Translation of "Finanzkreise" in English

Diese Entscheidungen waren bisher von den Interessen großer Wirtschafts- und Finanzkreise abhängig.
The predominant force in these decisions has been the interests of large economic and financial groups.
Europarl v8

Was für gewisse Finanzkreise katastrophale Folgen gehabt hätte.
An act that would have been devastating for certain financial circles.
ParaCrawl v7.1

Ich berichte über die neueste Wendung der Geschichte, die Gothams Finanzkreise in Schock versetzte.
I'm coming to you with the latest wrinkle in a story that sent shockwaves through the financial world of Gotham.
OpenSubtitles v2018

Wirtschafts- und Finanzkreise stellten die Zweckmäßigkeit, Glaubwürdigkeit und Durchführbarkeit der einheitlichen Währung in Frage.
In economic and financial circles, the desirability, credibility and feasibility of the single currency have been questioned.
EUbookshop v2

Sie vertraten hauptsächlich US Finanzkreise.
They mainly represented US financial circles.
ParaCrawl v7.1

Diese Finanzkreise nehmen keine Rücksicht mehr auf Arbeitnehmer und ihre raffgierigen Praktiken machen nicht einmal vor einer Umweltkatastrophe Halt.
These financial circles pay no attention to employees anymore, and their money-grubbing practices are not even halted by an ecological disaster.
Europarl v8

Wer diese Auffassung nicht teilt, der wirkt de facto der Schaffung der politischen Union in Europa entgegen, arbeitet auf das Ende Europas hin und steht im Dienste der spezifischen Sonderinteressen gewisser Finanzkreise, aber auch einiger Länder in und außerhalb Europas und auf der anderen Seite des Atlantiks.
Those who do not agree with this are actually working to prevent the creation of a European political Union; they are seeking the end of Europe; they are influenced by specific and particular interests linked to certain financial concerns but also to certain countries within and others outside Europe and on the other side of the Atlantic.
Europarl v8

Die Bedenken der Finanzkreise sind ein Grund dafür, warum in diesem Weißbuch ein schrittweiser Ansatz vorgeschlagen wird (siehe Abschnitt 6).
The concerns of the financial sectors are one reason for the step-by-step approach mentioned in this paper (see section 6).
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zwecke konsultierte die Kommission Geldinstitute und ließ eine Durch­führ­bar­keitsstudie für ein gemeinschaftliches Finanzinstrument erstellen, die das Interesse der Finanzkreise an Maßnahmen zur Förderung der audiovisuellen Industrie bestätigte.
To this end financial institutions were consulted and a study on the feasibility of a Community financial instrument confirmed that the financial sector was interested in action to support the audiovisual industry.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus empfehlen die Sachverständigen den Behörden, gegebenenfalls Unternehmen und Finanzkreise zu unterstützen, die einem Unternehmen, das sich in Schwierigkeiten befindet, das Überleben ermöglichen wollen.
Moreover, the experts recommend that public authorities support business and financial communities who seek to assist a struggling business to continue trading, where appropriate.
TildeMODEL v2018

Trotz bedeutender Bemühungen privater Finanzkreise stoßen neugegründete euro päische Unternehmen mit starker Wachstumskapazität und starkem Innovationspotential bei der Suche nach ausreichendem Kapital zur Finanzierung ihres Wachstums häufig auf Schwierigkeiten, vor allem wenn sie eine Zusammenarbeit oder Fusion über die Grenzen hinweg anstreben.
Furthermore, in spite of considerable efforts made by private financial circles, recently created European undertakings with a high growth capacity and innovation potential, often have difficulty in finding sufficient risk capital to finance their growth, particularly when they seek cooperation on mergers across the frontiers.
EUbookshop v2

Ziel dieses von der Kommission und der ägyptischen Re gierung organisierten Treffens war die Information der europäischen Industrie- und Finanzkreise über die Möglichkeiten für eine industrielle Zusammenarbeit und für Investitionen in Ägypten.
Following the Seveso accident, the Commission prepared an outline Directive designed to strengthen preventive measures in the Community against serious accidents in industry.3
EUbookshop v2

Einige Industrie, Handels- und Finanzkreise sind Gegner der Mitbestimmung aus Gründen, die vielfach genau das Gegenteil gewerkschaft licher Befürchtungen bilden.
The essential difficulty confronting the Com munity is the reality of divergent historical development in the Member States in relation to social traditions, and in particular, the trade unions.
EUbookshop v2

Die Industrie, Handels- und Finanzkreise scheinen im allgemeinen nur an fortschrittlicheren Formen der Anhörung interessiert zu sein.
Certain Member States might also consider whether, during this period, a p.ogressive implementation of a mandatory dualist system, for example according to the size of companies, would not be desirable.
EUbookshop v2

