Translation of "Finanzkonglomerat" in English

Ferner dürfen zu einem Finanzkonglomerat gehörende Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen kein firmeneigenes Versicherungsunternehmen besitzen.
Furthermore, insurance or reinsurance undertakings belonging to a financial conglomerate may not own a captive undertaking.
DGT v2019

Am wichtigsten sind die Begriffsbestimmungen Finanzkonglomerat und gemischte Finanzholdinggesellschaft .
The most important are the definitions of a financial conglomerate and mixed financial holding company .
ECB v1

Gemäß dieser Begriffsbestimmung und den festgelegten Schwellenwerten ist ein Finanzkonglomerat eine Gruppe,
According to this definition and these thresholds, a financial conglomerate is a group:
TildeMODEL v2018

Falls nicht, sind analog die Vorschriften für letztgenannte Art von Finanzkonglomerat anzuwenden.
If not, the Directive provides for the application by analogy of the rules that apply to the latter type of financial conglomerates.
TildeMODEL v2018

Falls nicht , sind analog die Vorschriften für letztgenannte Art von Finanzkonglomerat anzuwenden .
If not , the Directive provides for the application by analogy of the rules that apply to the latter type of financial conglomerates .
ECB v1

Citigroup ist das größte internationale Finanzkonglomerat, das der primäre Händler von US-Treasury Wertpapieren ist.
Citigroup is the largest international financial conglomerate and is the primary dealer of US Treasury securities.
CCAligned v1

Der Vorschlag enthält eine zusätzliche Beaufsichtigung gegenüber aufsichtspflichtigen Unternehmen , die einem Finanzkonglomerat angehören und rückt deren angemessene Eigenkapitalausstattung , gruppeninterne Transaktionen und Risikokonzentration ins Blickfeld .
Chapter IV of the proposal introduces some amendments to sectoral Community legislation in order to ensure a level playing field between financial conglomerates and ? homogenous ? financial groups , engaged in one financial sector only .
ECB v1

Zur Förderung der Transparenz und Klarheit gegenüber Marktteilnehmern und der Öffentlichkeit im Allgemeinen empfiehlt die EZB , dass dem Koordinator zusätzlich zum Aufgabenkreis nach Artikel 8 Absatz 1 die Aufgabe übertragen wird , im Einvernehmen mit den zuständigen Behörden und unter Beachtung der sektoralen Vorschriften die Mitteilung gegenüber der breiten Öffentlichkeit von Entscheidungen , die für das Finanzkonglomerat in seiner Gesamtheit von Bedeutung sind , zu koordinieren .
The ECB would propose , for the sake of transparency and clarity vis-à-vis market participants and the public in general , that in addition to the set of tasks under Article 8 ( 1 ) , the coordinator be assigned the task of coordinating , in agreement with the competent authorities and in observance of sectoral rules , the communication to the general public of decisions which are relevant for the financial conglomerate as a whole .
ECB v1

Kreditinstitute , Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen mit Sitz in der Gemeinschaft können einem Finanzkonglomerat mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft angehören .
Credit institutions , insurance undertakings and investment firms , that have their head office in the Community , can be part of a financial conglomerate , the head of which is outside the Community .
ECB v1

Steht an der Spitze der Gruppe ein beaufsichtigtes Unternehmen und sind die in Artikel 2 Absatz 13 Buchstaben b , c und d genannten Bedingungen erfüllt , so gilt die Gruppe unabhängig von diesem Anteil als Finanzkonglomerat .
When a group is headed by a regulated entity , and if the conditions set out in Article 2 ( 13 ) ( b ) , ( c ) and ( d ) are met , the group will qualify as a financial conglomerate , regardless of the group 's ratio .
ECB v1

Artikel 12 Nachprüfung Sollten die zuständigen Behörden bei der Anwendung dieser Richtlinie in besonderen Fällen Informationen über ein einem Finanzkonglomerat angehörendes Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nachprüfen wollen , ersuchen sie die zuständigen Behörden des anderen Mitgliedstaats um diese Nachprüfung , ob es sich dabei um ein beaufsichtigtes Unternehmen handelt oder nicht .
Article 12 Verification Where , in applying this Directive , competent authorities wish in specific cases to verify the information concerning an entity , regulated or not , that is part of a financial conglomerate and is situated in another Member State , they shall ask the competent authorities of that other Member State to have the verification carried out .
ECB v1

