Translation of "Flächennormale" in English

Die y-Achse ist dagegen parallel zur Flächennormale der zu vermessenden Oberfläche.
The y-axis on the other hand lies parallel to the surface norm of the surface to be measured.
EuroPat v2

Die mesogenen Gruppen werden parallel zur Flächennormale der polymeren Filmschicht einheitlich ausgerichtet.
The mesogenic groups are all oriented parallel to the normal of the polymer film layer.
EuroPat v2

Durch die Ebene des planen Randes der Pfanne wird eine Flächennormale definiert.
The plane of the planar rim of the cup defines a surface normal.
EuroPat v2

Die Flächennormale ist in Figur 5 mit dem Bezugszeichen 30' bezeichnet.
The surface normal is described with the reference sign 30 ? in FIG. 5 .
EuroPat v2

Die Flächennormale definiert darüber hinaus die xy-Ebene und die senkrecht hierzu stehende z-Achse.
The areal normal furthermore defines the xy-plane and the z-axis arranged perpendicular in reference thereto.
EuroPat v2

Die Flächennormale 18 entspricht bei dieser Ausgestaltung auch der Horizontalen.
The surface normal 18 with this embodiment also corresponds to the horizontal.
EuroPat v2

Die Flächennormale 111 des himmelwärts gewandten Bereichs 108 ist ebenso dargestellt in Fig.
The surface normal 111 of the region 108 facing the sky is also shown in FIG.
EuroPat v2

Eine dieser Achsrichtungen ist eine Drehung der Arbeitsplatte um ihre Flächennormale.
One of these axial directions is a rotation of the work plate about its surface normal.
EuroPat v2

Die minimale Leistungsdichte wird dabei durch senkrechte Orientierung des Poyntingvektors zur Flächennormale erreicht.
The minimum power density is achieved by a vertical orientation of the Poynting vector to the surface normal.
EuroPat v2

Die Stapelrichtung 21 verläuft im Wesentlichen parallel zur Flächennormale.
The stacking direction 21 runs essentially parallel to the surface normal.
EuroPat v2

Vorzugsweise fällt die Flächennormale des Austrittsbereichs mit der Längsachse der Sonde zusammen.
Preferably the surface normal of the exit region coincides with the longitudinal axis of the probe.
EuroPat v2

Die Flächennormale verläuft quer, bevorzugt senkrecht zur Längsachse.
The surface normal extends transversely—preferably, orthogonally—to the longitudinal axis.
EuroPat v2

Bevorzugt schneidet die Flächennormale die Längsachse.
The surface normal preferably intersects the longitudinal axis.
EuroPat v2

Die Stapelrichtung verläuft im Wesentlichen parallel zur Flächennormale.
The stacking direction essentially runs parallel to the surface normal.
EuroPat v2

Die Flächennormale der Überleitungsöffnung 19 ist mit FN gekennzeichnet.
The surface normal of the transfer opening 19 is denoted by FN.
EuroPat v2

Eine Flächennormale auf den zweiten Abschnitt verläuft in Richtung der Längsachse.
A surface normal of the second section runs in the direction of the longitudinal axis.
EuroPat v2

Der Winkel zwischen der Flächennormale und der Strahlrichtung wird dabei als bekannt angenommen.
The angle between the surface normal and the beam direction is in this case assumed to be known.
EuroPat v2

Als Linien sind Flächennormale durch die Flächen der IR-Photodetektoren 31 und 32 dargestellt.
Surface normals through the faces of IR photodetectors 31 and 32 are represented as lines.
EuroPat v2

Die Y-Achse ist dagegen parallel zur Flächennormale der zu vermessenden Oberfläche.
The y-axis, in contrast, is parallel to the surface normal of the surface to be measured.
EuroPat v2

Auch zu der dritten Horizontalebene 18c bildet die Verstellachse 6 eine Flächennormale.
The adjustment axis 6 also forms a surface normal to the third horizontal plane 18 c .
EuroPat v2

Gleiches gilt für den Nullpunkt der Rotation um die Flächennormale.
The same applies for the zero point of the rotation about the surface normal.
EuroPat v2

Die Richtung der Fläche ist durch die Flächennormale bestimmt.
The direction of the face is determined by the surface normal.
EuroPat v2

Der Einfallswinkel 90°- 6des Lichtes mit der Flächennormale liegt bei etwa 20°.
The angle of incidence 90°-? of the light relative to the perpendicular on the surface is about 20°.
EuroPat v2

Allerdings besteht eine Abhängigkeit der Schichtdicke vom Winkel zwischen der Flächennormale und der Aufdampfrichtung.
However, the layer thickness is functionally dependent on the angle between the surface normal and the direction of vapor deposition.
EuroPat v2

Das Drehmoment versucht die Drahtschleife so auszurichten, dass ihre Flächennormale parallel zu B ist.
The turning moments adjusts the wire-loop that kind, the perpendicular-face is moved parallel to B.
ParaCrawl v7.1