Translation of "Flächenversiegelung" in English

Letzteres vermeidet eine weitere Flächenversiegelung.
The latter avoids a further soil sealing.
ParaCrawl v7.1

Dabei weist er auf die Zunahme von Bevölkerung und Wirtschaftsaktivitäten mit einer drastischen Zunahme der Flächenversiegelung und einer Konzentration von Umweltproblemen in bestimmten Regionen bei gleichzeitiger Entleerung anderer Räume hin und fordert, daß die Strukturpolitik der EU zukünftig solchen Entwicklungen entgegenwirkt.
In so doing, it points to the increases in population and economic activities, resulting in a drastic rise in land use and the concentration of environmental problems in certain regions and desertification of other areas, and calls for EU structural policy to counter such developments in future.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssten die Flächenversiegelung durch die Wiedernutzung von Industriebrachen und den Schutz von unerschlossenem Land begrenzen.
One solution to soil sealing, suggested by Professor Siegfried Bauer of the Justus Liebig University in Giessen, Germany, is to promote better land use through taxes and subsidies.
EUbookshop v2

Die Siegelbarkeit wurde an der Siegelstation der o.g. Maschinen getestet, wo die zuvor tiefgezogenen Mulden mit einer Deckelfolie gleicher Zusammensezung durch Temperatur (140°C) und Druck versiegelt wurden (Rahmen- und Flächenversiegelung).
Sealability was tested using the sealing station of the above-stated machines, in which the previously thermoformed trays were sealed with a lid film of the same composition by heat (140° C.) and pressure (edge and areal sealing).
EuroPat v2

Die Flächenversiegelung dient darüber hinaus dem Zweck, ein bei vielen Lebensmitteln oft beobachtetes Austreten von Saft zu unterbinden.
Surface sealing also serves the purpose of preventing forming of juice which is often observed with many foods.
EuroPat v2

Die Sensibilisierung für die optimale Mundhygiene durch den persönlichen „Dental Coach“ biete nach wie vor den besten Schutz vor der „Volksseuche Karies“ bevor Sekundärmaßnahmen wie die Flächenversiegelung oder minimal-invasive Eingriffe erfolgen müssten.
In Switzerland, the phenomenon of an ageing clientele is well known. Sensitisation to optimal oral hygiene by the personal "Dental Coach" continues to offer the best protection against the "caries epidemic" before secondary measures such as surface sealing or minimally invasive procedures need to be performed.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen in Großstädten liegen deutlich über denen im ländlichen Umland: Dichte Besiedlung, Flächenversiegelung, Industrie, Verkehr und fehlende Vegetation führen zu einem urbanen Mikroklima mit erhöhten Temperaturen in der Atmosphäre.
Temperatures in big cities are far above those in the surrounding rural area: Dense settlement, surface sealing, industry, traffic, and lacking vegetation cause an urban microclimate with increased temperatures in the atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, mit den Kindern gemeinsam einen Versuchsablauf zu entwickeln, mit dessen Hilfe es ihnen gelingt, die Flächenversiegelung (bzw. Erosion / Bodenverschmutzung) und ihre Folgen nachzustellen.
The objective is to map out an experiment in unison with the children that will mimic ground sealing caused by urban land covering (and/or erosion/soil contamination) and the resulting consequences.
ParaCrawl v7.1

Durch Flächenversiegelung kommt es in innerstädtischen Gewässern zu einem erhöhten Nährstoffeintrag und dadurch zu Eutrophierung und einer wachsenden Schlammmächtigkeit im Gewässer.
Soil sealing results in increased nutrient feed to urban waters, in turn resulting in eutrophication and increasing sludge thickness in the water bodies.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt beträgt die Skintemperatur wenigstens 170 °C, um eine luftdichte Flächenversiegelung zwischen der Skinfolie und der Mulde zu erreichen.
The skin temperature may be at least 170° C. so as to accomplish air-tight, large-area sealing between the skin film and the trough.
EuroPat v2

Bei einer Erhöhung von 20% der Flächenversiegelung ergab sich eine Erhöhung der Hochwasserscheitel der HW-Ereignisse von 1991 und 1998 um maximal 5%.
A 20% increase in sealed area resulted in an increase in the peak flood level of the 1991 and 1998 flood events by maximum 5%.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer*innen aus Wissenschaft, Politik und Zivilgesellschaft waren sich u.a. einig, dass der Flächenneuinanspruchnahme bzw. der Flächenversiegelung in Deutschland hohe Priorität eingeräumt werden sollte.
Participants from research, policy and civil society agreed that that soil sealing and land take have a high priority in Germany when it comes to progress monitoring of target 15.3.
ParaCrawl v7.1

