Translation of "Fischbecken" in English
Das
Personal
sollte
Vorsorge
zur
Vermeidung
einer
Kreuzkontamination
zwischen
den
Fischbecken
treffen.
Staff
should
take
precautions
to
prevent
cross-contamination
between
fish
enclosures.
DGT v2019
Du
steckst
einen
Hai
ins
Fischbecken?
Putting
Jaws
in
a
fishbowl?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
nicht
Leid
in
Gossip
Girls
Fischbecken
zu
schwimmen?
Aren't
you
tired
of
swimming
in
Gossip
Girl's
fishbowl?
OpenSubtitles v2018
Figur
12
einen
Querschnitt
durch
ein
Fischbecken
mit
trapezförmigem
Beckenboden
und
schrägen
Sieben.
FIG.
12
is
a
cross
section
through
a
fish
pond
with
a
trapezoidal
bottom
and
sloping
screens.
EuroPat v2
In
reinen
Fischbecken
muss
man
darauf
natürlich
keine
Rücksicht
nehmen.
In
tanks
for
fish
only
you
need
of
course
pay
no
attention
to
the
above.
ParaCrawl v7.1
Figuren
1-3
zeigen
ein
Fischbecken
gemäß
einer
ersten
Ausführungsform
der
Erfindung.
FIGS.
1-3
show
a
fish
tank
4
according
to
a
first
embodiment
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Fischbecken
dieser
Art
eignen
sich
prinzipiell
gut
für
eine
Kreislauf-Aquakultur.
Fish
tanks
of
this
kind
are
basically
well-suited
for
a
recirculation
aquaculture.
EuroPat v2
Auch
in
Fischbecken
erzeugt
man
zweckmäßig
eine
Horizontalströmung,
wodurch
eine
gleichmäßige
horizontale
Schlammverteilung
gewährleistet
ist.
In
fish
ponds
as
well,
a
horizontal
flow
is
deliberately
generated
to
ensure
uniform
horizontal
sludge
distribution.
EuroPat v2
Die
Fischbecken
von
Ca
7:
4
und
die
Fischteiche
in
Jes
19:10
sind
beide
Fehlübersetzungen.
The
'
fish-
pools'
of
Ca
7:
4
and
the
'ponds
for
fish
'
in
Is
19:10
are
both
mistranslations.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Ausgestaltung
wird
eine
besonders
raumsparende
und
effizient
zu
bedienende
Anordnung
von
Fischbecken
bereitgestellt.
With
this
embodiment,
a
particularly
space-saving
arrangement
of
fish
tanks
is
provided
which
is
efficient
to
operate.
EuroPat v2
Das
in
den
Abfischbehälter
strömende
Wasser
kann
unter
Zurückhaltung
der
Fische
dem
Fischbecken
wieder
zugeführt
werden.
The
water
flowing
into
the
harvesting
container
can
be
recycled
to
the
fish
tank,
leaving
the
fish
behind.
EuroPat v2
Genutzt
wird
das
Arbeitsboot,
um
Futtermittel
und
Ausrüstungsteile
zu
transportieren,
Fischbecken
zu
repar...
The
work
boat
is
used
to
transport
feed
and
equipment,
to
repair
or
relocate
fish
cages,
check
an...
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bedienungsraum
19
ist
ein
Halterungsbecken
18
zur
Aufnahme
der
den
Fischbecken
10
entnommenen
gemästeten
Fische
aufgestellt.
A
holding
tank
18
for
receiving
the
fattened
fish
extracted
from
the
fish
tanks
10
is
set
up
in
this
control
room
19.
EuroPat v2
Der
Bewuchs,
der
sich
während
des
Betriebes
der
Fischbecken
10
an
der
äußeren
Oberfläche
der
Schläuche
30
gebildet
hat,
wird
von
Zeit
zu
Zeit
abgesprengt.
The
growth
which
is
formed
during
the
operation
of
the
fish
tanks
10
on
the
outer
surface
of
the
hoses
30
is
scraped
off
from
time
to
time.