Umfang und Form der Berechnung der zusätzlichen Eigenkapitalanforderungen Wird zur Ermittlung der zusätzlichen Eigenkapitalanforderungen für ein Finanzkonglomerat die Methode 1 (' Berechnung auf der Grundlage des konsolidierten Abschlusses ') angewandt , so werden Eigenmittel und Solvenzanforderungen an die Unternehmen der Gruppe nach den entsprechenden sektoralen Vorschriften über Form und Umfang der Konsolidierung errechnet , die insbesondere in Artikel 54 der Richtlinie 2000/12 / EG und Anhang 1 Nummer 1 Buchstabe B der Richtlinie 98/78 / EG festgelegt sind .
Extent and form of the supplementary capital adequacy calculation When calculating the supplementary capital adequacy with regard to a financial conglomerate by applying method 1 (' Accounting consolidation ') , the own funds and the solvency requirements of the entities in the group shall be calculated by applying the corresponding sectoral rules on the form and extent of consolidation as laid down in particular in Article 54 of Directive 2000/12 / EC and Annex 1 ( 1 ) , B , of Directive 98/78 / EC .
ECB v1

Im Sinne dieser Richtlinie gilt als die am schwächsten vertretene Finanzbranche in einem Finanzkonglomerat diejenige mit dem geringsten durchschnittlichen Anteil und als die am stärksten vertretene Finanzbranche diejenige mit dem höchsten durchschnittlichen Anteil.
For the purposes of this Directive, the smallest financial sector in a financial conglomerate is the sector with the smallest average and the most important financial sector in a financial conglomerate is the sector with the highest average.
JRC-Acquis v3.0

Erreicht die Gruppe den in Absatz 2 genannten Schwellenwert nicht, können die jeweils zuständigen Behörden einvernehmlich beschließen, dass die Gruppe nicht als Finanzkonglomerat anzusehen ist oder die Artikel 7, 8 oder 9 keine Anwendung finden, wenn sie der Ansicht sind, dass die Einbeziehung dieser Gruppe in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie oder die Anwendung derartiger Bestimmungen nicht erforderlich ist bzw. für die Ziele der zusätzlichen Beaufsichtigung unangebracht oder irreführend wäre, wobei beispielsweise folgende Kriterien zu berücksichtigen sind:
If the group does not reach the threshold referred to in paragraph 2, the relevant competent authorities may decide by common agreement not to regard the group as a financial conglomerate, or not to apply the provisions of Articles 7, 8 or 9, if they are of the opinion that the inclusion of the group in the scope of this Directive or the application of such provisions is not necessary or would be inappropriate or misleading with respect to the objectives of supplementary supervision, taking into account, for instance, the fact that:
JRC-Acquis v3.0

Falls die zuständigen Behörden in Anwendung dieser Richtlinie in bestimmten Fällen die Informationen über ein einem Finanzkonglomerat angehörendes beaufsichtigtes oder nicht der Aufsicht unterliegendes Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nachprüfen wollen, ersuchen sie die zuständigen Behörden des anderen Mitgliedstaats um diese Nachprüfung.
Where, in applying this Directive, competent authorities wish in specific cases to verify the information concerning an entity, whether or not regulated, which is part of a financial conglomerate and is situated in another Member State, they shall ask the competent authorities of that other Member State to have the verification carried out.
JRC-Acquis v3.0

Allerdings haben beaufsichtigte Unternehmen, die die Schwelle für einen solchen Abzug über­schreiten, nicht automatisch das Recht, ihr Eigenkapital nach den Vorschriften für Finanzkonglome­rate zu berechnen, weil ihre Gruppe möglicherweise kein Finanzkonglomerat im Sinne von Artikel 2 oder 3 darstellt.
However, when passing the threshold for such a deduction, regulated entities will not necessarily have the right to calculate own funds according to the financial conglomerate rules, because as a group they may not be a financial conglomerate according to Articles 2 and 3.
TildeMODEL v2018

Bei der Aushandlung von Abkommen mit einem oder mehreren Drittländern über die Einzelheiten der zusätzlichen Beaufsichtigung der einem Finanzkonglomerat angehörenden beaufsichtigten Unternehmen gelten Artikel 25 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2000/12/EG und Artikel 10a der Richtlinie 98/78/EG mutatis mutandis.
Article 25, paragraphs 1 and 2, of Directive 2000/12/EC and Article 10a of Directive 98/78/EC apply mutatis mutandis for the negotiation of agreements with one or more third countries regarding the means of exercising supplementary supervision of regulated entities in a financial conglomerate.
TildeMODEL v2018

Betroffen sind alle Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen, die einem Finanzkonglomerat angehören, sowie deren Mutterunternehmen, wenn es sich dabei um gemischte Finanzholdinggesellschaften handelt.
All credit institutions, insurance undertakings and investment firms that are part of a financial conglomerate as well as their parent mixed financial holding companies will be affected.
TildeMODEL v2018