Translation of "Flächenteil" in English
Das
untere
Flächenteil
4
wird
in
die
Reißverschluß-Aufbringungsanordnung
20
vorbewegt.
The
lower
web
4
is
advanced
into
the
zipper
application
assembly
20.
EuroPat v2
Das
obere
Flächenteil
wird
ebenso
mit
der
oberen
Hälfte
des
Reißverschlußmaterials
verbunden.
The
upper
web
is
also
bonded
to
the
upper
half
of
the
zipper
material.
EuroPat v2
Am
flüssigkeitsabweisenden
bzw.
hydrophoben
Flächenteil
hat
der
Flüssigkeitstropfen
einen
großen
Kontaktwinkelpunkt.
The
liquid
drop
has
a
large
contact
angle
point
on
the
liquid-repelling
or
respectively
hydrophobic
surface
part.
EuroPat v2
Bei
anderen
Kippwinkeln
ist
das
zweite
Flächenteil
13
dunkelgrau.
At
other
tilt
angles
the
second
surface
portion
13
is
dark
gray.
EuroPat v2
Das
Deckelblech
1
ist
vorteilhafterweise
fest
zwischen
dem
Flansch
15
und
dem
ebenen
Flächenteil
11
eingeklemmt.
The
lid
1
is
advantageously
rigidly
clamped
between
the
flange
15
and
the
planar
surface
part
11.
EuroPat v2
Der
Hauptkörper
jedes
Stopfens
besitzt
einen
kleineren
Durchmesser
als
der
Flächenteil
der
inneren
Hülse.
The
main
body
of
each
plug
has
a
smaller
diameter
than
the
surface
portion
of
the
inner
sleeve.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
Dichtungsmittel
vorgesehen,
um
einen
Bereich
des
Reißverschlußmaterials
an
dem
Flächenteil
anzuheften.
Sealing
means
are
provided
for
tacking
a
portion
of
the
zipper
material
to
the
web.
EuroPat v2
Der
eine
geringe
Kegelneigung
aufweisende
Flächenteil
10
endet
bei
11
mit
einer
geraden
ringsumlaufenden
Stirnfläche.
The
surface
10
that
is
of
a
slight
conical
inclination
ends
at
11
with
a
straight
enclosing
face
surface.
EuroPat v2
Eine
derartige
Ausgestaltung
ist
insbesondere
für
ein
Flächenteil
denkbar,
welches
als
Ersatzteil
zum
Einsatz
kommt.
Such
an
arrangement
is
conceivable
particularly
for
a
planar
part
used
as
a
replacement
part.
EuroPat v2
Dieser
Flächenteil
18a
ist
im
Beispielsfall
als
radiale,
ebene
Stirnfläche
ausgebildet,
jedoch
kommt
mit
Vorteil
gegebenenfalls
auch
eine
gegen
die
Zylinderachse
geneigte
Ausbildung
des
Flächenprofils,
d.h.
eine
Mündungsanordnung
an
einem
konischen
Oberflächenabschnitt,
in
Betracht.
This
part
face
18a
is
made
in
the
example
as
a
radial
flat
endface,
but
if
necessary
a
construction
of
the
profile
of
the
face
which
is
inclined
with
respect
to
the
axis
of
the
cylinder,
i.e.,
an
arrangement
of
the
mouth
at
a
tapered
section
of
surface
also
advantageously
comes
into
consideration.
EuroPat v2
Das
Verschlußteil
9
liegt
mit
einem
ebenen
ringförmigen
Flächenteil
11
am
Rand
12
des
Deckelblechs
1
auf.
The
closure
part
9
engages
the
edge
12
of
the
lid
1
with
a
planar
ring-shaped
or
annular
surface
part
11.
EuroPat v2
Das
ringförmige
Flächenteil
11
geht
nach
innen
und
unten
in
ein
im
Querschnitt
S-förmig
gebildetes
Ringteil
über,
dessen
oberer
Abschnitt
13
eine
nach
außen
offene,
den
Rand
12
der
Öffnung
3
umfassende
Umfangsnut
14
bildet,
und
deren
unterer
Abschnitt
als
Flansch
15
ausgebildet
ist
und
den
Übergang.von
der
Umfangsnut
14
in
die
Grundfläche
16
des
Verschlußteils
9
darstellt.
