Translation of "Fischwasser" in English

Nächstes Jahr sollten wir uns doch ein anderes Fischwasser suchen.
We ought to go to a real fishing tank next year.
OpenSubtitles v2018

Im Sommer haben wir unser eigenes Fischwasser.
In the summer we have our own fishing waters.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentümer von Fischwasser betreiben in dieser Zeit Flusskrebsangeln.
Fishing water owners carry out crayfish fishing during this period.
ParaCrawl v7.1

Randers Fjord ist wirklich gut Fischwasser mit vielen Arten von Fisch.
Randers Fjord is really good fishing water with many kinds of fish.
ParaCrawl v7.1

Ausnahmen sind Put- und Dachwasser sowie kostbares Fischwasser.
Exceptions are Put and Roof Water and Precious Fish Water.
ParaCrawl v7.1

Zum Hotel Pulverer gehören auch eigene Fischwasser.
Even private fishing waters belong to the Hotel Pulverer.
ParaCrawl v7.1

Beim Fischen mit lebendem Köder darf nur im Fischwasser gefangener Köderfisch verwendet werden.
For fish with live bait, only bait fish caught in the fish water may be used.
ParaCrawl v7.1

Im folgende Spiel Fischwasser wird nur Köderfischen erlaubt:
In the following nesting fish only fishing gear is allowed:
ParaCrawl v7.1

Ein Schild am Fischwasser und ein Anruf des Fischereivorstands müssen befolgt werden.
A sign at the fishing water and a call from the fisheries supervisor must be followed.
ParaCrawl v7.1

Das resorteigene Fischwasser liegt in nächster Nähe zum Campinggelände.
The resort’s own fishing area is very close to the campsite premises.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde verfügt über 12.500 Hektar Fischwasser, das mit Fischereilizenzen bedeckt ist.
The municipality has about 12,500 hectares of fishing water covered by fishing licenses.
ParaCrawl v7.1

Etliche Hoteliers und Gastwirte besitzen Fischwasser oder haben welche gepachtet.
Quite a number of hoteliers and innkeepers have fishing areas, or rent some.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Kunstteichen zur Fischmast ist es üblich, das Fischwasser sechsmal pro Tag umzuwälzen.
In the known artificial ponds for fish fattening, it is customary to circulate the fish water six times a day.
EuroPat v2

Auch wenn Sie ein echter Angelfan sind, sind Sie hier zwischen all dem Fischwasser.
Even if you are a real fan of fishing, you are at your place here between all the fish water.
ParaCrawl v7.1

Fischwasser ist nicht die Säuerung und die freie Fischerei betroffene Kinder unter 15 Jahren.
Fishing waters are not affected by acidification and free fishing for children under 15 years.
ParaCrawl v7.1

Taurach und Tauernkarsee sind exklusive Fischwasser zum "Catch & Release" - Fliegenfischen.
Taurach and Tauernkarsee are exclusive fish waters for "catch & release" - fly fishing.
CCAligned v1

Hier gibt es schöne Wanderwege, Beeren- und Pilzfelder und es gibt auch reichlich Fischwasser.
Here are nice walking paths, berry and mushroom fields and there is also plenty of fishing water.
ParaCrawl v7.1

Welche Art von Fischwasser die Angler Wünsche können leicht entlang der Fluss-System gefunden werden.
Whatever type of fishing water the angler desires can readily be found along its river system.
ParaCrawl v7.1

In den königlichen Wildbahnen ist verboten, Wildbret, Vögel oder sonstiges Getier zu erlegen, Nester und Eier auszunehmen und sich der Fischwasser zu Fischerei, zur Bewässerung der Wiesen oder zu welchem Behufe auch sonst zu bedienen.
In the royal hunting grounds it is prohibited to bring down game, birds or any other creatures, to plunder nests for eggs, and to make use of the royal waters for fishing, retting flax, irrigation of land or any other purpose whatsoever.
OpenSubtitles v2018

Die Tiere spüren, wenn man den Grund des Fischeimers erreicht, weil sie das Eis in dem Fischwasser am Boden des Eimers hören.
The animals can sense when you're getting to the bottom of your bucket of fish, because they can hear the ice clanging around in the fishy, soupy water at the bottom.
OpenSubtitles v2018

