Translation of "Finanzierungsvolumen" in English
Meine
zweite
Bemerkung
betrifft
die
Frage,
wie
das
Finanzierungsvolumen
zu
bewerten
ist.
A
second
point
concerns
estimating
the
level
of
funding.
Europarl v8
Allein
2010
stieg
das
Finanzierungsvolumen
um
60%
auf
2,6
Mrd
EUR.
In
2010,
FEMIP
increased
the
volume
of
its
activity
by
60%
to
EUR
2.6
billion.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
steigenden
Finanzierungsvolumen
steht
die
Personalstärke
permanent
auf
dem
Prüfstand.
Given
the
increased
funding
volumes,
there
will
be
a
constant
pressure
on
staff.
EUbookshop v2
Rechtsgrundlage
damals
sehr
geringe
Finanzierungsvolumen
für
die
zentralasiatischen
Länder
wurde
verdoppelt.
The
level
of
funding
to
the
Central
Asian
countries,
which
was
very
modest
at
the
time,
was
doubled.
EUbookshop v2
Das
Finanzierungsvolumen
in
diesen
Ländern
wird
in
den
kommenden
Jahren
weiter
zunehmen.
The
volume
of
financing
in
these
countries
will
continue
to
grow
over
the
coming
years.
EUbookshop v2
Das
Finanzierungsvolumen
passt
sich
der
Entwicklung
des
Forderungsbestands
an.
Financing
volume
adjusts
to
the
development
of
total
receivables.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
sollte
zwischen
einer
und
30
Mio.
EUR
liegen.
The
financing
volume
should
be
between
EUR
1m
and
EUR
30m.
CCAligned v1
Das
maximale
Finanzierungsvolumen
für
ein
Seed-Fund-Projekt
beträgt
70000
Euro.
The
maximum
financing
volume
for
a
Seed
Fund
Project
is
70,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Allein
2010
stieg
das
Finanzierungsvolumen
um
60%
auf
2,6Mrd
EUR.
In
2010,
FEMIP
increased
the
volume
of
its
activity
by
60%
to
EUR2.6
billion.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
einem
Finanzierungsvolumen
von
etwa
1
Mrd.
EUR.
This
equals
a
funding
volume
of
around
1
billion
EUR.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
beläuft
sich
auf
mehr
als
120
Mio.
Euro.
The
size
of
the
finance
deal
is
€
120
million.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Finanzierungsvolumen
beträgt
etwa
18.400
Euro.
The
average
financed
value
per
vehicle
amounts
to
around
EUR
18,400.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
der
Bank
beträgt
rund
56
Mio.
Euro.
The
Bank’s
finance
amounts
to
about
EUR
56
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Factoring-Kosten
sind
abhängig
vom
jeweiligen
Finanzierungsvolumen.
The
Factoring
costs
are
dependent
on
the
respective
financing
volume.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
hat
ihr
Finanzierungsvolumen
gegenüber
dem
Vorkrisen-Niveau
erheblich
ausgeweitet.
Targeting
recovery
Compared
to
pre-crisis
levels
the
EIB
has
substantially
increased
its
financing
volumes.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
beträgt
35
Millionen
Euro.
The
financing
volume
totals
EUR
35
million.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Finanzierungsvolumen
eines
solchen
Finanzierungspaketes
beträgt
4
Mio.
EUR
pro
Vorhaben.
The
volume
of
this
kind
of
financing
package
is
limited
to
EUR
4
million
per
project.
ParaCrawl v7.1
Das
niedrige
Zinsniveau
konnte
teilweise
durch
höhere
Finanzierungsvolumen
kompensiert
werden.
The
low
level
of
interest
rates
was
partially
offset
by
higher
financing
volumes.
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
beträgt
rund
35
Millionen
Euro.
The
finance
amounts
to
about
EUR
35
million.
ParaCrawl v7.1
Das
maximale
Finanzierungsvolumen
für
ein
Speed
Project
beträgt
10000
Euro.
The
maximum
funding
volume
for
a
Speed
Project
is
10,000
euros.
ParaCrawl v7.1