Translation of "Flächendichte" in English

Die Stärke der Dotierung bestimmt die Flächendichte der Aluminiumzacken.
The doping thickness determines the surface density of the aluminum spikes.
EuroPat v2

Das Sicherheitsmerkmal zeigt bei gleicher Flächendichte eine höhere Speicherdichte.
At identical areal density the security feature has a higher storage density.
EuroPat v2

Insbesondere werden keine extrem zeitaufwendigen Entrasterungen der Bilddaten zur Bestimmung der Flächendichte benötigt.
In particular, no extreme, time-consuming de-rastering of the picture data is required for determining the surface density.
EuroPat v2

Alleinstellungsmerkmal der Wärmetauscher ist vor allem die hocheffiziente Bauart mit großer Flächendichte.
The unique feature of the heat exchanger is above all the highly efficient design with high surface density.
ParaCrawl v7.1

Denn die Flächendichte einer Gravitationslinse bestimmt deren optische Eigenschaften.
After all, the optical properties of a gravitational lens are determined by its surface density.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beflockung in eine wäßrige Acrylatdispersion wird eine Flächendichte von 105 g/m² erzielt.
On flocking into an aqueous acrylate dispersion a surface density of 105 g/m2 is obtained.
EuroPat v2

Deshalb sind in diesem Bereich 6 die Mikrokontakte 2 mit der größten Flächendichte angeordnet.
The microcontacts 2 with the greatest surface density are therefore arranged in this region 6 .
EuroPat v2

Dadurch kann die Flächendichte der Testvolumina gegenüber den gebräuchlichen Mikrotiterplatten deutlich erhöht werden können.
This enables the surface density to be clearly increased compared to conventional microtitre plates.
EuroPat v2

Wir haben eine Aufzeichnungstechnologie (HAMR) definiert, die die höchste Flächendichte bietet.
We've defined a recording technology (HAMR) that provides highest areal density.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf das Fenstermaterial wird ein Werkstoff eingesetzt, der einerseits aufgrund geringer Flächendichte gute Durchlässigkeit für Betastrahlung hat, der weiterhin aufgrund seiner Zusammensetzung eine geringe Wellenlängenabhängigkeit bei der Absorption von Photonenstrahlung aufweist, der aber andererseits ausreichende mechanische Stabilität besitzt, so daß das Fenster nicht durch besondere Hilfskonstruktionen wie Schutzgitter oder ähnliches vor Zerstörung geschützt werden muß.
For the window material, a material is used which on the one hand has good permeability to beta radiation because of its low surface density and furthermore, because of its composition, has a low wave-length dependency in the absorption of photon radiation, yet on the other hand has sufficient mechanical stability that the window need not be protected against destruction by any specialized accessory structures such as protective screens or the like.
EuroPat v2

In Bezug auf das Fenstermaterial wird ein Werkstoff eingesetzt, der einerseits aufgrund geringer Flächendichte gute Durchlässigkeit für Betastrahlung hat, der weiterhin aufgrund seiner Zusammensetzung eine geringe Wellelängenabhängikeit bei der Absorption von Photonenstrahlung aufweist, der aber andererseits ausreichende mechanische Stabilität besitzt, so daß das Fenster nicht durch besondere Hilfskonstruktionen wie Schutzgitter oder ähnliches vor Zerstörung geschützt werden muß.
For the window material, a material is used which on the one hand has good permeability to beta radiation because of its low surface density and furthermore, because of its composition, has a low wave-length dependency in the absorption of photon radiation, yet on the other hand has sufficient mechanical stability that the window need not be protected against destruction by any specialized accessory structures such as protective screens or the like.
EuroPat v2

Beide Schichten werden einer Wärmebehandlung mit einer Flächendichte des Wärmestroms von 8 bis 16 10 6 W/m 2 ausgesetzt.
Both layers are submitted to heat treatment with surface density of the heat flow from 8 to 16.106 W/m2.
EuroPat v2

Jede der Schichten wird einer Wärmebehandlung mit einer Flächendichte des Wärmestroms von 8 bis 16*10 6 W/m 2 ausgesetzt.
Both layers are submitted to a heat treatment with a surface density of the heat flow 8 to 16.106 W/m2.
EuroPat v2

Anschließend wird eine Wärmebehandlung mit einer Flächendichte des Wärmestroms von 12·10 6 W/ m 2 vorgenommen.
This was followed by heat treatment with a surface density of the heat flow of 12.106 W/cm2.
EuroPat v2

Es können dabei die Fläche (cm²), die Flächendichte (g/cm²), die Masse (g) und Linearität der Messung überprüft werden.
Area (cm2), area densities (g/cm2), mass (g), and linearity of measurements can be checked.
EuroPat v2

Die Erfindung hat erkannt, daß die oben beschriebenen dynamischen Vorgänge bei der Zusammensetzung des Filterkuchens, die durch die Zugabe von Wasser einerseits während der Waschphase oder durch den Austritt des Grünablaufs und des Deckablaufs andererseits ab­laufen, ihren charakteristischen Niederschlag in der Flächendichte des Filterkuchens finden.
The invention is thus based on recognition that the above-described dynamic processes in the composition of the filter cake, which take place from the addition of water, on the one hand, during the washing phase, or by the runoff of the green runoff and washing runoff, on the other hand, are characteristically expressed by the density per unit of surface area of the filter cake.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren erlaubt es auch unter Einhaltung sehr kleiner Toleranzen zu ätzen, weshalb Löcher mit einem Durchmesser, der kleiner als 0,25 mm ist, in hoher Flächendichte erzeugt werden können.
In addition, it permits etching with very small tolerances, so that holes with a diameter of less than 0.25 mm can be produced with a high surface density.
EuroPat v2

Bei einer Flächendichte von 0,5 g/m² ergeben sich für nahezu jedes Öl optisch einwandfreie Oberflächen.
At a surface density of 0.5 g/m2 nearly any oil results in an optically perfect surface.
EuroPat v2

Die Flächendichte der Pyramiden und damit der Punktkontakte kann durch die Höhe der Pyramiden gezielt variiert werden.
The surface density of the pyramids and hence of the point contacts can be selectively varied by the height of the pyramids.
EuroPat v2

Zum Abschluß der Schichterzeugung wird durch Tempern sichergestellt, daß alle Binderanteile verflüchtigt werden, wobei ein wesentlicher Vorteil des vorgeschlagenen Siebdruckverfahrens ist, einen sehr geringen Binderanteil anwenden zu können, um damit eine hohe Flächendichte der Phosphorbelegung zu erreichen.
After the layer production has been produced it is assured by tempering that all of the binder components are volatized whereby significant advantage of the proposed silk screening method is to be able to use a very small binder constituent so as to thus achieve a high surface density of the phosphorous coating.
EuroPat v2

Die Messung der Flächendichte kann nach einer bevorzugten Ausge­staltung der Erfindung radiometrisch erfolgen, also dadurch, daß am Außenumfang der Zentrifuge eine radioaktive Strahlenquelle an­geordnet wird, die den Filterkuchen durchstrahlt, wobei die ver­wendeten Strahlen, beispielsweise Gamma-Strahlung, auf einen inner­halb der Zentrifuge oder auf der gegenüberliegenden Seite der Zentrifuge angeordneten Detektor treffen.
According to a preferred embodiment of the invention, the measurement of density can be effected radiometrically; that is, a radioactive source is disposed on the outer circumference of the centrifuge to irradiate the filter cake; the radiation used, for instance gamma radiation, strikes a detector disposed inside the centrifuge or on the opposite side of the centrifuge.
EuroPat v2