Am Horizont sehen wir, wie sich eine Art von Medien diktatur, eine sogenannte „Mediakratie", abzeichnet, die durch den wechselseitigen Druck der Finanzkreise auf der einen Seite und der Medienkonzerne auf der anderen Seite zustande kommt.
We see ahead of us the spectre of a form of media dictatorship, termed 'mediacracy' in the report, as a result of the pressure from financial groups on one side and the ratings on the other.
EUbookshop v2

Die Marktforscher sagen, daß die meisten Leute, anders als die Finanzkreise, die Daten auf Papier und nicht auf elektronischem Wege bekommen wollen.
All the market research says that most people, other than financial people, want data on paper not electronically.
EUbookshop v2

Diese vielversprechenden, offiziell erklärten Ziele sollen vor allem die Wirtschafts- und Finanzkreise in Deutschland überzeugen und ihnen Zuversicht im Hinblick auf das geplante Europäische Währungssystem (EWS) einflößen.
These clearly stated aims helped convince those in German economic and financial circles to put their trust in the proposed European Monetary System.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Confédération Générale des Entreprises Marocaines (CGEM) werden unter der hohen Schirmherrschaft seiner Majestät des Königs Mohammed VI eine Konferenz abhalten, in der Unternehmens- und Finanzkreise sowie Berufsverbände in Marokko über die Möglichkeiten informiert werden, die die neue Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) zur Stärkung des privaten Sektors in den Partnerländern des Mittelmeerraums bietet.
The European Investment Bank (EIB) and CGEM are to host a conference, under the patronage of His Majesty King Mohammed VI, aimed at informing the industrial and financial sectors as well as professional associations represented in Morocco of the opportunities offered by the new Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) to bolster the private sector in the Mediterranean Partner Countries.
ParaCrawl v7.1

Eben diese Voraussicht hat die führenden Finanzkreise dazu getrieben, eine angemessene neue Strategie zu entwickeln, um den schwankenden Boden der Nachkriegsprosperität zu ersetzen.
III)This very foresight has impelled leading financial circles to develop some appropriate new strategy to replace the tottering basis of post-war prosperity.
ParaCrawl v7.1

Verschiedenen Presseveröffentlichungen war zu entnehmen, dass mit â Milliardenforderungenâ gegen Schweizer Finanzkreise zu rechnen sei und man mit einer â Klagewelleâ hintergangener Anleger rechne, die sich einen Teil der ihnen von den Banken berechneten Gebühren zurückholen könnten.
Different Presseveröffentlichungen it was to be taken that on „demands for billion “against Swiss it was to be counted financial circles and one counts complaint wave “on one „rear-been issued investor, who could fetch itself back a part them of the fees computed by the banks.
ParaCrawl v7.1

In dem Bestreben, die Wirtschafts- und Finanzkreise sowie die Berufsverbände in Syrien über die im Rahmen der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) bestehenden Möglichkeiten zur Unterstützung der Privatwirtschaft zu informieren, haben die EIB und das syrische Finanzministerium zwei Konferenzen in Syrien organisiert und in Zusammenarbeit mit der Industrie- und Handelskammer von Aleppo bzw. mit dem Verband Syrischer Handelskammern durchgeführt.
In an effort to inform the industrial and financial communities and professional associations in Syria of the opportunities presented by the Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) for strengthening the private sector, the EIB and the Syrian Ministry of Finance have organised and co-chaired two conferences in Syria.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Konferenz, die am Sitz der CEOE in Madrid stattfand, war es, die in der spanischen Hauptstadt vertretenen Unternehmens- und Finanzkreise sowie die spanischen Berufsverbände über die Möglichkeiten zu informieren, die die FEMIP zur Förderung des privaten Sektors in den Partnerländern des Mittelmeerraums bietet.
Held at the CEOE's headquarters in Madrid, the Conference was intended to inform the industrial and financial communities and the Spanish trade associations represented in the capital of the opportunities presented by FEMIP for strengthening the private sector in the MPCs.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen veranstaltete die FEMIP sechs Investitionskonferenzen, um die Industrie- und Finanzkreise sowie die Berufsverbände in den Mittelmeerpartnerländern und in der EU zu informieren und auf diese Weise die Aktivitäten des privaten Sektors zu fördern.
Additionally, FEMIP held six investment conferences to encourage private sector activities, targeted at the industrial and financial communities and the professional associations in the MPCs and the EU.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist der Druck der armenischen Lobby ein willkommener Vorwand für die Führer der Welt, die Finanzkreise und all jene, die in Kreuzritter-Mentalität mit dem Islam bis auf den Tod verfeindet sind....
Naturally the pressure of the Armenian lobby comes as a welcome excuse for the global leaders, the financial circles and all those who want to deal Islam a fatal blow with their crusader mentality.
ParaCrawl v7.1