Translation of "Fischhandel" in English

In Bremerhaven arbeiten fast 4.400 Personen in der Fischverarbeitung und im Fischhandel.
Almost 4,400 people work in fish processing and trading in Bremerhaven.
EUbookshop v2

Grundlage des Wachstums war der Holz- und Fischhandel mit den nordeuropäischen Ländern.
The principal livelihood was fishing and maritime trade with North Africa and the Middle East.
WikiMatrix v1

Hoogendijk ist bereits seit 1745 ein Begriff im internationalen Fischhandel!
Hoogendijk has been a household name in the international fishing industry since 1745!
CCAligned v1

Als Familienunternehmen in zweiter Generation sind wir im schweizerischen Fischhandel tätig.
As a second generation family owned business we are active in fish trading in Switzerland.
CCAligned v1

Die Lagune wurde intensiv befischt und war der Ausgangspunkt für einen ausgedehnten Fischhandel.
The lagoon was fished intensively and was the point of origin of an extensive fish trade.
ParaCrawl v7.1

Insider der IKT-Bran- ren, die Produktivitätssteigerungen auf spezifische che vergleichen diese manchmal mit Fischhandel,
As ICT industry people frameworks that allocate productivity improvements sometimes say, they are in a fish business where to specific investments.
EUbookshop v2

Gleichzeitig bietet sie Dienstleistungen im Bereich der Tiefkühllogistik und im Fischhandel sowie ein Gastronomieangebot.
At the same time it offers services in the fields of deep-frozen goods, fish-trading and gastronomy.
WikiMatrix v1

Auch Ed Kean, dessen Familie seit fünf Generationen vom Fischhandel lebte, war betroffen.
Ed Kean, whose family had been in the fishing trade for five generations, was also affected.
ParaCrawl v7.1

Die Einordnung von Gyrodactylus salaris in Liste II statt III kann ungeahnte Auswirkungen auf den Fischhandel der gesamten Europäischen Union haben, wenn die Gyrodactylose mit den als gravierende Fischseuchen bekannten Viruskrankheiten gleichgesetzt wird.
The transfer of Gyrodactylus salaris from list III to list II could have unpredictable effects on trade in fish throughout the European Union if it leads to the parasite being confused with viral diseases that are known to be serious fish diseases.
TildeMODEL v2018

Mit seinen Spielsalons und meinem Fischhandel können wir in US-Dollar waschen und nahezu unbemerkt überallhin Waren liefern.
With his pachinko parlours and my fish business... we can round the cash into US dollars... and ship product everywhere almost unnoticed.
OpenSubtitles v2018

In bestimmten Branchen, vor allem im Fischhandel, kann das Angebot die Nachfrage nicht decken“, erklärt Ines Lombas, die als Bio- logielehrerin am Zentrum arbeitet.
In some areas, in particular in the fish trade, supply does not meet demand,” said Ines Lombas, lecturer in biology at the centre.
EUbookshop v2

Der Fischhandel ist jedoch sehr kostenempfindlich, und das Gleichgewicht ist so störungsanfällig, daß meiner Ansicht nach wenigstens einmal im Monat eine vorsichtige Anpassung der Zölle vorgenommen werden muß.
Battersby complex technical, economic and political industry operated by highly skilled and very courageous individualists, and our reports and opinions here on fishing must be worthy of their confidence and respect.
EUbookshop v2

Der Fischhandel „Côte Catalane“ ist für das Publikum geöffnet und empfängt Sie in der großen Halle mit Fischbecken und einer Theke, an der man Kostproben einnehmen kann.
But the fish shop “Côte Catalane”, welcomes you in its main hall decorated with fish-tanks and a tasting counter.
ParaCrawl v7.1

Die Studie kommt weiter zu dem Schluss, dass alle Mitgliedsstaaten gegen eigene Staatsangehörige, die unerlaubten Fischhandel betreiben, die von der Verordnung geforderten hohen Strafen verhängen sowie weitere einschlägige Gesetzesvorschriften dahingehend überarbeiten sollten, dass EU-Fischerei­fahrzeuge, die in Fremdgewässern fischen, zu gesetzestreuem Verhalten gezwungen werden.
The analysis also concludes that all member states should issue stringent penalties for nationals involved in illicit fisheries trade, which is required by the regulation, and reform other relevant legislation to ensure that EU vessels operating in foreign waters are acting legally.
ParaCrawl v7.1

La Barceloneta war früher einmal das Zuhause der Fischer, da es viele Menschen gab, die im Fischhandel beschäftigt waren und die Metallindustrie, die hier residierte.
La Barceloneta was once home of the fishermen, as there were many people associated with the fishing trade and the metal industry that resided here.
ParaCrawl v7.1

Vor zwanzig Jahren noch schmuddelig und vom Fischhandel und Straßenstrich geprägt, hat sie sich zur Gastronomie- und Gourmetmeile gewandelt.
Twenty years ago, still grubby and marked by the fish trade and street hookers, it has become a gastronomic and gourmet mile.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit von 1328 bis 1599 kontrollierte das St.-Klarissen-Kloster Ribnitz den Fischhandel und beanspruchte ebenso das Vorkaufsrecht der Fänge.
Between 1328 and 1599 the St.-Klarissen monastery controlled the fishing activities and the fishing trade in the area.
ParaCrawl v7.1

Route Polaris Polaris Fischspezialitäten übernimmt den Verkauf von Fischprodukten und mit dem Fischhandel in Zusammenhang stehenden Produkten.
Route Polaris Polaris seafood delicatessen engages in the sale of fish and fish-related products.
ParaCrawl v7.1

Dieses Interview mit Frau Ramatoulaye Barry, einer Fischhändlerin in Boulbinet, Conakry, die eine Gruppe Frauen im Fischhandel leitet, haben wir als erstes geführt.
This is why we made a start with listening to Ms. Ramatoulaye Barry, a female fishmonger and leader of a women's association operating at the Boulbinet artisanal fishing port in Conakry, Guinea.
ParaCrawl v7.1

Die ZIEGRA IceStation bietet sich z.B. für den Einsatz im Fischhandel, für die Warenauslage und in lebensmittelverarbeitenden Betrieben an.
The ZIEGRA IceStation can be used for example in fish shops, for goods displays and at food-processing sites.
ParaCrawl v7.1