Translation of "Fischwasser" in English
Nächstes
Jahr
sollten
wir
uns
doch
ein
anderes
Fischwasser
suchen.
We
ought
to
go
to
a
real
fishing
tank
next
year.
OpenSubtitles v2018
Im
Sommer
haben
wir
unser
eigenes
Fischwasser.
In
the
summer
we
have
our
own
fishing
waters.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentümer
von
Fischwasser
betreiben
in
dieser
Zeit
Flusskrebsangeln.
Fishing
water
owners
carry
out
crayfish
fishing
during
this
period.
ParaCrawl v7.1
Randers
Fjord
ist
wirklich
gut
Fischwasser
mit
vielen
Arten
von
Fisch.
Randers
Fjord
is
really
good
fishing
water
with
many
kinds
of
fish.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
sind
Put-
und
Dachwasser
sowie
kostbares
Fischwasser.
Exceptions
are
Put
and
Roof
Water
and
Precious
Fish
Water.
ParaCrawl v7.1
Zum
Hotel
Pulverer
gehören
auch
eigene
Fischwasser.
Even
private
fishing
waters
belong
to
the
Hotel
Pulverer.
ParaCrawl v7.1
Beim
Fischen
mit
lebendem
Köder
darf
nur
im
Fischwasser
gefangener
Köderfisch
verwendet
werden.
For
fish
with
live
bait,
only
bait
fish
caught
in
the
fish
water
may
be
used.
ParaCrawl v7.1
Im
folgende
Spiel
Fischwasser
wird
nur
Köderfischen
erlaubt:
In
the
following
nesting
fish
only
fishing
gear
is
allowed:
ParaCrawl v7.1
Ein
Schild
am
Fischwasser
und
ein
Anruf
des
Fischereivorstands
müssen
befolgt
werden.
A
sign
at
the
fishing
water
and
a
call
from
the
fisheries
supervisor
must
be
followed.
ParaCrawl v7.1
Das
resorteigene
Fischwasser
liegt
in
nächster
Nähe
zum
Campinggelände.
The
resort’s
own
fishing
area
is
very
close
to
the
campsite
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
verfügt
über
12.500
Hektar
Fischwasser,
das
mit
Fischereilizenzen
bedeckt
ist.
The
municipality
has
about
12,500
hectares
of
fishing
water
covered
by
fishing
licenses.
ParaCrawl v7.1
Etliche
Hoteliers
und
Gastwirte
besitzen
Fischwasser
oder
haben
welche
gepachtet.
Quite
a
number
of
hoteliers
and
innkeepers
have
fishing
areas,
or
rent
some.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
bekannten
Kunstteichen
zur
Fischmast
ist
es
üblich,
das
Fischwasser
sechsmal
pro
Tag
umzuwälzen.
In
the
known
artificial
ponds
for
fish
fattening,
it
is
customary
to
circulate
the
fish
water
six
times
a
day.
EuroPat v2
Auch
wenn
Sie
ein
echter
Angelfan
sind,
sind
Sie
hier
zwischen
all
dem
Fischwasser.
Even
if
you
are
a
real
fan
of
fishing,
you
are
at
your
place
here
between
all
the
fish
water.
ParaCrawl v7.1
Fischwasser
ist
nicht
die
Säuerung
und
die
freie
Fischerei
betroffene
Kinder
unter
15
Jahren.
Fishing
waters
are
not
affected
by
acidification
and
free
fishing
for
children
under
15
years.
ParaCrawl v7.1
Taurach
und
Tauernkarsee
sind
exklusive
Fischwasser
zum
"Catch
&
Release"
-
Fliegenfischen.
Taurach
and
Tauernkarsee
are
exclusive
fish
waters
for
"catch
&
release"
-
fly
fishing.
CCAligned v1
Hier
gibt
es
schöne
Wanderwege,
Beeren-
und
Pilzfelder
und
es
gibt
auch
reichlich
Fischwasser.
Here
are
nice
walking
paths,
berry
and
mushroom
fields
and
there
is
also
plenty
of
fishing
water.
ParaCrawl v7.1
Welche
Art
von
Fischwasser
die
Angler
Wünsche
können
leicht
entlang
der
Fluss-System
gefunden
werden.
Whatever
type
of
fishing
water
the
angler
desires
can
readily
be
found
along
its
river
system.
ParaCrawl v7.1
In
den
königlichen
Wildbahnen
ist
verboten,
Wildbret,
Vögel
oder
sonstiges
Getier
zu
erlegen,
Nester
und
Eier
auszunehmen
und
sich
der
Fischwasser
zu
Fischerei,
zur
Bewässerung
der
Wiesen
oder
zu
welchem
Behufe
auch
sonst
zu
bedienen.
In
the
royal
hunting
grounds
it
is
prohibited
to
bring
down
game,
birds
or
any
other
creatures,
to
plunder
nests
for
eggs,
and
to
make
use
of
the
royal
waters
for
fishing,
retting
flax,
irrigation
of
land
or
any
other
purpose
whatsoever.
OpenSubtitles v2018
Die
Tiere
spüren,
wenn
man
den
Grund
des
Fischeimers
erreicht,
weil
sie
das
Eis
in
dem
Fischwasser
am
Boden
des
Eimers
hören.
