Translation of "Fischereibetrieb" in English
Betrieben
wurde
sie
von
einem
Fischereibetrieb.
Marie
used
by
them
as
a
fishing
station.
WikiMatrix v1
Rozafa
Sea
Food
ist
ein
Fischereibetrieb
mit
mehreren
Schiffen
für
den
Fischfang.
Rozafa
Sea
Food
is
a
fishing
business
with
several
ships
for
catching
fish.
ParaCrawl v7.1
In
fließenden
Gewässern,
drei
Fische
pro
Fischereibetrieb
gefangen.
In
flowing
water,
three
fish
per
fishing
opportunity
may
be
caught.
ParaCrawl v7.1
Er
beendete
die
Schule
früh,
um
Zimmermann
zu
werden
und
arbeitete
später
im
väterlichen
Fischereibetrieb.
Pearce
left
school
early
to
become
a
carpenter,
and
then
worked
in
the
fish
industry
with
his
father.
Wikipedia v1.0
Jedenfalls
liegt
der
Fischereibetrieb
quasi
am
Boden
und
das
Anwesen
ist
nur
noch
eine
Ruine.
Anyway,
the
fishing
business
is
all
but
gone.
The
manor
is
nearly
in
ruins.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Fischfangsystem
sah
nämlich
die
Festlegung
einer
neuen
Jahreshöchstfangquote
je
Fischereibetrieb
und
je
Mitgliedstaat
vor.
Under
this
fisheries
regime,
an
annual
maximum
fisheries
level
is
to
be
determined
per
fishing
ground
and
per
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Fangerlaubnis
wird
für
die
Inspektion
auf
dem
Fischereibetrieb
und
auf
Anfrage
gehalten
werden.
The
fishing
license
shall
be
carried
out
at
the
time
of
the
fishery
and
upon
request
shall
be
displayed
on
inspection.
ParaCrawl v7.1
Erstens
weil
eine
solche
Steigerung
den
Fischereibetrieb
verzerren
und
kraftstoffintensivere
Technologien
mit
ungünstigeren
Auswirkungen
auf
die
Meeresumwelt
fördern
würde.
First,
because
such
an
increase
would
distort
fishing
operations
towards
more
fuel-intensive
technologies
with
greater
negative
impact
on
the
marine
environment.
Europarl v8
Aufgrund
der
ähnlichen
Produktionsstruktur
im
Fischerei-
und
Agrarsektor
sind
diese
Bedingungen
gleichfalls
erfüllt,
wenn
der
Beihilfebetrag
je
Fischereibetrieb
niedrig
gehalten
und
die
Gesamtzuwendungen
an
die
Fischwirtschaft
auf
einen
geringen
Prozentsatz
ihres
Produktionswerts
begrenzt
werden.
Given
the
similarities
of
the
production
patterns
in
the
fisheries
sector
and
the
agriculture
sector,
this
is
the
case
where
both
the
amount
of
aid
received
by
individual
enterprises
remains
small,
and
the
overall
level
of
aid
granted
to
the
fisheries
sector
does
not
go
above
a
small
percentage
of
the
value
of
production.
DGT v2019
Zwei
Monate
später
überließ
die
Plymouth
Company
Richmond
Island
den
Händlern
Robert
Trelawney
und
Moses
Goodyear,
die
dort
einen
Fischereibetrieb
aufbauten.
Two
months
later,
the
Plymouth
Company
granted
Richmond
Island
to
Robert
Trelawney
and
Moses
Goodyear,
merchants
of
Plymouth,
England,
who
made
it
a
center
for
fisheries
and
trade.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
immer
mehr
zur
Nahrungskonkurrentin
der
Fische
und
ist
dadurch
auch
eine
Bedrohung
für
den
Fischereibetrieb.
