Translation of "Flüssigkeitsanteil" in English
Das
Mengenverhältnis
Feststoffanteil
zu
Flüssigkeitsanteil
richtet
sich
nach
der
Konzentration
der
Natronlauge.
The
ratio
of
solids
content
to
liquid
content
is
governed
by
the
concentration
of
the
sodium
hydroxide
solution.
EuroPat v2
Ein
vorhandener
Flüssigkeitsanteil
im
gasförmigen
Kältemittel
ist
nicht
kompressibel.
A
liquid
portion
present
in
the
gaseous
refrigerant
is
not
compressible.
EuroPat v2
Durch
die
Heissluft
wird
der
Flüssigkeitsanteil
des
Klärschlamms
verdampft.
The
hot
air
causes
the
liquid
component
of
the
sludge
to
evaporate.
EuroPat v2
Das
heißt
der
Flüssigkeitsanteil
im
Dosierraum
wird
erhöht.
In
other
words,
the
liquid
percentage
in
the
metering
chamber
is
increased.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
kann
insbesondere
dem
Bereitstellen
eines
Gases
mit
einem
einstellbaren
Flüssigkeitsanteil
dienen.
In
particular,
the
apparatus
may
serve
to
provide
a
gas
with
an
adjustable
liquid
portion.
EuroPat v2
Der
Flüssigkeitsanteil
ist
somit
ausreichend
hoch,
um
eine
optimale
Förderbarkeit
zu
gewährleisten.
The
liquid
fraction
is
thereby
sufficiently
high
in
order
to
ensure
optimum
transportability.
EuroPat v2
Dabei
kann
ein
geringfügiger
Flüssigkeitsanteil
(maximal
etwa
15
Gew.-%)
entstehen.
This
can
result
in
a
slight
liquid
part
(maximally
approximately
15%
by
weight).
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
der
Flüssigkeitsanteil
des
erfindungsgemäß
verwendeten
Kühlmediums
Wasser.
The
liquid
portion
of
the
cooling
medium
used
in
accordance
with
the
invention
is
usually
water.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
Gas
bereitgestellt
werden,
das
einen
einstellbaren
Flüssigkeitsanteil
aufweist.
Thus,
a
gas
can
be
provided
that
has
an
adjustable
portion
of
liquid.
EuroPat v2
Perfekt,
wenn
die
Ware
einen
erhöhten
Flüssigkeitsanteil
hat.
Perfect
if
the
goods
have
an
increased
fluid
content.
ParaCrawl v7.1
Perfekt,
wenn
die
Ware
einen
etwas
erhöhten
Flüssigkeitsanteil
hat.
Perfect
if
the
goods
have
an
increased
fluid
content.
ParaCrawl v7.1
Perfekt,
wenn
die
Ware
einen
hohen
Flüssigkeitsanteil
hat.
Perfectly,
if
the
commodity
has
a
high
liquid
portion.
ParaCrawl v7.1
Hoher
Flüssigkeitsanteil
von
80
-
90%
im
Plankton
bleibt
enthalten.
High
liquid
portion
of
80
–
90%
remains
in
the
plankton.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Flüssigkeitsanteil
können
in
dem
Mischvolumen
11
mehrere
Zuleitungskanäle
für
Flüssigkeit
vorgesehen
werden.
A
plurality
of
liquid
delivery
ducts
may
be
provided
in
the
mixing
volume
11,
depending
on
the
liquid
fraction.
EuroPat v2
Auch
ist
generell
die
Trocknung
von
Granulaten
mit
hohem
Flüssigkeitsanteil
aufwendig,
kostenintensiv
und
langwierig.
Furthermore,
the
drying
of
granulates
with
a
high
liquid
content
is
generally
complicated,
cost-intensive
and
tiresome.
EuroPat v2
Der
aus
dem
Behälter
1
ausgebrachte
Flüssigkeitsanteil
wird
durch
über
den
Hals
2
eingelassene
Luft
ersetzt.
The
portion
of
the
liquid
discharged
from
the
receptacle
1
is
replaced
by
air
which
is
introduced
via
the
neck
2.
EuroPat v2
Großer
perkulierter
Flüssigkeitscluster
gefunden
in
einem
Glaskugelschüttung
bei
einem
Flüssigkeitsanteil
von
ca.
ca.
