Translation of "Flüssigkeitsanteil" in English

Das Mengenverhältnis Feststoffanteil zu Flüssigkeitsanteil richtet sich nach der Konzentration der Natronlauge.
The ratio of solids content to liquid content is governed by the concentration of the sodium hydroxide solution.
EuroPat v2

Ein vorhandener Flüssigkeitsanteil im gasförmigen Kältemittel ist nicht kompressibel.
A liquid portion present in the gaseous refrigerant is not compressible.
EuroPat v2

Durch die Heissluft wird der Flüssigkeitsanteil des Klärschlamms verdampft.
The hot air causes the liquid component of the sludge to evaporate.
EuroPat v2

Das heißt der Flüssigkeitsanteil im Dosierraum wird erhöht.
In other words, the liquid percentage in the metering chamber is increased.
EuroPat v2

Die Vorrichtung kann insbesondere dem Bereitstellen eines Gases mit einem einstellbaren Flüssigkeitsanteil dienen.
In particular, the apparatus may serve to provide a gas with an adjustable liquid portion.
EuroPat v2

Der Flüssigkeitsanteil ist somit ausreichend hoch, um eine optimale Förderbarkeit zu gewährleisten.
The liquid fraction is thereby sufficiently high in order to ensure optimum transportability.
EuroPat v2

Dabei kann ein geringfügiger Flüssigkeitsanteil (maximal etwa 15 Gew.-%) entstehen.
This can result in a slight liquid part (maximally approximately 15% by weight).
EuroPat v2

In der Regel ist der Flüssigkeitsanteil des erfindungsgemäß verwendeten Kühlmediums Wasser.
The liquid portion of the cooling medium used in accordance with the invention is usually water.
EuroPat v2

Dadurch kann ein Gas bereitgestellt werden, das einen einstellbaren Flüssigkeitsanteil aufweist.
Thus, a gas can be provided that has an adjustable portion of liquid.
EuroPat v2

Perfekt, wenn die Ware einen erhöhten Flüssigkeitsanteil hat.
Perfect if the goods have an increased fluid content.
ParaCrawl v7.1

Perfekt, wenn die Ware einen etwas erhöhten Flüssigkeitsanteil hat.
Perfect if the goods have an increased fluid content.
ParaCrawl v7.1

Perfekt, wenn die Ware einen hohen Flüssigkeitsanteil hat.
Perfectly, if the commodity has a high liquid portion.
ParaCrawl v7.1

Hoher Flüssigkeitsanteil von 80 - 90% im Plankton bleibt enthalten.
High liquid portion of 80 – 90% remains in the plankton.
ParaCrawl v7.1

Je nach Flüssigkeitsanteil können in dem Mischvolumen 11 mehrere Zuleitungskanäle für Flüssigkeit vorgesehen werden.
A plurality of liquid delivery ducts may be provided in the mixing volume 11, depending on the liquid fraction.
EuroPat v2

Auch ist generell die Trocknung von Granulaten mit hohem Flüssigkeitsanteil aufwendig, kostenintensiv und langwierig.
Furthermore, the drying of granulates with a high liquid content is generally complicated, cost-intensive and tiresome.
EuroPat v2

Der aus dem Behälter 1 ausgebrachte Flüssigkeitsanteil wird durch über den Hals 2 eingelassene Luft ersetzt.
The portion of the liquid discharged from the receptacle 1 is replaced by air which is introduced via the neck 2.
EuroPat v2

Großer perkulierter Flüssigkeitscluster gefunden in einem Glaskugelschüttung bei einem Flüssigkeitsanteil von ca. ca. 11 %.
Big perculated liquid cluster found in a pile of glass beads at a liquid content of about 11 %.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren kann insbesondere ein Einleiten eines Gases mit einem einstellbaren Flüssigkeitsanteil in die Inkubationskammer umfassen.
In particular, the method may comprise an introduction of a gas with an adjustable liquid portion into the incubation chamber.
EuroPat v2

Keramische Katalysatorkörper weisen im trocknen Zustand ein erhebliches Saugvermögen auf für den Flüssigkeitsanteil der Beschichtungsdispersion auf.
Dry ceramic catalyst carriers can produce a considerable suction capacity for the fluid phase of the coating dispersion.
EuroPat v2

Bei Austritt aus der Düse wird der Flüssigkeitsanteil des Gemischs in feine Tröpfchen zerrissen.
Upon exit from the nozzle, the liquid content of the mixture is broken up into fine droplets.
EuroPat v2

Funktioniert mit bis zu 40% Flüssigkeitsanteil (bei 75% Maisschrot im Futteranteil)
Works with a liquid content of up to 40% (with 75% crushed maize in the feed portion)
CCAligned v1

Ein zu hoher Flüssigkeitsanteil sollte allerdings vermieden werden, da die Flüssigkeit wieder entfernt werden muss.
Too high a liquid content should, however, be avoided, since the liquid has to be removed again.
EuroPat v2

Hierdurch lassen sich die Feststoffe aus einer Dispersion mit überwiegendem Flüssigkeitsanteil mit geringem Energieaufwand wirkungsvoll und schnellagglomerieren, so daß sie sich am Boden des Beckens absetzen.
In this manner, the solid material of a dispersion with a predominant liquid part can, with limited energy expenditure, be rapidly agglomerated so that it settles to the bottom of the receptacle.
EuroPat v2

Die Luftaustrittsgeschwindigkeit ist so hoch, daß der für die Dauerhaftung des Toners schädliche Flüssigkeitsanteil durch den Druck des Luftstromes entfernt werden kann.
The air outflow velocity is so high that the liquid which is detrimental to the durable adherence of the toner can be removed by the pressure of the air current.
EuroPat v2

Der Schlauch enthält in seiner Wand nach der Befeuchtung einen Flüssigkeitsanteil im Bereich von 108 bis 126 Gew.-%, beispielsweise 117 Gew.-%, bezogen auf sein Gesamtgewicht, wobei 8 bis 12 Gew.-%, beispielsweise 10 Gew.- %, der Flüssigkeitsmenge in der Schlauchwand aus Weichmacher für Cellulosehydrat, beispielsweise Glycerin, besteht.
After moistening, the tubing contains in its wall a liquid fraction within the range of from about 108 to 126% by weight, for example, about 117% by weight, relative to its total weight, wherein from about 8 to 12% by weight, for example, about 10% by weight, of the quantity of liquid in the tubing wall is constituted by plasticizers for cellulose hydrate, for example, glycerol.
EuroPat v2

Diese ist umso erheblicher, je größer der Flüssigkeitsanteil ist, der in die Deponie ein dringt.
This increases with the amount of liquid which enters the dump.
EUbookshop v2