EuroPat v2
Die
den
Füllkörper
31
im
Graben
11
haltenden
Seitenwände
32
enden
etwa
auf
der
Höhe
der
obersten
zwei
bis
drei
Kunststoffwaben
36
des
Füllkörpers,
so
daß
das
aus
der
Oberseite
des
Füllkörpers
31
austretende
belüftete
Fischwasser
problemlos
nach
beiden
Seiten
in
das
Fischbecken
10
zurückfließen
kann.
The
side
walls
32
holding
the
filler
31
in
the
pit
11
end
approximately
at
the
height
of
the
uppermost
two
to
three
plastic
honeycombs
of
the
filler,
so
that
the
ventilated
fish
water
issuing
from
the
top
side
of
the
filler
can
easily
flow
back
into
the
fish
tank
10
on
both
sides.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Weise
aussortierten
verkaufsfähigen
Fische
werden
dann
in
das
Hälterungsbecken
18
übernommen,
dessen
Wasser
etwas
kälter
als
das
Fischwasser
in
dem
Fischbecken
10
ist.
The
salable
fish
sorted
out
in
this
way
are
then
received
into
the
holding
tank
18,
the
water
of
which
is
somewhat
colder
than
the
fish
water
in
the
fish
tank
10.
EuroPat v2
Das
Aussortieren
der
verkaufsfähigen
Fische
kann
auch
noch
durch
vertikal
bewegbare
Netze
an
einem
Ende
der
länglichen
Fischbecken
10
erleichtert
werden.
The
sorting
out
of
the
salable
fish
can
be
made
even
easier
by
vertically
movable
nets
at
one
end
of
the
elongate
fish
tanks
10.
EuroPat v2
Durch
die
schnelle
und
häufige
Umwälzung
des
Fischwassers
in
den
Fischbecken
10
ist
der
Frischwasserbedarf
der
Anlage
sehr
gering.
Because
of
the
rapid
and
frequent
circulation
of
the
fish
water
in
the
fish
tanks
10,
the
system
requires
only
a
very
small
amount
of
fresh
water.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
Durchlaufanlagen,
bei
denen
das
Wasser
nur
einmal
eingesetzt
wird
und
dann
die
Fischzuchtanlage
verläßt,
wird
bei
Kreislaufanlagen
das
verbrauchte
Wasser
wiederaufbereitet
und
dann
den
Fischbecken
erneut
zugeführt.
In
contrast
to
through
facilities,
in
which
the
water
is
used
only
once
and
is
then
drained
out
of
the
fish-raising
facility,
in
recycled
facilities
the
used
water
is
recycled
and
then
fed
back
into
the
fish
pond.
EuroPat v2
Das
Verfahren
zeichnet
sich
besonders
aus
durch
die
wirkungsvolle
Umwälzung
des
Fischwassers,
seine
Nitrifikation
und
die
einfache
Sauberhaltung
der
den
Luftsauerstoff
zuführenden
Schläuche
während
des
Betriebes
der
Fischbecken.
The
process
according
to
the
invention
is
characterized
particularly
by
the
effective
circulation
of
the
fish
water,
its
nitrification
and
the
simple
way
in
which
the
hoses
supplying
the
atmospheric
oxygen
are
kept
clean
during
the
operation
of
the
fish
tanks.
EuroPat v2
Das
saubere
Wasser
wird
von
der
Oberfläche
des
Absetzbeckens
12
abgesaugt
und
einerseits
durch
eine
nach
dem
Mammut-Pumpen-Effekt
arbeitende
Pumpe
29
zurück
in
das
Fischbecken
10
gepumpt
und
andererseits
zu
einem
kleineren
Anteil
in
die
Kammer
25,
so
daß
eine
den
Autritt
des
Schlammes
aus
der
Kammer
25
begünstigende
Strömung
zwischen
der
Kammer
und
dem
übrigen
Innenraum
des
Absetzbeckens
12
aufrechterhalten
wird.
The
clean
water
is
sucked
off
from
the
surface
of
the
settling
tank
12
and
on
the
one
hand
pumped
back
into
the
fish
tank
10
by
a
pump
29
working
according
to
the
air
lift
effect
and
on
the
other
hand
pumped
in
a
small
fraction
into
the
chamber
25,
so
that
a
flow
assisting
the
escape
of
the
sludge
from
the
chamber
25
is
maintained
between
the
chamber
and
the
remaining
inner
space
of
the
settling
tank
12.
EuroPat v2