11
%.
Big
perculated
liquid
cluster
found
in
a
pile
of
glass
beads
at
a
liquid
content
of
about
11
%.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
kann
insbesondere
ein
Einleiten
eines
Gases
mit
einem
einstellbaren
Flüssigkeitsanteil
in
die
Inkubationskammer
umfassen.
In
particular,
the
method
may
comprise
an
introduction
of
a
gas
with
an
adjustable
liquid
portion
into
the
incubation
chamber.
EuroPat v2
Keramische
Katalysatorkörper
weisen
im
trocknen
Zustand
ein
erhebliches
Saugvermögen
auf
für
den
Flüssigkeitsanteil
der
Beschichtungsdispersion
auf.
Dry
ceramic
catalyst
carriers
can
produce
a
considerable
suction
capacity
for
the
fluid
phase
of
the
coating
dispersion.
EuroPat v2
Bei
Austritt
aus
der
Düse
wird
der
Flüssigkeitsanteil
des
Gemischs
in
feine
Tröpfchen
zerrissen.
Upon
exit
from
the
nozzle,
the
liquid
content
of
the
mixture
is
broken
up
into
fine
droplets.
EuroPat v2
Funktioniert
mit
bis
zu
40%
Flüssigkeitsanteil
(bei
75%
Maisschrot
im
Futteranteil)
Works
with
a
liquid
content
of
up
to
40%
(with
75%
crushed
maize
in
the
feed
portion)
CCAligned v1
Ein
zu
hoher
Flüssigkeitsanteil
sollte
allerdings
vermieden
werden,
da
die
Flüssigkeit
wieder
entfernt
werden
muss.
Too
high
a
liquid
content
should,
however,
be
avoided,
since
the
liquid
has
to
be
removed
again.
EuroPat v2
Hierdurch
lassen
sich
die
Feststoffe
aus
einer
Dispersion
mit
überwiegendem
Flüssigkeitsanteil
mit
geringem
Energieaufwand
wirkungsvoll
und
schnellagglomerieren,
so
daß
sie
sich
am
Boden
des
Beckens
absetzen.
In
this
manner,
the
solid
material
of
a
dispersion
with
a
predominant
liquid
part
can,
with
limited
energy
expenditure,
be
rapidly
agglomerated
so
that
it
settles
to
the
bottom
of
the
receptacle.
EuroPat v2
Die
Luftaustrittsgeschwindigkeit
ist
so
hoch,
daß
der
für
die
Dauerhaftung
des
Toners
schädliche
Flüssigkeitsanteil
durch
den
Druck
des
Luftstromes
entfernt
werden
kann.
The
air
outflow
velocity
is
so
high
that
the
liquid
which
is
detrimental
to
the
durable
adherence
of
the
toner
can
be
removed
by
the
pressure
of
the
air
current.
EuroPat v2
Der
Schlauch
enthält
in
seiner
Wand
nach
der
Befeuchtung
einen
Flüssigkeitsanteil
im
Bereich
von
108
bis
126
Gew.-%,
beispielsweise
117
Gew.-%,
bezogen
auf
sein
Gesamtgewicht,
wobei
8
bis
12
Gew.-%,
beispielsweise
10
Gew.-
%,
der
Flüssigkeitsmenge
in
der
Schlauchwand
aus
Weichmacher
für
Cellulosehydrat,
beispielsweise
Glycerin,
besteht.
After
moistening,
the
tubing
contains
in
its
wall
a
liquid
fraction
within
the
range
of
from
about
108
to
126%
by
weight,
for
example,
about
117%
by
weight,
relative
to
its
total
weight,
wherein
from
about
8
to
12%
by
weight,
for
example,
about
10%
by
weight,
of
the
quantity
of
liquid
in
the
tubing
wall
is
constituted
by
plasticizers
for
cellulose
hydrate,
for
example,
glycerol.
EuroPat v2
Diese
ist
umso
erheblicher,
je
größer
der
Flüssigkeitsanteil
ist,
der
in
die
Deponie
ein
dringt.
This
increases
with
the
amount
of
liquid
which
enters
the
dump.
EUbookshop v2