Translation of "Fischpass" in English
Durch
die
Rehabilitation
des
Nebenzweigsystems
des
Vorlands
entstand
der
Fischpass
von
Denkpál.
Following
the
rehabilitation
of
the
flood
plain
a
fish
ladder
was
built
at
Denkpál.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischpass
nimmt
allmählich
Gestalt
an.
The
fishway
slowly
comes
into
shape.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wehranlage
in
Wolthausen
an
der
Örtze
soll
ein
Fischpass
gebaut
werden:
The
Weir
at
Wolthausen
in
the
river
Örtze
will
get
a
fishway:
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
steigen
über
den
Fischpass
auf
und
entziehen
sich
damit
der
Registrierung.
The
other
ones
ascend
over
the
fishway
and
are
not
registered.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bau
des
Besucher-
und
Informationszentrum
wurde
der
modernste
Fischpass
entlang
der
Mosel
in
Betrieb
genommen.
With
the
construction
of
the
visitor
and
information
centre
the
most
modern
fish
ladder
along
the
Moselle
was
opened.
WikiMatrix v1
Dieser
ist
in
den
Fischpass
integriert,
der
im
Rahmen
der
Landesgartenschau
als
Fischaufstieg
geschaffen
wurde.
This
is
integrated
into
the
fish
way,
which
was
created
as
a
'fish
ladder’
as
part
of
the
Garden
Show.
ParaCrawl v7.1
Das
Wehr
in
Bannetze
wird
neu
gebaut
und
diesem
Zusammenhang
wird
ein
neuer
Fischpass
geplant.
The
weir
in
Bannetze
is
being
rebuilt
-
in
this
context
there
is
a
new
fishway
to
be
planned.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
mittleren
Weg
kommen
wir
zur
Denkpál-Schleuse,
zum
einzigen
Fischpass
des
Szigetköz.
On
the
middle
route
we
get
to
the
closing-dam
of
Denkpál
and
the
one
and
only
fish-ladder
of
Szigetköz.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionsüberprüfungsanlage
im
Fischpass
ist
nicht
optimal
geplant
und
sollte
kurzfristig
noch
einmal
konzeptionell
überdacht
werden
(siehe
Foto
unten).
The
function
control
within
the
fishway
is
not
planned
ideal
and
should
be
conceptional
thought
about
(see
picture
below).
ParaCrawl v7.1
Der
Fangkasten
wurde
längs
geteilt
und
mittig
mit
einem
dritten
Leitnetz
versehen,
um
die
Smolts
getrennt
nach
Abwanderungswegen
(Bypass/Turbine
oder
Fischpass)
erfassen
zu
können.
The
catching
box
was
separated
into
two
parts
to
separate
the
smolt
into
two
groups
(bypass/turbine
or
fishway).
ParaCrawl v7.1
Das
regulierbare
Wehr,
welches
nur
selten
überströmt
wird
und
hauptsächlich
der
Hochwasserentlastung
dient,
liegt
in
der
Mitte
und
auf
der
(in
Fließrichtung
gesehen)
linken
Seite
befindet
sich
der
Fischpass
(Schlitzweite
20
cm).
The
adjustable
weir,
that
is
only
seldom
overflown
is
used
to
discharge
floods,
lies
in
the
middle
of
the
channel
and
in
flowdirection
on
the
left
side
there
is
a
fishladder
(slot
width
20
cm).
ParaCrawl v7.1
So
wurden
bereits
im
Juni
an
der
Havelmündung
Lachse
und
Meerforellen
festgestellt,
von
denen
einige
in
die
Kontrollreuse
gingen,
die
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
im
Fischpass
des
Wehres
Gnevsdorf
installiert
worden
war.
Already
in
june
there
were
salmon
and
seatrout
in
the
mouth
of
the
river
havel
of
which
some
were
caught
in
a
control
reuse
that
was
installed
for
scientific
purposes
in
the
fishway
of
the
weir
in
Gnevsdorf.
ParaCrawl v7.1
Da
in
den
einzelnen
Staubereichen
verschiedene
Arten
oder
Größen
gehalten
werden,
ist
eine
Fischwanderung
unerwünscht
und
daher
ein
Fischpass
nicht
erforderlich.
Since
different
species
and
sizes
of
fish
will
be
kept
in
separate
impoundments,
fish
migration
is
undesirable;
a
fish
pass
is
thus
not
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Fischpass
Straßburg
ist
eine
Wanderhilfe
für
Fische,
die
bemerkenswert
ist,
sowohl
was
die
Dimensionierung
angeht
als
auch,
was
ihren
innovativen
Charakter
aufgrund
der
Anlage
eines
naturähnlichen
Baches
betrifft.
The
Strasbourg
fishway
is
a
remarkable
development
both
in
terms
of
its
size
and
its
innovative
character
associated
with
the
development
of
a
pseudo-natural
river.
ParaCrawl v7.1
Parallel
hierzu
wird
auch
auch
der
Standort
in
Bannetze
(Fischpass
gerade
im
Bau
-
Fertigstellung
Oktober
2009)
beprobt.
Parallel
there
is
a
plan
for
a
function
control
of
the
new
fishladder
that
is
built
up
at
Bannetze
(Completion
october
2009)
.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Ludwig
erklärte
kurz,
wie
es
zum
Bau
der
Kontrollstation
gekommen
ist,
und
dass
solch
eine
permanente
Möglichkeit
zur
Funktionskontrolle
einer
Fischwanderhilfe,
wie
es
der
Fischpass
in
Meinersen
darstellt,
in
Niedersachsen
leider
nur
sehr
selten
vorhanden
ist.
Stefan
Ludwig
explained
the
history
of
the
building
of
the
control
station
and
pointed
out
that
such
a
possibility
to
monitor
the
functionality
of
a
fish
pass
can
only
be
rarely
found
in
Lower
Saxony.
ParaCrawl v7.1
In
Bannetze
in
der
Unteraller
wird
derzeit
gerade
ein
Fischpass
gebaut
der
nach
Fertigstellung
im
November
2009
ebenfalls
in
dieses
Monitoring
einbezogen
wird.
In
Bannetze
in
the
lower
Aller
there
is
a
fishway
being
built
that
will
be
finished
in
November
2009.
After
that
there
will
also
be
a
monitoring
on
this
species
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
ein
Staudamm,
der
mit
einem
effizienten
Fischpaß
ausgestattet
ist.
It
is
used
for
leisure
purposes
and
is
equipped
with
an
efficient
fish
ladder.
ParaCrawl v7.1
Der
Staudamm
Vezezoux,
der
einst
zum
Heizkraftwerk
La
Taupe
gehörte,
verfügt
nicht
über
einen
Fischpaß.
The
Vezezoux
dam,
which
was
previously
used
by
the
thermal
power
station
of
La
Taupe
had
not
been
equipped
with
fish
ladders.
ParaCrawl v7.1