Translation of "Flächenteil" in English

Das untere Flächenteil 4 wird in die Reißverschluß-Aufbrin­gungsanordnung 20 vorbewegt.
The lower web 4 is advanced into the zipper application assembly 20.
EuroPat v2

Das obere Flächenteil wird ebenso mit der oberen Hälfte des Reißverschlußmaterials verbunden.
The upper web is also bonded to the upper half of the zipper material.
EuroPat v2

Am flüssigkeitsabweisenden bzw. hydrophoben Flächenteil hat der Flüssigkeitstropfen einen großen Kontaktwinkelpunkt.
The liquid drop has a large contact angle point on the liquid-repelling or respectively hydrophobic surface part.
EuroPat v2

Bei anderen Kippwinkeln ist das zweite Flächenteil 13 dunkelgrau.
At other tilt angles the second surface portion 13 is dark gray.
EuroPat v2

Das Deckelblech 1 ist vorteilhafterweise fest zwischen dem Flansch 15 und dem ebenen Flächenteil 11 eingeklemmt.
The lid 1 is advantageously rigidly clamped between the flange 15 and the planar surface part 11.
EuroPat v2

Der Hauptkörper jedes Stopfens besitzt einen kleineren Durchmesser als der Flächenteil der inneren Hülse.
The main body of each plug has a smaller diameter than the surface portion of the inner sleeve.
EuroPat v2

Weiterhin sind Dichtungsmittel vorgesehen, um einen Bereich des Reißverschlußmaterials an dem Flächenteil anzuheften.
Sealing means are provided for tacking a portion of the zipper material to the web.
EuroPat v2

Der eine geringe Kegelneigung aufweisende Flächenteil 10 endet bei 11 mit einer geraden ringsumlaufenden Stirnfläche.
The surface 10 that is of a slight conical inclination ends at 11 with a straight enclosing face surface.
EuroPat v2

Eine derartige Ausgestaltung ist insbesondere für ein Flächenteil denkbar, welches als Ersatzteil zum Einsatz kommt.
Such an arrangement is conceivable particularly for a planar part used as a replacement part.
EuroPat v2

Dieser Flächenteil 18a ist im Beispielsfall als radiale, ebene Stirnfläche ausgebildet, jedoch kommt mit Vorteil gegebenenfalls auch eine gegen die Zylinderachse geneigte Ausbildung des Flächenprofils, d.h. eine Mündungsanordnung an einem konischen Oberflächenabschnitt, in Betracht.
This part face 18a is made in the example as a radial flat endface, but if necessary a construction of the profile of the face which is inclined with respect to the axis of the cylinder, i.e., an arrangement of the mouth at a tapered section of surface also advantageously comes into consideration.
EuroPat v2

Das Verschlußteil 9 liegt mit einem ebenen ringförmigen Flächenteil 11 am Rand 12 des Deckelblechs 1 auf.
The closure part 9 engages the edge 12 of the lid 1 with a planar ring-shaped or annular surface part 11.
EuroPat v2

Das ringförmige Flächenteil 11 geht nach innen und unten in ein im Querschnitt S-förmig gebildetes Ringteil über, dessen oberer Abschnitt 13 eine nach außen offene, den Rand 12 der Öffnung 3 umfassende Umfangsnut 14 bildet, und deren unterer Abschnitt als Flansch 15 ausgebildet ist und den Übergang.von der Umfangsnut 14 in die Grundfläche 16 des Verschlußteils 9 darstellt.
The annular surface part 11 merges inwardly and downwardly into an annular part having an S-shaped cross section, the upper segment 13 of which forms an outwardly open peripheral groove 14 which surrounds the edge 12 of the opening 3, and the lower segment of which is embodied as a flange 15 and represents the transition from the peripheral groove 14 into the base surface 16 of the closure part 9.
EuroPat v2

Bei Schreib- oder ähnlichen Maschinen mit Farbbandkassetten werden im allgemeinen entweder Textilfarbbänder, die von einer Spule zur anderen oder als endlose Bandschleife mehrmals an der Druckstation vorbeitransportiert werden, oder Einfach-Karbonbänder, die nur ein einziges Mal durch die Maschine laufen, da jeder Flächenteil dieser Farbbänder nur einmal zum Abdruck verwendet werden kann, oder Multi-Karbonbänder verwendet, die ebenfalls nur ein einziges Mal durch die Maschine laufen, aber bei denen einzelne Flächenabschnitte einen mehrmaligen Abdruck liefern.
In typewriters or similar office machines employing ribbon cassettes, use is generally made either of textile ribbons which are transported from one reel to the other or in the form of an endless loop several times past the printing station, or of single-use carbon ribbons which pass through the machine only one since each surface portion of such a ribbon can be used for printing only once, or of multi-use carbon ribbons which also pass through the machine only a single time but in which individual surface sections furnish multiple imprints.
EuroPat v2

