Translation of "Finanzierungsumfang" in English
Als
erste
Verschlechterung
ist
der
Finanzierungsumfang
zu
nennen.
The
first
shortcoming
lies
in
the
level
of
funding.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
sollen
möglichst
viele
Projekte
mit
jeweils
moderatem
Finanzierungsumfang
realisiert
werden.
This
is
intended
to
facilitate
the
implementation
of
as
many
projects
as
possible,
each
with
a
moderate
amount
of
finance.
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
sich
vielleicht
erinnern,
hat
meine
Fraktion
eigentlich
ursprünglich
einen
noch
größeren
Finanzierungsumfang
vorgeschlagen.
In
fact
my
group
originally
proposed
an
even
higher
level
of
funding,
as
you
may
recall.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dies
waren
zusammengefasst
die
Bemerkungen,
die
nach
unserer
Auffassung
und
der
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten
im
Bericht
des
Herrn
Abgeordneten
Staes,
den
ich
beglückwünsche,
hervorzuheben
wären,
bedenkt
man
den
für
diese
Hilfe
notwendigen
Finanzierungsumfang,
die
Mittelknappheit
und
die
klare
Notwendigkeit
ihrer
gewissenhaften
und
transparenten
Verwendung.
To
conclude,
Mr
President,
these
were
the
observations
that
we
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
felt
should
be
considered
in
the
report
by
Mr
Staes
-
whom
I
congratulate
-
given
the
volume
of
the
total
funding
for
this
type
of
aid,
the
shortage
of
resources
and
the
obvious
need
for
them
to
be
used
in
a
rigorous
and
transparent
way.
Europarl v8
Besonders
bei
Kleinunternehmen
werden
die
Kosten
und
Risiken
gemessen
am
Finanzierungsumfang
von
den
Banken
häufig
als
ungünstig
bewertet.
The
costs
and
risks
are,
especially
for
smaller
companies,
often
considered
by
banks
as
unfavourable
in
relation
to
the
financing
volume.
TildeMODEL v2018
Folglich
wird
in
mehr
Gebieten
staatliches
Handeln
erforderlich
und
der
für
den
NGA-Ausbau
in
einem
bestimmten
Gebiet
erforderliche
Finanzierungsumfang
wird
voraussichtlich
sehr
viel
höher
sein
als
zuvor
bei
der
Breitbandgrundversorgung.
Therefore,
the
areas
where
public
intervention
would
be
needed
will
be
larger
and
the
amount
of
financing
necessary
to
cover
an
area
with
an
NGA
network
is
expected
to
be
significantly
higher
compared
to
basic
broadband.
TildeMODEL v2018
In
denjenigen
betreffend
die
Maghrebländer
und
Ägypten
betreffen
die
Änderungen
den
Finanzierungsumfang,
die
Einführung
der
Zusammenarbeit
im
Umweltbereich,
die
Streichung
der
regionalen
Zusammenarbeit
(die
durch
die
horizontale
Zusammenarbeit
abgelöst
wird)
sowie
die
Aufnahme
eines
neuen
Artikels
über
die
Zuschüsse
für
die
Wirtschaftsreformen,
bei
dem
es
sich
um
eine
wortwörtliche
Wiedergabe
der
betreffenden
Passage
der
Direktiven
des
Rates
handelt.
Changes
to
the
protocols
with
the
Maghreb
countries
and
Egypt
cover
level
of
funding,
introduction
of
environmental
cooperation,
removal
of
regional
cooperation
(transferred
to
horizontal
cooperation)
and
the
introduction
of
a
new
article
on
support
for
economic
reform
which
reproduces
the
wording
of
the
Council
directives.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Wirtschaftslage
nach
wie
vor
sehr
kritisch
ist
und
durch
klimatische
Risiken
verschlimmert
wird,
konnte
ein
gewisser
Finanzierungsumfang,
der
del
des
Jahres
1982
vergleichbar
ist,
sichergestellt
werden.
In
spite
of
the
persistence
of
a
very
difficult
economic
situation,
aggravated
by
climatic
uncertainties,
it
was
possible
to
maintain
a
level
of
financing
comparable
with
that'of
1982.
EUbookshop v2
Bei
den
meisten
Verpflichtungsermächtigungen
ausder
Zeit
vor
1995
(die
nur
einen
geringen
Teil
des
RALausmachten)
stellte
sich
heraus,
dass
sie
nicht
mit
nochlaufenden
Projekten
zusammenhingenund
vor
der
ging
der
RAL
vom
Finanzierungsumfang
her
von656,8
Mio.
EUR
auf
456
Mio.
EUR
und
damit
um31%
zurück;
The
RAL
in
financial
volume
decreased
by
31%,from
€656.8
million
to
€456
million.
EUbookshop v2
Obwohl
der
Finanzierungsumfang
für
jede
Schule
anhand
der
Bedürfnisse
der
einzelnen
Schüler
bestimmt
wird,
sind
die
Schulen
nicht
verpflichtet,
diese
zusätzlichen
Mittel
direkt
für
die
betreffenden
Schüler
zu
verwenden.
Although
the
level
of
funding
for
each
school
is
determined
by
the
needs
of
individual
students,
there
is
no
requirement
that
schools
use
these
extra
resources
directly
on
these
students.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzierungsumfang
kann
verändert
werden,
nachdem
der
regionale
Haushalt
und
der
Landkreishaushalt
für
das
nächste
Finanzjahr
angenommen
werden.
The
volumes
of
financing
of
the
Program
may
be
adjusted
after
approval
of
the
regional
budget
and
the
budget
of
the
municipal
district
for
the
next
financial
year.
CCAligned v1
Uns
gelingt
es
damit
häufig
bereits
mit
einem
relativ
geringen
Finanzierungsumfang
beeindruckende
Projekte
umzusetzen“,
sagte
Matthias
Kollatz-Ahnen,
Vizepräsident
der
EIB.
This
frequently
enables
us
to
implement
impressive
projects
with
a
relatively
small
amount
of
finance,”
says
Matthias
Kollatz-Ahnen,
Vice-President
of
the
EIB.
ParaCrawl v7.1