Translation of "Finanzverfassung" in English

Die Finanzverfassung legt damit die Haushaltsrechte des Parlaments fest.
The financial constitution would thereby lay down Parliament's budgetary rights.
Europarl v8

Die Finanzverfassung legt damit die Budgetrechte des Parlaments fest.
Thus, the financial constitution will determine Parliament's budgetary powers.
TildeMODEL v2018

Hat das Unternehmen eine gesunde Finanzverfassung?
Is the company in good financial health?
TildeMODEL v2018

Beide Zielsetzungen gelten unmittelbar auch für die Finanzverfassung der Gemeinschaft.
Both these objectives also apply directly to the arrangements governing the Community's finances.
EUbookshop v2

Über die Finanzverfassung von Bull in den letzten Jahren gibt nachstehende Tabelle Aufschluß:
Bull's financial performance, in recent years, is set out below:
EUbookshop v2

Die schwierige Finanzverfassung der Gruppe wird auch aus der nachstehenden Bilanzposition deutlich:
Similarly, the group's difficult financial situation can be seen by the balance sheet position indicated below:
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung bietet ein umfassendes und präzises Wissen überdie Finanzverfassung der Europäischen Union.
The purpose of this publication is to provide an insight into Communitypublic finances that, if not exhaustive, is at least wide-ranging and accurate.
EUbookshop v2

Die Finanzverfassung der EU ist einem ständigen Wandel unterworfen.
The European Union’s finances are in constant development.
EUbookshop v2

Hier geht es um die zunächst ausgeklammerten Themen in der Finanzverfassung.
The focus this time is on the initially postponed issues of public finance.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sollte die zukünftige Finanzverfassung nicht nur festlegen, dass der EU-Haushalt aus Eigenmitteln finanziert wird.
The future financial constitution should therefore not just enshrine the principle that the EU budget is to be financed from own resources.
TildeMODEL v2018

Wie die Europäische Gemeinschaft insgesamt, so hat sich auch deren Finanzverfassung seit den Grün­dungsverträgen entwickelt.
Like the Community itself, the finance system has developed since the original Treaties were drafted.
EUbookshop v2

In den sechs Teilen dieser Veröffentlichung werden unterschiedliche Aspekte der Finanzverfassung der EU beleuchtet.
This document is divided into six parts dealing with the various aspectsof the European Union’s system of public finance.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichung bietet ein umfassendes und präzises Wissen über die Finanzverfassung der Europäischen Union .
The purpose of this publication is to provide an insight into Community public finances that, if not exhaustive, is at least wideranging and accurate.
EUbookshop v2

Diese Veröentlichung bietet ein umfassendes und präzises Wissen über die Finanzverfassung der Europäischen Union.
The purpose of this publication is to provide an insight into Community public finances that, if not exhaustive, is at least wide-ranging and accurate.
EUbookshop v2

Wie nachstehend ersichtlich hat sich ihre Finanzverfassung in den vergangenen Jahren äußerst unbefriedigend entwickelt:
As set out below its financial profile, in recent years, has been far from satisfactory:
EUbookshop v2

Das Grundgesetz ist nach den letzten Änderungen der Finanzverfassung auf fiskalische Konsolidierung der Staatsfinanzen festge-legt.
Following the last amendments to the fiscal constitution, the German Basic Law is committed to consolidation of government finances.
ParaCrawl v7.1

In der Kommission hat man deshalb über die Zustimmungsrechte in der Finanzverfassung gar nicht erst geredet.
The Commission therefore did not even bother to discuss the veto in the field of public finances.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht wird erwähnt, dass mehrere Gesetzesänderungen erforderlich sein werden, um diese Finanzverfassung - so der Wortlaut - in die Praxis umsetzen zu können.
The report mentions that several amendments to the law will need to be made so that this financial constitution - that is what it says - can be brought into effect.
Europarl v8

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 verlangt die rasche Annahme mehrerer Rechtsakte, die für die praktische Umsetzung der "Finanzverfassung" der Union erforderlich sind, insbesondere:
The entry into force of the Lisbon treaty on 1 December 2009 will require the swift adoption of several legal acts necessary to put into practice the new 'financial constitution' of the Union notably:
TildeMODEL v2018

Hilfreich bei dem Bestre­ben, Subventionen zu senken, wären Reformen der Finanzverfassung wie z.B. die Stärkung der Eigenverantwortlichkeit der Regionen, Länder und der Gemeinden in der Steuerpolitik.
One way of helping to reduce subsidies would be by reforming the financial system, e.g. by increasing the autonomy of regions and municipalities in respect of tax policy.
TildeMODEL v2018