that
it
assists
the
function
of
the
cushions.
EuroPat v2
Das
Verfahren
kann
mit
einer
einzigen
Flüssigkeitsfüllung
durchgeführt
werden,
ggf.
kann
das
Verfahren
jedoch
auch
wiederholt
bzw.
mehrfach
angewendet
werden,
indem
das
Fasermaterial
mit
Hilfe
der
Vakuumpumpe
und
evtl.
zusätzlicher
Druckluftzuführung
entwässert
wird
und
eine
abermalige
Vakuumimprägnierung
des
Fasermaterials
mit
der
zurückerhaltenen
restlichen
Flüssigkeit
vorgenommen
wird,
worauf
dann
eine
weitere
Behandlungsphase
bei
allmählicher
und
gleichmäßiger
Teilverdampfung
der
Flüssigkeit
erfolgt.
The
process
may
be
performed
with
one
single
fluid
charge,
in
given
instances
the
process
may
also
be
repeated
or,
respectively,
applied
repeatedly
by
dewatering
the
fiber
material
with
the
aid
of
a
vacuum
pump
and,
possibly,
also
by
an
additional
compressed-air
supply
and
by
again
effecting
vacuum
impregnation
of
the
fiber
material
by
using
the
recovered
balance
of
the
fluid,
with
a
further
treatment
phase
subsequently
ensuing
during
gradual
and
uniform
partial
evaporation
of
the
fluid.
EuroPat v2
Hinzu
kommt
außerdem,
daß
es
durch
Gasbildung
in
der
Flüssigkeitsfüllung
zum
Leistungsabfall
der
Membranpumpe
kommen
kann.
Another
factor
is
that
gas
formation
in
the
fluid
may
cause
reduced
output
of
the
diaphragm
pump.
EuroPat v2
Wenn
sich
die
Flüssigkeitsfüllung
beispielsweise
aufgrund
eines
Temperaturanstiegs
ausdehnt,
wird
die
transparente
Membran
48
nach
außen,
d.h.
nach
rechts
in
Figur
1,
ausgelenkt,
wobei
das
Volumen
der
Ausgleichskammer
62
abnimmt.
When
the
liquid
filling
expands
due
to
an
increase
in
temperature,
for
example,
the
transparent
membrane
48
will
be
deflected
outwardly,
i.e.
to
the
right
in
FIG.
1,
and
the
volume
of
the
compensation
chamber
62
will
decrease.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Ziel
der
Erfindung
besteht
darin,
ein
flüssig
keitsgefülltes
Druckmeßgerät
zu
schaffen,
dessen
Vorderseite
bei
Volumenänderungen
der
Flüssigkeitsfüllung
zum
Druckausgleich
nachgeben
kann,
das
aber
dennoch
auf
seiner
Vorderseite
ausreichend
stark
geschützt
gegen
Beschädigungen
ist.
Yet
another
object
of
the
invention
is
to
provide
a
liquid-filled
pressure
gauge
the
front
side
of
which
can
yield
to
volume
changes
in
the
liquid
filling
in
order
to
effect
pressure
compensation,
but
which
nevertheless
is
adequately
protected
to
prevent
damage
to
the
front
side
thereof.
EuroPat v2