The
annular
surface
part
11
merges
inwardly
and
downwardly
into
an
annular
part
having
an
S-shaped
cross
section,
the
upper
segment
13
of
which
forms
an
outwardly
open
peripheral
groove
14
which
surrounds
the
edge
12
of
the
opening
3,
and
the
lower
segment
of
which
is
embodied
as
a
flange
15
and
represents
the
transition
from
the
peripheral
groove
14
into
the
base
surface
16
of
the
closure
part
9.
EuroPat v2
Bei
Schreib-
oder
ähnlichen
Maschinen
mit
Farbbandkassetten
werden
im
allgemeinen
entweder
Textilfarbbänder,
die
von
einer
Spule
zur
anderen
oder
als
endlose
Bandschleife
mehrmals
an
der
Druckstation
vorbeitransportiert
werden,
oder
Einfach-Karbonbänder,
die
nur
ein
einziges
Mal
durch
die
Maschine
laufen,
da
jeder
Flächenteil
dieser
Farbbänder
nur
einmal
zum
Abdruck
verwendet
werden
kann,
oder
Multi-Karbonbänder
verwendet,
die
ebenfalls
nur
ein
einziges
Mal
durch
die
Maschine
laufen,
aber
bei
denen
einzelne
Flächenabschnitte
einen
mehrmaligen
Abdruck
liefern.
In
typewriters
or
similar
office
machines
employing
ribbon
cassettes,
use
is
generally
made
either
of
textile
ribbons
which
are
transported
from
one
reel
to
the
other
or
in
the
form
of
an
endless
loop
several
times
past
the
printing
station,
or
of
single-use
carbon
ribbons
which
pass
through
the
machine
only
one
since
each
surface
portion
of
such
a
ribbon
can
be
used
for
printing
only
once,
or
of
multi-use
carbon
ribbons
which
also
pass
through
the
machine
only
a
single
time
but
in
which
individual
surface
sections
furnish
multiple
imprints.
EuroPat v2
In
der
Endphase
der
Annäherungsbewegung
der
Handgriffe
und
der
Bearbeitungsorgane
aneinander
geht
die
Berührungszone
der
Kontaktflächen
12c'
und
20a'
bzw.
12c"
und
20a"
auf
den
ebenen
Flächenteil
n
über,
wodurch
um
ein
mehr
als
nur
punktförmiger,
nämlich
ein
flächenhafter
Kontakt
herbeigeführt
und
noch
bessere
Kraftübertragung
erreicht
wird.
In
the
final
phase
of
the
approaching
motion
of
the
handles
11,
12
and
of
the
jaws
members
25,
27
moves
the
contact
zone
between
the
faces
12c',
12c"
and
20a',
20a"
moves
however
onto
the
planar
portion
n
where
face-like
contact
is
provided
for
better
transfer
of
force.
This
stage
is
illustrated
in
FIG.
4.
EuroPat v2
Hierbei
kann
dieser
haftungsvergrößernde
Flächenteil
eine
rauhe
Oberfläche,
insbesondere
eine
Riffelung
aufweisen,
er
kann
aber
auch
mit
SaugmitteJn
versehen
sein.
In
this
case,
this
adhesion-increasing
surface
portion
may
comprise
a
rough
surface,
particularly
knurling,
but
it
can
also
be
provided
with
suction
means.
EuroPat v2
Der
erste
Flächenteil
43a
hat
eine
glatte
Oberfläche
und
seine
Breite
ist
in
Unfangsrichtung
im
Bereich
der
abzuschneidenden
Stücke
37
ebenso
groß
wie
der
Durchmesser
des
Massestranges
13,
von
dem
die
Stücke
37
abgeschnitten
werden.
The
first
surface
portion
43a
has
a
smooth
surface
and
its
width
in
the
circumferential
direction
in
the
region
of
the
pieces
37
to
be
parted-off
is
as
large
as
the
diameter
of
the
strand
of
material
13
from
which
the
pieces
37
are
parted-off.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Seiteneinschlag
16
mitsamt
den
halben
Eckeinschlägen
14
um
eine
Faltlinie
28
(vgl.