In der Endphase der Annäherungsbewegung der Handgriffe und der Bearbeitungsorgane aneinander geht die Berührungszone der Kontaktflächen 12c' und 20a' bzw. 12c" und 20a" auf den ebenen Flächenteil n über, wodurch um ein mehr als nur punktförmiger, nämlich ein flächenhafter Kontakt herbeigeführt und noch bessere Kraftübertragung erreicht wird.
In the final phase of the approaching motion of the handles 11, 12 and of the jaws members 25, 27 moves the contact zone between the faces 12c', 12c" and 20a', 20a" moves however onto the planar portion n where face-like contact is provided for better transfer of force. This stage is illustrated in FIG. 4.
EuroPat v2

Hierbei kann dieser haftungsvergrößernde Flächenteil eine rauhe Oberfläche, insbesondere eine Riffelung aufweisen, er kann aber auch mit SaugmitteJn versehen sein.
In this case, this adhesion-increasing surface portion may comprise a rough surface, particularly knurling, but it can also be provided with suction means.
EuroPat v2

Der erste Flächenteil 43a hat eine glatte Oberfläche und seine Breite ist in Unfangsrichtung im Bereich der abzuschneidenden Stücke 37 ebenso groß wie der Durchmesser des Massestranges 13, von dem die Stücke 37 abgeschnitten werden.
The first surface portion 43a has a smooth surface and its width in the circumferential direction in the region of the pieces 37 to be parted-off is as large as the diameter of the strand of material 13 from which the pieces 37 are parted-off.
EuroPat v2

Anschließend wird der Seiteneinschlag 16 mitsamt den halben Eckeinschlägen 14 um eine Faltlinie 28 (vgl. Fig. 5), die durch die Spitzen der Eckeinschläge 14 verläuft, nach oben gefaltet, so daß die beleimte Randzone 30 mit dem entsprechenden Flächenteil des Griffteilzettels 22 verklebt werden kann.
Then the side tuck 16 in FIG. 5 together with the half corner tucks 14 are folded along fold line 28, extending through the tops of the corner tucks 14, so that edge zone 30 can be glued to the corresponding surface of the handle portion sheet 22.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß bei einem Kunststoff-Faß der eingangs genannten Gattung dadurch gelöst, daß der Oberboden zusätzlich zum bzw. neben dem Spundlochstutzengehäuse ein im wesentlichen kreisabschnittsförmiges Flächenteil bzw. eine flache Abschrägung aufweist, die beidseitig symmetrisch zum Spundlochstutzen ausgebildet ist und - in Normalposition des Fasses betrachtet - flach schräg nach innen in den Faßkörper abgeschrägt verlaufend zum Faßrand hin eingezogen ist, wobei die Abschrägung ihre tiefste Stelle auf der Seite des Faßmantels im Nahbereich des Spundlochstutzens aufweist und dort in die tiefer liegende Ebene des Spundlochgehäusebodens bzw. in den Spundlochstutzen einmündet.
This object is achieved according to the invention for a plastics drum of the type initially described in that the upper end has a substantially segmentally-shaped surface portion or a flat slope, which is formed symmetrically with respect to the bung hole socket on both sides and, when seen in the normal position of the barrel, is set back in a flat sloping manner extending in the direction of the edge of the barrel and sloping inwardly into the body of the barrel, the slope having its lowest point at the side of the shell of the barrel in the vicinity of the bung hole socket and there running into the lower-lying plane of the bung hole housing base or into the bung hole socket.
EuroPat v2

Das untere Flächenteil 4 und das Reißverschlußmaterial 9 sind in dem Gerät positioniert, es liegt ein betriebsfertiger Zustand für den Beginn des Zyklus vor.
The lower web 4 and zipper material 9 are positioned in the apparatus, ready for the start of the cycle.
EuroPat v2

Eine weitere nach unten ge­richtete Bewegung des Querbalkens führt zu einer Komprimie­rung der Feder 90 zwischen den Blöcken 94 und dem Querbalken und drückt die Klemmbalken gegen das Reißverschlußmaterial und das untere Flächenteil (Fig.
Further downward movement of the crossbar starts to compress the springs 90 between the blocks 94 and the crossbar, and presses the clamping bars against the zipper material and lower web (FIGS.
EuroPat v2

Hierbei kann dieser haftungsvargrößernde Flächenteil eine rauhe Oberfläche, insbesondere eine Riffalung aufweisen, er kann aber auch mit Saugnitteln versehen sein.
In this case, this adhesion-increasing surface portion may comprise a rough surface, particularly knurling, but it can also be provided with suction means.
EuroPat v2