Translation of "Flächengröße" in English

Die äußere Ringscheibe A besitzt dagegen die doppelte Flächengröße einer Zwischen-Ring- scheibe.
The area of outer annular disc A is twice that of an intermediate annular disc.
EuroPat v2

Die Durchflußöffnung hat eine Flächengröße von ca. 1 cm².
The flow-through openings have an area of about 1 cm2.
EuroPat v2

Bitte wählen Sie die Flächengröße aus:
Please select the office size:
ParaCrawl v7.1

Die Flächengröße von Peltierelementen ist ohnehin begrenzt.
The areal size of Peltier elements is limited in any case.
EuroPat v2

Hierzu werden die Grauwerte und Flächengröße der detektierten Objekte bestimmt.
The gray values and surface areas of the detected objects are determined for this purpose.
EuroPat v2

Ihre Mündungsbereiche 36, 44 haben in etwa eine gleiche Flächengröße.
Mouth regions 36, 44 thereof have approximately a same surface size.
EuroPat v2

Somit kann durch die Wahl der Flächengröße die Öffnungskraft beeinflusst werden.
Therefore, the opening force can be influenced by the choice of the size of the surface.
EuroPat v2

Danach wurde aus dem Korngewicht auf eine einheitliche Flächengröße von einem Hektar umgerechnet.
Thereafter, the kernel weight was extrapolated to a uniform area of one hectare in size.
EuroPat v2

Als einer der Hauptfaktoren für die Qualität der Auswertungen erwies sich die Flächengröße der einzelnen Felder.
The quality of the analysis is - for a given geometric resolution of the satellite sensor - dependent on the size of the fields.
EUbookshop v2

Der Flächenbereich weist bevorzugt eine Flächengröße auf, auf welcher der Sensor befestigt werden kann.
The surface region preferably has a surface size on which the sensor can be fastened.
EuroPat v2

Dieser Ansatz ist jedoch limitiert, da die erreichbare Flächengröße der Gesamtstruktur stark beschränkt ist.
However, this approach is limited as the size of the region that can be achieved is highly restricted.
EuroPat v2

Hierdurch kann die Vorderseite 17 in ihrer Flächengröße an unterschiedliche zu bearbeitende Pressgüter angepasst werden.
Because of this the front 17 can be adapted in its surface size to different materials being processed.
EuroPat v2

Die mögliche Flächengröße der Lochung wird mit bestimmt durch die Höhe der elektromagnetischen Strahlung des Elektromotorrades.
The possible surface-area of the hole arrangement is also determined by the level of the electromagnetic radiation of the electric motorcycle.
EuroPat v2

Die Lochung darf eine bestimmte Flächengröße nicht übersteigen, da ansonsten die Abschirmungsfunktion beeinträchtigt wäre.
The hole arrangement must not exceed a specific surface-area since otherwise the shielding function would be impaired.
EuroPat v2

Ebenso haben ihre Minima 46, 48 bzw. tiefsten Abschnitte in etwa eine gleiche Flächengröße.
In the same way, minima 46, 48, respectively the deepest sections thereof have approximately a same surface size.
EuroPat v2

Wir haben darauf hingewiesen, dass für die Festlegung der Flächengröße und damit für die Entscheidung über die Notwendigkeit einer UVP nicht nur das Gebiet in engerem Sinne, sondern eine Gesamtbetrachtung ausschlaggebend sei.
We pointed out that in determining the size of the area, and thus deciding on whether an EIA was necessary, an overall view should be taken rather than looking at the area in its narrower sense.
Europarl v8

Ein Land wird nicht aufgrund seiner militärischen Stärke, seiner Flächengröße oder seines wirtschaftlichen Reichtums bedeutend, sondern durch die Größe und Großzügigkeit seiner Handlungen.
A country is not made great by its military strength or its size or its economic wealth. What makes it great is the magnanimity of its acts and its generosity.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist der Vorschlag der Kommission, bereits jetzt 25 % der Beihilfen auszureichen, annehmbar, wenn diese auf einer objektiven horizontalen Basis gezahlt werden, beispielsweise nach der Betriebs- oder Flächengröße, ohne Verbindung zu Kulturen oder speziellen Produktionen.
I feel that the Commission proposal to present 25% of aid at this stage will be acceptable if this aid is paid out on an objective and horizontal basis - for example, on the basis of farms or of areas - without tying this to specific crops or forms of production.
Europarl v8

Schutz, Pflege oder Wiederherstellung einer ausreichenden Vielfalt und einer ausreichenden Flächengröße der Lebensräume ist für die Erhaltung aller Vogelarten unentbehrlich.
The preservation, maintenance or restoration of a sufficient diversity and area of habitats is essential to the conservation of all species of birds.
DGT v2019

Der Streufall ist — je nach Flächengröße und bei der Erhebung interessierenden Baumart — von mindestens 10 und bis zu 20 Sammlern pro Fläche zu erfassen.
Litterfall shall be sampled from at least 10 collectors per plot and even up to 20 collectors depending on plot size and tree species involved in the assessment.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen unter Berücksichtigung der in Artikel 2 genannten Erfordernisse die erforderlichen Maßnahmen, um für alle unter Artikel 1 fallenden Vogelarten eine ausreichende Vielfalt und eine ausreichende Flächengröße der Lebensräume zu erhalten oder wieder herzustellen.
In the light of the requirements referred to in Article 2, Member States shall take the requisite measures to preserve, maintain or re-establish a sufficient diversity and area of habitats for all the species of birds referred to in Article 1.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen die erforderlichen Maßnahmen zum Schutz, zur Pflege und zur Wiederherstellung einer ausreichenden Vielfalt und einer ausreichenden Flächengröße der Lebensräume ergreifen.
Member states must take the necessary measures to preserve, maintain or re-establish a sufficient diversity and area of bird habitats.
TildeMODEL v2018

Nach Maßgabe der Richtlinie 79/409/EWG vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten1 haben die Mitgliedstaaten eine allgemeine Regelung zum Schutz aller wildlebender Vogelarten zu schaffen, die im europäischen Gebiet der Mitgliedstaaten, auf welches der Vertrag Anwendung findet, heimisch sind (Artikel 5), sowie die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um für all diese Vogelarten eine ausreichende Vielfalt und eine ausreichende Flächengröße der Lebensräume zu erhalten oder wieder herzustellen.
Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds1 stipulates that Member States are to take the requisite measures to establish a general system of protection for all species of birds naturally occurring in the wild state in the European territory of the Member States to which the Treaty applies (Article 5) and take the requisite measures to preserve, maintain or re-establish a sufficient diversity and area of habitats for all these species.
TildeMODEL v2018