It
has
become
a
competitor
of
fish
for
food
and
is
thereby
also
a
threat
for
the
fishing
industry.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
des
EMFF
wird
außerdem
zum
ersten
Mal
die
Rolle
anerkannt,
die
die
Lebenspartner
–
in
diesem
Fall
meist
Frauen
–
oft
im
familiären
Fischereibetrieb
inne
haben
und
die
in
vielen
Fällen
rechtlich
nicht
anerkannt
wird.
EMFF
also
recognises
for
the
first
time
the
role
that
spouses
–
mostly
women
-
often
play
in
the
family
fishing
business,
in
many
cases
without
any
legal
recognition.
TildeMODEL v2018
Und
das
obwohl
Frauen
22
%
aller
Arbeitskräfte
in
der
Fischwirtschaft
stellen
und
angesichts
der
häufigen
Abwesenheit
der
Fischer
eine
wichtige
Rolle
in
der
Familie
und
im
Fischereibetrieb
spielen.
This
despite
the
fact
that
women
account
for
22%
of
all
employment
in
the
fishing
industry
and
that
their
formal
and
informal
involvement
at
family
and
fishing
enterprise
level
is
high
given
the
frequent
absence
of
fishermen
at
sea.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
sich
dazu
verpflichtet,
ihren
Einfluss
im
internationalen
Fischereibetrieb
dazu
zunutzen,
Erhaltungsmaßnahmen
zu
verstärken
und
einen
vorsorgenden,
auf
dem
Ökosystem
basierenden
Ansatz
bei
allen
Meeresaktivitäten
sicherzustellen.
The
EU
is
committed
to
using
its
influence
in
international
fisheries
to
strengthenconservation
measures
and
secure
a
precautionary
ecosystem-based
approach
to
themanagement
of
all
marine
activities.
EUbookshop v2
Der
Fischereibetrieb
von
Guet
Ndar
ist
wahrscheinlich
der
größte
im
Land
und
nicht
nur
auf
diesen
Ort
beschränkt.
The
fishery
of
Guet
Ndar
is
probably
the
biggest
in
the
country
and
not
confined
to
this
location.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
erfolgreichen
Zusammenarbeit
des
BALTFISH
Forums
legen
die
EU-Staaten
der
Ostseeregion
jedes
Jahr
einen
gemeinsamen
Standpunkt
zu
Fangmöglichkeiten
in
der
Ostsee
vor,
erleichtern
auf
diese
Weise
die
Verhandlungen
mit
der
Europäischen
Kommission
und
gewährleisten
optimale
Bedingungen
für
den
Fischereibetrieb
sowie
nachhaltige,
verantwortungsvolle
Fischerei.
The
result
of
this
successful
cooperation
in
the
BALTFISH
forum
is
the
submission
of
the
common
positions
of
all
concerned
Member
States
on
the
fishing
opportunities
in
the
Baltic
Sea,
which
facilitates
the
negotiation
process
with
European
Commission.
In
turn,
this
ensures
the
optimal
conditions
for
the
fishing
industry
as
well
as
the
sustainable
and
responsible
management
of
Baltic
fisheries.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Beispiel
der
kulinarischen
Vielfalt
ist
der
"Schlosssaibling
"
aus
der
hoteleigenen
Fischzucht
(die
Setzlinge
kommen
vom
Fischereibetrieb
Payr
aus
Albeck
in
Kärnten).
One
example
from
his
diverse
menu
is
the
"Schloss
char
"
from
the
hotel's
own
fish
farm
(the
fry
are
sourced
from
the
fish
farm
Payr
in
Albeck,
Carinthia).
ParaCrawl v7.1
Was
für
einen
erfahrenen
Fischer
bekannt
und
verständlich
ist,
klingt
für
einen
Anfänger
im
Fischereibetrieb
wie
eine
Art
Offenbarung.
What
is
familiar
and
understandable
for
an
experienced
fisherman,
will
sound
like
a
kind
of
revelation
for
a
beginner
in
the
fishing
business.
ParaCrawl v7.1