Translation of "Finanzierungsquelle" in English
Der
EAGFL
muß
die
wichtigste
Finanzierungsquelle
der
GAP
bleiben.
The
EAGGF
must
remain
the
principal
source
of
funding
for
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Ohne
Finanzierungsquelle
ist
diese
Strategie
nicht
glaubwürdig.
With
no
source
of
funding,
this
strategy
has
no
credibility.
Europarl v8
Zugleich
wird
dadurch
jedoch
auch
eine
wichtige
Finanzierungsquelle
für
den
Straßenbau
geschaffen.
At
the
same
time,
however,
the
directive
is
crucial
as
a
source
of
funding
for
road
construction.
Europarl v8
Öffentliche
Mittel
sind
nicht
die
einzige
Finanzierungsquelle.
Public
funding
is
not
the
only
funding.
Europarl v8
Auch
sollten
die
Programme
eine
gemeinschaftliche
Finanzierungsquelle
für
Gemeinsame
Technologieinitiativen
sein.
The
programme
should
also
be
a
source
of
EU
funding
for
Joint
Technology
Initiatives.
Europarl v8
Zweitens,
es
bedarf
also
auch
einer
gemeinsamen
Finanzierungsquelle.
Secondly,
there
must
thus
also
be
a
common
source
of
financing.
Europarl v8
In
anderen
Fällen
wird
der
vom
Unternehmen
erwirtschaftete
Cashflow
als
Finanzierungsquelle
genutzt.
In
other
cases,
cash
flow
generated
by
the
company
is
used
as
a
source
of
financing.
JRC-Acquis v3.0
Finanzielle
Spekulation
ist
und
bleibt
eine
unverzichtbare
Finanzierungsquelle.
Financial
speculation
has
been,
and
remains,
one
required
source
of
funding.
News-Commentary v14
Aus
Sicht
der
Banken
bieten
hybride
Finanzinstrumente
eine
zusätzliche
Finanzierungsquelle.
From
the
banks'
perspective,
hybrids
offer
an
additional
source
of
funds.
TildeMODEL v2018
Business
Angels
stellen
eine
immer
wichtigere
Finanzierungsquelle
für
Kleinunternehmen
dar.
Business
angels
constitute
an
increasingly
important
source
of
financing
for
small
businesses.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
können
sie
nicht
als
Finanzierungsquelle
für
den
Eigenbeitrag
angesehen
werden.
According
to
Slovenia
the
own
contribution
proposed
by
Cimos
accounts
for
94
%
of
the
total
restructuring
cost
and
consists
of
the
sources
listed
in
Table
7.
DGT v2019
Auch
der
Europäische
Fonds
für
regionale
Entwicklung
ist
eine
wichtige
Finanzierungsquelle.
The
European
Regional
Development
Fund
is
also
an
important
funding
stream.
TildeMODEL v2018
Crowdfunding-Plattformen,
Schenkungen
und
karitatives
Engagement
sind
für
SWU
eine
wichtige
Finanzierungsquelle.
Crowdfunding
platforms,
donations
and
philanthropy
provide
a
key
finance
resource
for
SEEs.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
könnte
eine
zusätzliche
Finanzierungsquelle
zur
Förderung
gesunder
Lebensweisen
sein.
The
programme
could
be
a
source
of
additional
funds
for
the
promotion
of
healthy
lifestyles
.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Finanzierungsquelle
und
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Steuerbefreiung
blieben
unverändert
bestehen.
Nor
did
it
alter
the
source
of
financing
or
the
legal
basis
for
the
tax
exemption.
DGT v2019
Das
ETI
wäre
ein
Wissensakteur,
keine
Finanzierungsquelle.
The
EIT
would
be
a
knowledge
operator,
not
a
funding
agency.
TildeMODEL v2018
Eine
dritte
und
letzte
Finanzierungsquelle
betrifft
die
Ausgaben
selbst.
A
third
and
final
source
of
financing
concerns
spending
itself.
TildeMODEL v2018
Einzige
Finanzierungsquelle
für
die
neuen
Programme
ist
der
EFRE.
The
single
funding
source
for
the
new
programmes
would
be
the
ERDF.
TildeMODEL v2018
Einzige
Finanzierungsquelle
für
die
neuen
Programme
wird
der
ESF
sein.
The
single
funding
source
for
the
new
programmes
would
be
the
ESF.
TildeMODEL v2018
Untersteht
der
Kontrolle
von
Muammar
Al-Gaddafi
und
ist
potenzielle
Finanzierungsquelle
seines
Regimes.
Under
control
of
Muammar
Qadhafi
and
his
family,
and
potential
source
of
funding
for
his
regime.
DGT v2019
Die
Verbindlichkeiten
stellen
eine
dauerhafte
Finanzierungsquelle
für
die
Tätigkeit
des
Unternehmens
dar.
Payables
constitute
a
permanent
source
of
financing
of
the
operation
of
the
firm.
DGT v2019
Geldmarktfonds
sind
für
Finanzinstitute,
Unternehmen
und
Staaten
eine
wichtige
kurzfristige
Finanzierungsquelle.
Money
market
funds
(MMFs)
are
an
important
source
of
short-term
financing
for
financial
institutions,
corporates
and
governments.
TildeMODEL v2018
Die
einzige
Finanzierungsquelle
für
die
neuen
Programme
wird
der
EFRE
sein.
The
single
funding
source
for
the
new
programmes
will
be
the
ERDF.
TildeMODEL v2018
In
der
EU
stellt
die
Kreditfinanzierung
die
wesentliche
Finanzierungsquelle
für
KMU
dar.
Loans
are
the
main
source
of
funding
for
SMEs
in
the
EU.
TildeMODEL v2018