Alle senkrechten An- und Abschlüsse sowie alle Details werden vor der Flächenversiegelung mit thixotropiertem Triflex Cryl Finish 209 ausgeführt.
The finishing of all vertical junctions, transitions and details must be carried out prior to the surface finishing with thixotropic Triflex Cryl Finish 209.
ParaCrawl v7.1

Die Projektpartner arbeiten deshalb an nachhaltigen Konzepten, beispielsweise für eine Verringerung der Flächenversiegelung oder die Einrichtung von Parks und Grünflächen, die auch als Wasserrückhaltebecken dienen.
The project partners are therefore working on sustainable strategies, for instance to reduce soil sealing or create parks and green space that also serve to retain water.
ParaCrawl v7.1

Der Grund: Durch zu viel Flächenversiegelung, unzureichend Grünflächen und nicht selten zugebauten Lüftungsschneisen wird eine Kühlung erschwert, die Hitze staut sich auf.
The reason: Cooling is made difficult by too much surface sealing, insufficient green space and often by closed ventilation corridors, causing heat to accumulate.
ParaCrawl v7.1

Diese sogenannten urbanen Wärmeinseln entstehen durch das Zusammenwirken verschiedener Faktoren wie dichte Besiedlung, Flächenversiegelung, Wärmeabstrahlung von Gebäuden, Industrie und Verkehr sowie fehlende Vegetation.
These so-called urban heat islands result from various factors, such as population density, surface sealing, thermal radiation of buildings, industry, and transport as well as lacking vegetation.
ParaCrawl v7.1

Alle senkrechten An- und Abschlüsse sowie alle Details werden vor der Flächenversiegelung mit thixotropiertem Triflex Cryl Finish 205 ausgeführt.
The sealing of all vertical junctions, transitions and details must be carried out prior to the surface sealing with the thixotropic Triflex Cryl Finish 205.
ParaCrawl v7.1

Eine wachsende Flächenversiegelung führt zu einem direkten Abfluss von Niederschlägen in die Flüsse, erläutern die Stadtentwässerungsbetriebe Köln.
An increase in soil sealing leads to rain directly flowing into rivers, explains the city of Cologne’s municipal drainage operation, StEB.
ParaCrawl v7.1

In vielen Bereichen, beispielsweise bei der Verminderung der Flächenversiegelung, der Reduzierung der Stickstoffüberschüsse der Landwirtschaft oder der nachhaltigen Forstwirtschaft bewegen wir uns in die richtige Richtung.
In many areas, for example sustainable forestry, reducing land sealing and cutting excess nitrogen in agriculture, we are moving in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Der anhaltende Verkehrsanstieg, Staus, Feinstaub, Flächenversiegelung für Parkraum und starre Fahrpläne führen in Städten zu spürbaren Belastungen.
The continuing traffic increase, congestion, fine dust, surface sealing for parking spaces and rigid timetables lead to noticeable burdens in cities.
ParaCrawl v7.1

Bei urbanen Wärmeinseln in Städten wie Karlsruhe spielen Faktoren wie Besiedlung, Flächenversiegelung, Vegetation, Wärmeabstrahlung von Gebäuden, Industrie und Verkehr zusammen.
Urban heat islands in cities like Karlsruhe are influenced by factors, such as population density, surface sealing, vegetation, thermal radiation of buildings, industry, and transport.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich die Schrumpfung durch Kontaktwärme in der Tiefziehverpackungsmaschine zu bewirken. Hierzu wird die Verpackung, die bereits gefüllt ist, unter Verwendung eines geeigneten Siegelwerkzeuges zur Flächenversiegelung - am besten oben und unten - in der Vakuumkammer der Tiefziehmaschine versiegelt und gleichzeitig zur Schrumpfung gebracht.
It is also possible to obtain shrinkage by contact heat in the deep-drawing packing machine, whereby the already filled packing is sealed (best on top and underneath) in the vacuum chamber of the deep-drawing machine using a suitable surface-sealing tool, and at the same time, shrunk.
EuroPat v2

Simulationen, in denen Evapotranspiration, Wasserverfügbarkeit (hier die Summe aus Oberflächenabfluss und Oberflächengewässer) und Wasserbedarf sowie Flächenversiegelung und â nutzung und Klimaveränderungen in einem Zusammenhang gesehen werden, prognostizieren folgende Entwicklung: Auch bei gleichbleibenden Niederschlagsmengen resultieren steigenden Temperaturen in einer Verminderung der Wasserverfügbarkeit und einer steigenden Anfälligkeit für Dürre.
Simulations that correlate evapotranspiration, water availability (here the sum of surface leaching and surface water) and water requirements as well as soil sealing and usage and climate change predict the following development: even with unchanging precipitation volume, the rising temperatures result in a reduction of water availability and an increasing vulnerability to drought.
ParaCrawl v7.1