Translation of "Flächenqualität" in English
In
der
letzten
Entwicklungsphase
wurde
die
Berechnungsstabilität,
Flächenqualität
und
die
Speicherverwaltung
optimiert.
The
last
development
phase
was
used
to
optimize
robustness,
face
quality
and
memory
management.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
sind
die
Flächenqualität
und
die
Zuverlässigkeit.
Surface
quality
and
reliability
are
especially
important.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Ansprüche
an
die
Flächenqualität
wird
durch
Reflexion
und
Highlights
sichtbar.
High
demands
are
set
on
the
quality
of
surface
made
visible
through
reflection
and
highlights.
ParaCrawl v7.1
Das
Ventilsitzwerkzeug
ist
formgebend,
die
Präzision
und
Unversehrtheit
des
Werkzeuges
also
entscheidend
für
die
Flächenqualität.
The
valve
seat
tool
determines
the
shape,
so
the
precision
and
integrity
of
the
tool
is
critical
to
surface
quality.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
gegensätzliche
Forderungen
bestehen
hinsichtlich
der
Ausbildung
eines
hohen
elektrischen
Filmwiderstandes
bei
der
Abscheidung
zur
Erzielung
eines
guten
Umgriffs
und
dem
gleichzeitigen
Wunsch
nach
hohen
Filmschichtstärken
mit
exzellenter
Flächenqualität.
Similar
contradictory
requirements
exist
in
respect
to
the
development
of
a
high
electrical
film
resistance
during
deposition
in
order
to
achieve
a
good
throwing
power,
and
the
simultaneous
desire
for
a
high
film
thickness
with
excellent
surface
quality.
EuroPat v2
Ähnlich
gegensätzliche
Forderungen
bestehen
hinsichtlich
der
Ausbildung
eines
hohen
elektrischen
Filmwiderstandes
bei
der
Abscheidung
zur
Erzielung
eines
hohen
Umgriffs
und
dem
gleichzeitigen
Wunsch
nach
hohen
Filmschichtstärken
mit
exzellenter
Flächenqualität.
Similarly,
contradictory
demands
exist
in
the
formation
of
a
high
electrical
resistance
in
the
film
during
deposition
in
order
to
achieve
high
throwing
power
and
the
simultaneous
desire
for
a
relatively
thick
film
layer
having
excellent
surface
quality.
EuroPat v2
Unsere
Produkte
werden
gemäß
Muster
und
Dokumentation
des
Kunden
hergestellt,
und
Details
werden
mit
hoher
Flächenqualität
und
mit
engen
Toleranzbereichen
ausgeführt.
We
manufacture
according
to
designs
and
documentation
provided
by
the
Client,
and
the
workpieces
are
made
of
high
quality
surfaces
and
narrow
tolerances.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Anmelderin
durchgeführte
Versuche
haben
gezeigt,
dass
sich
die
erfindungsgemäß
integrierte
Kühlschmierstoffzufuhr
sehr
positiv
auf
den
gesamten
Drehprozess
auswirkt,
sowohl
hinsichtlich
einer
verbesserten
Flächenqualität
und
Prozesssicherheit
als
auch
im
Hinblick
auf
eine
verbesserte
Späneabfuhr.
Tests
carried
out
by
the
applicant
have
shown
that
the
integrated
cooling
lubricant
supply
according
to
the
invention
has
a
very
positive
effect
on
the
entire
turning
process,
not
only
with
respect
to
improved
surface
quality
and
processing
reliability,
but
also
with
respect
to
improved
discharge
of
chips.
EuroPat v2
Trotzdem
ist
das
Design
klar
italienisch
in
seinem
Ansatz
und
im
Anspruch
an
Flächenqualität,
Ausformung
der
Details
und
Auswahl
von
Materialien.
Nevertheless,
the
design
is
still
recognizably
Italian
in
surfacing,
details
and
finish.
ParaCrawl v7.1