The
animals
can
sense
when
you're
getting
to
the
bottom
of
your
bucket
of
fish,
because
they
can
hear
the
ice
clanging
around
in
the
fishy,
soupy
water
at
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
In
die
unteren
Öffnungen
dieser
Strömungskanäle
treten
die
aus
den
Schläuchen
30
austretenden
feinverteilten
Luft-Sauerstoff-Blasen
ein
und
reißen
das
Fischwasser
nach
dem
Mammut-Pumpen-Effekt
in
den
senkrechten
Strömungskanälen
des
Füllkörpers
31
mit,
das
mit
Sauerstoff
angereichert
am
oberen
Ende
der
Strömungskanäle
austritt
und
nach
rechts
und
links
in
die
beiden
Hälften
des
Fischbeckens
10
zurückströmt.
The
finely
distributed
air/oxygen
bubbles
issuing
from
the
hoses
30
enter
the
lower
orifices
of
these
flow
channels
and
according
to
the
air
lift
effect
drag
the
fish
water
with
them
in
the
vertical
flow
channels
of
the
filler
31,
and
this
fish
water,
enriched
with
oxygen,
comes
out
at
the
upper
end
of
the
flow
channels
and
flows
to
the
right
and
left
back
into
the
two
halves
of
the
fish
tank
10.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
gesamte
Fischwasser
im
Fischbecken
10
dreißigmal
pro
Stunde
umgewälzt
und
gleichzeitig
mit
Sauerstoff
angereichert,
d.h.
innerhalb
von
2
Minuten
wird
der
gesamte
Inhalt
eines
Fischbeckens
10
durch
den
Füllkörper
31
umgewälzt.
In
this
way,
the
entire
fish
water
in
the
fish
tank
10
is
circulated
thirty
times
per
hour
and
at
the
same
time
enriched
with
oxygen,
that
is
to
say
the
total
content
of
the
fish
tank
10
is
circulated
through
the
filler
31
within
two
minutes.
EuroPat v2
Die
den
Füllkörper
31
im
Graben
11
haltenden
Seitenwände
32
enden
etwa
auf
der
Höhe
der
obersten
zwei
bis
drei
Kunststoffwaben
36
des
Füllkörpers,
so
daß
das
aus
der
Oberseite
des
Füllkörpers
31
austretende
belüftete
Fischwasser
problemlos
nach
beiden
Seiten
in
das
Fischbecken
10
zurückfließen
kann.
The
side
walls
32
holding
the
filler
31
in
the
pit
11
end
approximately
at
the
height
of
the
uppermost
two
to
three
plastic
honeycombs
of
the
filler,
so
that
the
ventilated
fish
water
issuing
from
the
top
side
of
the
filler
can
easily
flow
back
into
the
fish
tank
10
on
both
sides.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Weise
aussortierten
verkaufsfähigen
Fische
werden
dann
in
das
Hälterungsbecken
18
übernommen,
dessen
Wasser
etwas
kälter
als
das
Fischwasser
in
dem
Fischbecken
10
ist.
The
salable
fish
sorted
out
in
this
way
are
then
received
into
the
holding
tank
18,
the
water
of
which
is
somewhat
colder
than
the
fish
water
in
the
fish
tank
10.
EuroPat v2
Je
nach
Fischart
werden
50
bis
500
Liter
Frischwasser
pro
kg
Fischzuwachs
dem
Beckenwasser
zugesetzt,
d.h.
bei
einem
500
m³
Fischwasser
enthaltenen
Becken
sind
das
ca.
1
bis
10
m³
pro
Stunde,
die
zweckmäßigerweise
aus
einem
in
der
Nähe
der
Anlage
befindlichen
Tiefbrunnen
gedeckt
werden,
so
daß
das
zugesetzte
Frischwasser
frei
von
Schwermetallen
und
Eisenoxiden
ist.
Depending
on
the
type
of
fish,
50
to
500
liters
of
fresh
water
per
kg
of
growing
fish
are
added
to
the
tank
water,
that
is
to
say
in
a
tank
containing
500
m3
of
fresh
water
that
represents
approximately
1
to
10
m3
per
hour,
this
requirement
appropriately
being
met
from
a
deep
well
located
near
the
system,
so
that
the
added
fresh
water
is
free
of
heavy
metals
and
iron
oxides.
EuroPat v2
In
der
Zeichnung
von
links
kommt
durch
ein
Rohr
24
das
vom
Boden
des
Fischbeckens
10
abgesaugte,
durch
die
Fischabscheidungen
und
die
Futterreste
verunreinigte
Fischwasser
und
wird
einer
V-förmigen
Kammer
25
an
der
inneren
Umfangsfläche
des
runden
Absetzbeckens
12
so
zugeführt,
daß
es
in
der
ringförmigen
Kammer
25
im
Uhrzeigersinn
strömt.
The
fish
water
sucked
off
from
the
bottom
of
the
fish
tank
10
and
soiled
by
the
fish
secretions
and
the
feed
residues
flows
through
a
pipe
24
from
the
left
in
the
drawing
and
is
fed
to
a
V-shaped
chamber
25
on
the
inner
peripheral
surface
of
the
circular
settling
tank
12,
in
such
a
way
that
it
flows
in
the
annular
chamber
25
in
the
clockwise
direction.
EuroPat v2
Durch
den
bereits
beschriebenen
Mammut-Pumpen-Effekt
wird
das
Fischwasser
mit
Hilfe
des
Füllkörpers
31
etwa
dreißigmal
pro
Stunde
entlang
der
mit
50
bezeichneten
Fließbahn
umgewälzt
und
dabei
mit
Luftsauerstoff
angereichert.
As
a
result
of
the
air
lift
effect
already
described,
by
means
of
the
filler
31
the
fish
water
is
circulated
approximately
30
times
per
hour
along
the
flow
path
designated
by
50
and
at
the
same
time
is
enriched
with
atmospheric
oxygen.
EuroPat v2