Translation of "Flächennormale" in English
Die
y-Achse
ist
dagegen
parallel
zur
Flächennormale
der
zu
vermessenden
Oberfläche.
The
y-axis
on
the
other
hand
lies
parallel
to
the
surface
norm
of
the
surface
to
be
measured.
EuroPat v2
Die
mesogenen
Gruppen
werden
parallel
zur
Flächennormale
der
polymeren
Filmschicht
einheitlich
ausgerichtet.
The
mesogenic
groups
are
all
oriented
parallel
to
the
normal
of
the
polymer
film
layer.
EuroPat v2
Durch
die
Ebene
des
planen
Randes
der
Pfanne
wird
eine
Flächennormale
definiert.
The
plane
of
the
planar
rim
of
the
cup
defines
a
surface
normal.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
ist
in
Figur
5
mit
dem
Bezugszeichen
30'
bezeichnet.
The
surface
normal
is
described
with
the
reference
sign
30
?
in
FIG.
5
.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
definiert
darüber
hinaus
die
xy-Ebene
und
die
senkrecht
hierzu
stehende
z-Achse.
The
areal
normal
furthermore
defines
the
xy-plane
and
the
z-axis
arranged
perpendicular
in
reference
thereto.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
18
entspricht
bei
dieser
Ausgestaltung
auch
der
Horizontalen.
The
surface
normal
18
with
this
embodiment
also
corresponds
to
the
horizontal.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
111
des
himmelwärts
gewandten
Bereichs
108
ist
ebenso
dargestellt
in
Fig.
The
surface
normal
111
of
the
region
108
facing
the
sky
is
also
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Eine
dieser
Achsrichtungen
ist
eine
Drehung
der
Arbeitsplatte
um
ihre
Flächennormale.
One
of
these
axial
directions
is
a
rotation
of
the
work
plate
about
its
surface
normal.
EuroPat v2
Die
minimale
Leistungsdichte
wird
dabei
durch
senkrechte
Orientierung
des
Poyntingvektors
zur
Flächennormale
erreicht.
The
minimum
power
density
is
achieved
by
a
vertical
orientation
of
the
Poynting
vector
to
the
surface
normal.
EuroPat v2
Die
Stapelrichtung
21
verläuft
im
Wesentlichen
parallel
zur
Flächennormale.
The
stacking
direction
21
runs
essentially
parallel
to
the
surface
normal.
EuroPat v2
Vorzugsweise
fällt
die
Flächennormale
des
Austrittsbereichs
mit
der
Längsachse
der
Sonde
zusammen.
Preferably
the
surface
normal
of
the
exit
region
coincides
with
the
longitudinal
axis
of
the
probe.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
verläuft
quer,
bevorzugt
senkrecht
zur
Längsachse.
The
surface
normal
extends
transversely—preferably,
orthogonally—to
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Bevorzugt
schneidet
die
Flächennormale
die
Längsachse.
The
surface
normal
preferably
intersects
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Die
Stapelrichtung
verläuft
im
Wesentlichen
parallel
zur
Flächennormale.
The
stacking
direction
essentially
runs
parallel
to
the
surface
normal.
EuroPat v2
Die
Flächennormale
der
Überleitungsöffnung
19
ist
mit
FN
gekennzeichnet.
The
surface
normal
of
the
transfer
opening
19
is
denoted
by
FN.
EuroPat v2
Eine
Flächennormale
auf
den
zweiten
Abschnitt
verläuft
in
Richtung
der
Längsachse.
A
surface
normal
of
the
second
section
runs
in
the
direction
of
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Der
Winkel
zwischen
der
Flächennormale
und
der
Strahlrichtung
wird
dabei
als
bekannt
angenommen.
The
angle
between
the
surface
normal
and
the
beam
direction
is
in
this
case
assumed
to
be
known.
EuroPat v2
Als
Linien
sind
Flächennormale
durch
die
Flächen
der
IR-Photodetektoren
31
und
32
dargestellt.
Surface
normals
through
the
faces
of
IR
photodetectors
31
and
32
are
represented
as
lines.
EuroPat v2
Die
Y-Achse
ist
dagegen
parallel
zur
Flächennormale
der
zu
vermessenden
Oberfläche.
The
y-axis,
in
contrast,
is
parallel
to
the
surface
normal
of
the
surface
to
be
measured.
EuroPat v2
Auch
zu
der
dritten
Horizontalebene
18c
bildet
die
Verstellachse
6
eine
Flächennormale.
The
adjustment
axis
6
also
forms
a
surface
normal
to
the
third
horizontal
plane
18
c
.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
den
Nullpunkt
der
Rotation
um
die
Flächennormale.
The
same
applies
for
the
zero
point
of
the
rotation
about
the
surface
normal.
EuroPat v2
Die
Richtung
der
Fläche
ist
durch
die
Flächennormale
bestimmt.
The
direction
of
the
face
is
determined
by
the
surface
normal.
EuroPat v2
Der
Einfallswinkel
90°-
6des
Lichtes
mit
der
Flächennormale
liegt
bei
etwa
20°.
The
angle
of
incidence
90°-?
of
the
light
relative
to
the
perpendicular
on
the
surface
is
about
20°.
EuroPat v2
Allerdings
besteht
eine
Abhängigkeit
der
Schichtdicke
vom
Winkel
zwischen
der
Flächennormale
und
der
Aufdampfrichtung.
However,
the
layer
thickness
is
functionally
dependent
on
the
angle
between
the
surface
normal
and
the
direction
of
vapor
deposition.
EuroPat v2
Das
Drehmoment
versucht
die
Drahtschleife
so
auszurichten,
dass
ihre
Flächennormale
parallel
zu
B
ist.
The
turning
moments
adjusts
the
wire-loop
that
kind,
the
perpendicular-face
is
moved
parallel
to
B.
ParaCrawl v7.1