Translation of "Finanzierungsseite" in English

Drei Hauptarten von Abweichungen vom Versicherungsprinzip sind auf der Finanzierungsseite festzustellen:
Three majortypes of divergence from the insurance principle are apparent on thefinancing side:
EUbookshop v2

Die gängigste Form der Zusammenarbeit auf der Finanzierungsseite sind die schon erwähnten Globaldarlehen.
The most common form of cooperation in terms of financing are the global loans referred to earlier.
EUbookshop v2

Was passiert, wenn die Zinsen auf der Finanzierungsseite steigen sollten?
WHAT HAPPENS IF INTEREST ON THE FINANCING PAGE INCREASES?
CCAligned v1

Auf der Finanzierungsseite sind zusätzlich neue Eigenmittel vorgesehen.
On the income side, new own resources are to be introduced.
ParaCrawl v7.1

Auch die Finanzierungsseite des EU-Haushalts kann dazu beitragen, die Einhaltung der Regelungen zu stärken.
The financing side of the EU budget also contributes to reinforcing compliance.
TildeMODEL v2018

Was die Finanzierungsseite betrifft, so kam es bei den Wertpapieranlagen seit 2003 zu umfangreichen Nettokapitalabflüssen.
From a financing perspective, since 2003
EUbookshop v2

Auf der Finanzierungsseite begleitet die DAL Deutsche Anlagen-Leasing die Transaktion mit einer massgeschneiderten, assetbasierten Leasing-Struktur.
On the financing side, DAL Deutsche Anlagen-Leasing accompanies the transaction with a tailor-made, asset-based leasing structure.
ParaCrawl v7.1

Dies führt unmittelbar zu Bonitätssteigerungen der DKR, die auch auf der Finanzierungsseite weitere Potentiale ermöglichen.
This leads directly to increases in the creditworthiness of DKR, which also enable further potential on the financing side.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht wird eine Reform der Finanzierungsseite gefordert, und wir reagieren darauf, indem wir neue Ressourcen aufzeigen.
The report is asking for a reform of the financing side and we are to respond by indicating new resources.
Europarl v8

Was die Finanzierungsseite betrifft , so war Ungarn Nettoempfänger von Direktinvestitionen , die einen wesentlichen Beitrag zur Finanzierung des Defizits in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen geleistet haben ( mit Ausnahme des Jahres 2003 ) .
From a financing perspective Hungary has been a net recipient of direct investment inflows , which have contributed greatly in financing the combined current and capital account deficit ( with the exception of 2003 ) .
ECB v1

Was die Finanzierungsseite betrifft , so haben Nettokapitalzuflüsse bei den Direktinvestitionen maßgeblich dazu beigetragen , die Defizite in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen auszugleichen .
From a financing perspective , net inflows of direct investment have contributed significantly in covering the combined current and capital account deficits recorded .
ECB v1

Was die Finanzierungsseite betrifft , so haben Nettokapitalzuflüsse bei den Direktinvestitionen zur Finanzierung eines Großteils des außenwirtschaftlichen Defizits Estlands beigetragen , wobei sie in den letzten zehn Jahren eine gewisse Volatilität aufwiesen .
From a financing perspective , net inflows of direct investment have contributed to the financing of a large part of Estonia 's external deficit , although they have displayed some volatility over the past ten years .
ECB v1

Was die Finanzierungsseite betrifft , so haben die Nettokapitalzuflüsse bei den Direktinvestitionen in den letzten zehn Jahren gut die Hälfte der Defizite in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen ausgeglichen .
From a financing perspective , net inflows of direct investment have covered slightly more than half of the combined current and capital account deficits over the past ten years .
ECB v1

Was die Finanzierungsseite betrifft , so kam es bei den Wertpapieranlagen seit 2003 zu umfangreichen Nettokapitalabflüssen , während Mittelzuflüsse überwiegend beim übrigen Kapitalverkehr zu verzeichnen waren .
From a financing perspective , since 2003 portfolio investment has shown strong net outflows , while the bulk of capital inflows has been to « other investments » .
ECB v1

Was die Finanzierungsseite betrifft , so gelang es der Tschechischen Republik in den letzten zehn Jahren , Direktinvestitionen ins Land zu holen , wie auch der positive Saldo der Direktinvestitionen und Wertpapieranlagen zusammengenommen zeigt .
From a financing perspective , the Czech Republic has been successful in attracting FDI over the past ten years , as also reflected in the positive combined direct and portfolio investment balance .
ECB v1

Infolgedessen wird im vorliegenden Vorschlag nicht nur das Risiko berücksichtigt, das aus dem Geschäft und dem Vermögen zweier verbundener Parteien herrührt, sondern auch aus ihren Verbindlichkeiten bzw. ihrer Finanzierungsseite.
As a result, this proposal takes into account not only the risk that derives from the business and assets of two entities but also from their liability or funding side.
TildeMODEL v2018

Was die Finanzierungsseite betrifft , so haben Zuflüsse in Form von Direktinvestitionen in den letzten zehn Jahren einen wesentlichen Beitrag zur Finanzierung des Defizits in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen geleistet .
From a financing perspective , direct investment inflows have contributed greatly in financing the combined current and capital account deficit over the past ten years .
ECB v1

Erstens kann auf der Finanzierungsseite davon ausgegangen werden, daß ein nach strengen Haushaltsgrundsätzen gestaltetes, transparentes System eingeführt werden sollte.
First, on the financing side, it is possible to consider that an orthodox and transparent system should be put in place.
EUbookshop v2

Wir entwickeln Investitionsmöglichkeiten in Sondersituationen (“Opportunity Investing”) und strukturieren für unsere Kunden das Investment, wie auch die Finanzierungsseite mit Mezzanin- und Fremdkapital.
We pursue investment possibilities in special situations (“Opportunity Investing”), structure the investment for our customers and look after the financing side with mezzanine and outside capital.
CCAligned v1

Auf der Finanzierungsseite sehen wir uns sehr gut positioniert und könnten bis zu 300 Mio. EUR investieren“, äußert sich Olaf Borkers zuversichtlich.
On the financing side we see us as very well positioned and could invest up to EUR 300 million”, Olaf Borkers says confidently.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt, dass Nachhaltigkeit auch auf der Finanzierungsseite für Unternehmen immer wichtiger wird", erklärt Michael Hannig, CEO Voith Finance.
This also demonstrates that sustainability is becoming increasingly important for businesses' financing operations", explains Michael Hannig, CEO Voith Finance.
ParaCrawl v7.1

Es macht also viel Sinn, sich mit Mintos, dem Innovator auf der Finanzierungsseite des Konsumentenkredits, zusammenzuschließen, um sicherzustellen, dass wir uns bei Cash On Go noch mehr auf das konzentrieren können, was wir am besten können – schnelle und verantwortungsbewusste Kredite auf dem britischen Markt bereitzustellen und gleichzeitig Zugang zu mehr Kapital zu haben„, sagt Kristjan Novitski, CEO von Cash On Go.
So, it makes a lot of sense to join forces with Mintos, the innovator on the funding side of consumer lending, to ensure that we at Cash On Go can focus even more on what we do best – provide fast and responsible loans on the UK market whilst having access to more capital,” says Kristjan Novitski, CEO of Cash On Go.
ParaCrawl v7.1

Auf der Finanzierungsseite konnten wir neben der erfolgten Kapitalerhöhung auch die erste Tranche einer Wandelanleihe erfolgreich platzieren.
On the funding side we completed a rights issue to raise capital and successfully placed the first tranche of a convertible bond issue.
ParaCrawl v7.1