Translation of "Firmenkapital" in English

Kundengeld wird stets getrennt vom Firmenkapital von Number26 aufbewahrt.
The customer money is always kept separate from the company's capital of Number26.
ParaCrawl v7.1

Ein Austausch von Firmenkapital ist nicht Bestandteil der Vereinbarung.
The agreement does not involve an exchange of equity between the companies.
ParaCrawl v7.1

Daten sind möglicherweise Ihr größtes Firmenkapital.
Data could be your greatest asset.
ParaCrawl v7.1

Das Firmenkapital wird von der Webasto-AG (Deutschland) und Webasto France SAS gehalten.
Webasto’s capital is shared between Webasto AG (Germany) and Webasto France SAS.
TildeMODEL v2018

Jim hat behauptet, sein Aktienanteil sei nicht sein Eigentum, sondern sei Firmenkapital.
Jim tried to claim that the money he had in stock wasn't his, but part of the company's capital.
OpenSubtitles v2018

Am 1. April begann der Geschäftsbetrieb mit einem Firmenkapital von nur 1 Millionen Baht.
On the 1st of April it began trading with capital of only 1 million baht.
ParaCrawl v7.1

Und gemeinsam gelangten wir durch das Auge des Finanzsturms in Island, ohne irgendwelche direkten Verluste bei unserem Firmenkapital oder den Anlagen unserer Kunden zu machen.
And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients.
TED2020 v1

Außerdem muss das Unternehmen die Kontrolle über das Unternehmen mit einem externen Investor teilen, der neben einem Anteil am Firmenkapital in der Regel auch die das Unternehmen betreffenden Entscheidungen beeinflussen kann.
In addition, the enterprise must share control with an outside investor, who usually has an influence over company decisions in addition to a portion of the equity.
DGT v2019

Dabei leisten ältere Arbeitnehmer einen Beitrag zur Wah­rung der Tradition, Kontinuität und Werte des jeweiligen Unternehmens, indem sie Wissen vermitteln, ihre KollegInnen schulen sowie andere Formen von Firmenkapital an jüngere bzw. neue Mitarbeiter weitergeben.
These approaches mean they can help companies preserve their institutional history, continuity and values by teaching and training others as well as by transferring a variety of forms of business capital to new and younger employees.
TildeMODEL v2018

Diese Merkmale sind auch die Folge eines Eigentumssystems, das typisch für den Familienkapitalismus ist, bei dem das Vermögen des Unternehmers und das Firmenkapital häufig vermischt sind.
This is also the consequence of a type of ownership that is typical of family capitalism in that the entrepreneur's assets and the firm's capital are often combined.
TildeMODEL v2018

Die Familienmitglieder entschließen sich, das Firmenkapital in der Weise zu neutralisieren, daß künftige Erträge über eine Treuhandstelle fließen.
Family members decide to neutralize the capital in a way that portions of future profits pass to a trust company.
ParaCrawl v7.1

Ihre kostenlose Technologie und ihr Zugang zu Kapital passen sehr gut zu uns, zumal wir neue Technologieunternehmen aufbauen, an denen wir Firmenkapital besitzen.
Their complimentary technology and access to capital provides a great fit for us as we build new technology compan ies we will own equity in .
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen freut sich außerdem bekannt zu geben, dass die australische Macquarie Bank Limited ("Macquarie") mit Abschluss der Finanzierung eine Beteiligung von 13,4 % am ausgegebenen Firmenkapital besitzen wird.
The Company is also pleased to report that on closing of this financing, Macquarie Bank Limited ("Macquarie") of Australia will hold a 13.4% interest in the issued capital of the Company.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgabe unserer Group Risk Control Teams ist es, Firmenkapital und -reputation mit der Schaffung eines angemessenen Gleichgewichts zwischen Risiko und Rendite zu wahren.
Our Group Risk Control teams aim to protect our capital and reputation by achieving an appropriate balance between risk and return.
ParaCrawl v7.1

Bei Ingra sind wir der Meinung, dass das Wissen, die Geschäftsfähigkeit und Kompetenzen unserer Beschäftigten ein wesentliches Potenzial und ein wichtiges Firmenkapital darstellen und deswegen legen wir ein besonderes Augenmerk auf das Wohlergehen der Beschäftigten, indem wir ihre Karrieren und persönliche Entwicklung durch systematische zusätzliche Weiterbildung fördern.
In Ingra we believe that the knowledge, business skills and competencies of our employees represent a significant potential and capital of the company and that is why special attention is paid to the welfare of employees by encouraging career development and personal growth through systematic continual education.
ParaCrawl v7.1

Die "Durchökonomisierung" aller Lebensbereiche hat da aber schon längst an den Seelen der jüngeren Buddenbrooks genagt: Sorge um das Firmenkapital, Ehrgeiz seiner Vermehrung und Angst vor dem Verlust dominieren das Reden und Handeln, eigenes Glück hat sich daran auszurichten.
In Thomas Mann's novel, a risky business deal leads to the decline of the wealthy merchant family from Lübeck. Concerns about the company’s assets, their economic ambitions and fear of loss dominate their conversations and actions.
ParaCrawl v7.1

Sollen mehr als ein Ausländer eine Arbeitserlaubnis erhalten, muss das Firmenkapital pro Ausländer um 2 Millionen Baht erhöht werden.
The firm’s capital must be increased by 2 million baht, for each additional foreigner who requires a work permit.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein typisches Familienunternehmen, dessen gesamte Firmenführung und das Firmenkapital in den Händen der Gründerfamilie Rafalski liegt.
We have been atypical family business, where the management process and capital belong to Rafalscy family.
ParaCrawl v7.1

Das jeweilige Unternehmen muss einen geringeren Nettowert als 750.000 US-Dollar haben, wobei das Firmenkapital und der Hauptsitz nicht berücksichtigt werden.
All individuals must have a net worth of less than $750,000, excluding the equity of the business and primary residence.
ParaCrawl v7.1

Die Bank sah sich jüngst großem Druck ausgesetzt, denn es wurde befürchtet, dass die von den US-Behörden verlangte Zahlung einer $14 Milliarden Strafe das Firmenkapital gefährlich erschöpfen könnte.
The lender has faced heavy pressure recently amid fears that paying a $14 billion fine sought by US regulators will dangerously deplete the firm’s capital.
ParaCrawl v7.1

Mein Unternehmen wird die Schulden von Lockhart/Gardner tragen und bestehende Beitragsleistungen an bestehende Partner am Firmenkapital auszahlen, aber alle Abfindungen werden die Verantwortlichkeit der bestehenden Partner sein.
My firm will absorb the debt of Lockhart/Gardner and pay out existing capital contributions of existing equity partners, but all severance packages will be the responsibility of the existing partners.
OpenSubtitles v2018