In die unteren Öffnungen dieser Strömungskanäle treten die aus den Schläuchen 30 austretenden feinverteilten Luft-Sauerstoff-Blasen ein und reißen das Fischwasser nach dem Mammut-Pumpen-Effekt in den senkrechten Strömungskanälen des Füllkörpers 31 mit, das mit Sauerstoff angereichert am oberen Ende der Strömungskanäle austritt und nach rechts und links in die beiden Hälften des Fischbeckens 10 zurückströmt.
The finely distributed air/oxygen bubbles issuing from the hoses 30 enter the lower orifices of these flow channels and according to the air lift effect drag the fish water with them in the vertical flow channels of the filler 31, and this fish water, enriched with oxygen, comes out at the upper end of the flow channels and flows to the right and left back into the two halves of the fish tank 10.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird das gesamte Fischwasser im Fischbecken 10 dreißigmal pro Stunde umgewälzt und gleichzeitig mit Sauerstoff angereichert, d.h. innerhalb von 2 Minuten wird der gesamte Inhalt eines Fischbeckens 10 durch den Füllkörper 31 umgewälzt.
In this way, the entire fish water in the fish tank 10 is circulated thirty times per hour and at the same time enriched with oxygen, that is to say the total content of the fish tank 10 is circulated through the filler 31 within two minutes.
EuroPat v2

Die den Füllkörper 31 im Graben 11 haltenden Seitenwände 32 enden etwa auf der Höhe der obersten zwei bis drei Kunststoffwaben 36 des Füllkörpers, so daß das aus der Oberseite des Füllkörpers 31 austretende belüftete Fischwasser problemlos nach beiden Seiten in das Fischbecken 10 zurückfließen kann.
The side walls 32 holding the filler 31 in the pit 11 end approximately at the height of the uppermost two to three plastic honeycombs of the filler, so that the ventilated fish water issuing from the top side of the filler can easily flow back into the fish tank 10 on both sides.
EuroPat v2

Die auf diese Weise aussortierten verkaufsfähigen Fische werden dann in das Hälterungsbecken 18 übernommen, dessen Wasser etwas kälter als das Fischwasser in dem Fischbecken 10 ist.
The salable fish sorted out in this way are then received into the holding tank 18, the water of which is somewhat colder than the fish water in the fish tank 10.
EuroPat v2

Je nach Fischart werden 50 bis 500 Liter Frischwasser pro kg Fischzuwachs dem Beckenwasser zugesetzt, d.h. bei einem 500 m³ Fischwasser enthaltenen Becken sind das ca. 1 bis 10 m³ pro Stunde, die zweckmäßigerweise aus einem in der Nähe der Anlage befindlichen Tiefbrunnen gedeckt werden, so daß das zugesetzte Frischwasser frei von Schwermetallen und Eisenoxiden ist.
Depending on the type of fish, 50 to 500 liters of fresh water per kg of growing fish are added to the tank water, that is to say in a tank containing 500 m3 of fresh water that represents approximately 1 to 10 m3 per hour, this requirement appropriately being met from a deep well located near the system, so that the added fresh water is free of heavy metals and iron oxides.
EuroPat v2

In der Zeichnung von links kommt durch ein Rohr 24 das vom Boden des Fischbeckens 10 abgesaugte, durch die Fischabscheidungen und die Futterreste verunreinigte Fischwasser und wird einer V-förmigen Kammer 25 an der inneren Umfangsfläche des runden Absetzbeckens 12 so zugeführt, daß es in der ringförmigen Kammer 25 im Uhrzeigersinn strömt.
The fish water sucked off from the bottom of the fish tank 10 and soiled by the fish secretions and the feed residues flows through a pipe 24 from the left in the drawing and is fed to a V-shaped chamber 25 on the inner peripheral surface of the circular settling tank 12, in such a way that it flows in the annular chamber 25 in the clockwise direction.
EuroPat v2

Durch den bereits beschriebenen Mammut-Pumpen-Effekt wird das Fischwasser mit Hilfe des Füllkörpers 31 etwa dreißigmal pro Stunde entlang der mit 50 bezeichneten Fließbahn umgewälzt und dabei mit Luftsauerstoff angereichert.
As a result of the air lift effect already described, by means of the filler 31 the fish water is circulated approximately 30 times per hour along the flow path designated by 50 and at the same time is enriched with atmospheric oxygen.
EuroPat v2