Translation of "Finanzierungsumfang" in English

Als erste Verschlechterung ist der Finanzierungsumfang zu nennen.
The first shortcoming lies in the level of funding.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sollen möglichst viele Projekte mit jeweils moderatem Finanzierungsumfang realisiert werden.
This is intended to facilitate the implementation of as many projects as possible, each with a moderate amount of finance.
TildeMODEL v2018

Wie Sie sich vielleicht erinnern, hat meine Fraktion eigentlich ursprünglich einen noch größeren Finanzierungsumfang vorgeschlagen.
In fact my group originally proposed an even higher level of funding, as you may recall.
Europarl v8

Herr Präsident, dies waren zusammengefasst die Bemerkungen, die nach unserer Auffassung und der des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten im Bericht des Herrn Abgeordneten Staes, den ich beglückwünsche, hervorzuheben wären, bedenkt man den für diese Hilfe notwendigen Finanzierungsumfang, die Mittelknappheit und die klare Notwendigkeit ihrer gewissenhaften und transparenten Verwendung.
To conclude, Mr President, these were the observations that we in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy felt should be considered in the report by Mr Staes - whom I congratulate - given the volume of the total funding for this type of aid, the shortage of resources and the obvious need for them to be used in a rigorous and transparent way.
Europarl v8

Besonders bei Kleinunternehmen werden die Kosten und Risiken gemessen am Finanzierungsumfang von den Banken häufig als ungünstig bewertet.
The costs and risks are, especially for smaller companies, often considered by banks as unfavourable in relation to the financing volume.
TildeMODEL v2018

Folglich wird in mehr Gebieten staatliches Handeln erforderlich und der für den NGA-Ausbau in einem bestimmten Gebiet erforderliche Finanzierungsumfang wird voraussichtlich sehr viel höher sein als zuvor bei der Breitbandgrundversorgung.
Therefore, the areas where public intervention would be needed will be larger and the amount of financing necessary to cover an area with an NGA network is expected to be significantly higher compared to basic broadband.
TildeMODEL v2018

In denjenigen betreffend die Maghrebländer und Ägypten betreffen die Änderungen den Finanzierungsumfang, die Einführung der Zusammenarbeit im Umweltbereich, die Streichung der regionalen Zusammenarbeit (die durch die horizontale Zusammenarbeit abgelöst wird) sowie die Aufnahme eines neuen Artikels über die Zuschüsse für die Wirtschaftsreformen, bei dem es sich um eine wortwörtliche Wiedergabe der betreffenden Passage der Direktiven des Rates handelt.
Changes to the protocols with the Maghreb countries and Egypt cover level of funding, introduction of environmental cooperation, removal of regional cooperation (transferred to horizontal cooperation) and the introduction of a new article on support for economic reform which reproduces the wording of the Council directives.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Wirtschaftslage nach wie vor sehr kritisch ist und durch klimatische Risiken verschlimmert wird, konnte ein gewisser Finanzierungsumfang, der del des Jahres 1982 vergleichbar ist, sichergestellt werden.
In spite of the persistence of a very difficult economic situation, aggravated by climatic uncertainties, it was possible to maintain a level of financing comparable with that'of 1982.
EUbookshop v2

Bei den meisten Verpflichtungsermächtigungen ausder Zeit vor 1995 (die nur einen geringen Teil des RALausmachten) stellte sich heraus, dass sie nicht mit nochlaufenden Projekten zusammenhingenund vor der ging der RAL vom Finanzierungsumfang her von656,8 Mio. EUR auf 456 Mio. EUR und damit um31% zurück;
The RAL in financial volume decreased by 31%,from €656.8 million to €456 million.
EUbookshop v2

Obwohl der Finanzierungsumfang für jede Schule anhand der Bedürfnisse der einzelnen Schüler bestimmt wird, sind die Schulen nicht verpflichtet, diese zusätzlichen Mittel direkt für die betreffenden Schüler zu verwenden.
Although the level of funding for each school is determined by the needs of individual students, there is no requirement that schools use these extra resources directly on these students.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzierungsumfang kann verändert werden, nachdem der regionale Haushalt und der Landkreishaushalt für das nächste Finanzjahr angenommen werden.
The volumes of financing of the Program may be adjusted after approval of the regional budget and the budget of the municipal district for the next financial year.
CCAligned v1

Uns gelingt es damit häufig bereits mit einem relativ geringen Finanzierungsumfang beeindruckende Projekte umzusetzen“, sagte Matthias Kollatz-Ahnen, Vizepräsident der EIB.
This frequently enables us to implement impressive projects with a relatively small amount of finance,” says Matthias Kollatz-Ahnen, Vice-President of the EIB.
ParaCrawl v7.1