Fig.
5),
die
durch
die
Spitzen
der
Eckeinschläge
14
verläuft,
nach
oben
gefaltet,
so
daß
die
beleimte
Randzone
30
mit
dem
entsprechenden
Flächenteil
des
Griffteilzettels
22
verklebt
werden
kann.
Then
the
side
tuck
16
in
FIG.
5
together
with
the
half
corner
tucks
14
are
folded
along
fold
line
28,
extending
through
the
tops
of
the
corner
tucks
14,
so
that
edge
zone
30
can
be
glued
to
the
corresponding
surface
of
the
handle
portion
sheet
22.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
bei
einem
Kunststoff-Faß
der
eingangs
genannten
Gattung
dadurch
gelöst,
daß
der
Oberboden
zusätzlich
zum
bzw.
neben
dem
Spundlochstutzengehäuse
ein
im
wesentlichen
kreisabschnittsförmiges
Flächenteil
bzw.
eine
flache
Abschrägung
aufweist,
die
beidseitig
symmetrisch
zum
Spundlochstutzen
ausgebildet
ist
und
-
in
Normalposition
des
Fasses
betrachtet
-
flach
schräg
nach
innen
in
den
Faßkörper
abgeschrägt
verlaufend
zum
Faßrand
hin
eingezogen
ist,
wobei
die
Abschrägung
ihre
tiefste
Stelle
auf
der
Seite
des
Faßmantels
im
Nahbereich
des
Spundlochstutzens
aufweist
und
dort
in
die
tiefer
liegende
Ebene
des
Spundlochgehäusebodens
bzw.
in
den
Spundlochstutzen
einmündet.
This
object
is
achieved
according
to
the
invention
for
a
plastics
drum
of
the
type
initially
described
in
that
the
upper
end
has
a
substantially
segmentally-shaped
surface
portion
or
a
flat
slope,
which
is
formed
symmetrically
with
respect
to
the
bung
hole
socket
on
both
sides
and,
when
seen
in
the
normal
position
of
the
barrel,
is
set
back
in
a
flat
sloping
manner
extending
in
the
direction
of
the
edge
of
the
barrel
and
sloping
inwardly
into
the
body
of
the
barrel,
the
slope
having
its
lowest
point
at
the
side
of
the
shell
of
the
barrel
in
the
vicinity
of
the
bung
hole
socket
and
there
running
into
the
lower-lying
plane
of
the
bung
hole
housing
base
or
into
the
bung
hole
socket.
EuroPat v2
Das
untere
Flächenteil
4
und
das
Reißverschlußmaterial
9
sind
in
dem
Gerät
positioniert,
es
liegt
ein
betriebsfertiger
Zustand
für
den
Beginn
des
Zyklus
vor.
The
lower
web
4
and
zipper
material
9
are
positioned
in
the
apparatus,
ready
for
the
start
of
the
cycle.
EuroPat v2
Eine
weitere
nach
unten
gerichtete
Bewegung
des
Querbalkens
führt
zu
einer
Komprimierung
der
Feder
90
zwischen
den
Blöcken
94
und
dem
Querbalken
und
drückt
die
Klemmbalken
gegen
das
Reißverschlußmaterial
und
das
untere
Flächenteil
(Fig.
Further
downward
movement
of
the
crossbar
starts
to
compress
the
springs
90
between
the
blocks
94
and
the
crossbar,
and
presses
the
clamping
bars
against
the
zipper
material
and
lower
web
(FIGS.
EuroPat v2
Hierbei
kann
dieser
haftungsvargrößernde
Flächenteil
eine
rauhe
Oberfläche,
insbesondere
eine
Riffalung
aufweisen,
er
kann
aber
auch
mit
Saugnitteln
versehen
sein.
In
this
case,
this
adhesion-increasing
surface
portion
may
comprise
a
rough
surface,
particularly
knurling,
but
it
can
also
be
provided
with
suction
means.
EuroPat v2