Translation of "Finanzierungsquelle" in English

Der EAGFL muß die wichtigste Finanzierungsquelle der GAP bleiben.
The EAGGF must remain the principal source of funding for the common agricultural policy.
Europarl v8

Ohne Finanzierungsquelle ist diese Strategie nicht glaubwürdig.
With no source of funding, this strategy has no credibility.
Europarl v8

Zugleich wird dadurch jedoch auch eine wichtige Finanzierungsquelle für den Straßenbau geschaffen.
At the same time, however, the directive is crucial as a source of funding for road construction.
Europarl v8

Öffentliche Mittel sind nicht die einzige Finanzierungsquelle.
Public funding is not the only funding.
Europarl v8

Auch sollten die Programme eine gemeinschaftliche Finanzierungsquelle für Gemeinsame Technologieinitiativen sein.
The programme should also be a source of EU funding for Joint Technology Initiatives.
Europarl v8

Zweitens, es bedarf also auch einer gemeinsamen Finanzierungsquelle.
Secondly, there must thus also be a common source of financing.
Europarl v8

In anderen Fällen wird der vom Unternehmen erwirtschaftete Cashflow als Finanzierungsquelle genutzt.
In other cases, cash flow generated by the company is used as a source of financing.
JRC-Acquis v3.0

Finanzielle Spekulation ist und bleibt eine unverzichtbare Finanzierungsquelle.
Financial speculation has been, and remains, one required source of funding.
News-Commentary v14

Aus Sicht der Banken bieten hybride Finanzinstrumente eine zusätzliche Finanzierungsquelle.
From the banks' perspective, hybrids offer an additional source of funds.
TildeMODEL v2018

Business Angels stellen eine immer wichtigere Finanzierungsquelle für Kleinunternehmen dar.
Business angels constitute an increasingly important source of financing for small businesses.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund können sie nicht als Finanzierungsquelle für den Eigenbeitrag angesehen werden.
According to Slovenia the own contribution proposed by Cimos accounts for 94 % of the total restructuring cost and consists of the sources listed in Table 7.
DGT v2019

Auch der Europäische Fonds für regionale Entwick­lung ist eine wichtige Finanzierungsquelle.
The European Regional Development Fund is also an important funding stream.
TildeMODEL v2018

Crowdfunding-Plattformen, Schenkungen und karitatives Engagement sind für SWU eine wichtige Finanzierungsquelle.
Crowdfunding platforms, donations and philanthropy provide a key finance resource for SEEs.
TildeMODEL v2018

Das Programm könnte eine zusätzliche Finanzierungsquelle zur Förderung gesunder Lebenswei­sen sein.
The programme could be a source of additional funds for the promotion of healthy lifestyles .
TildeMODEL v2018

Auch die Finanzierungsquelle und die rechtliche Grundlage für die Steuerbefreiung blieben unverändert bestehen.
Nor did it alter the source of financing or the legal basis for the tax exemption.
DGT v2019

Das ETI wäre ein Wissensakteur, keine Finanzierungsquelle.
The EIT would be a knowledge operator, not a funding agency.
TildeMODEL v2018

Eine dritte und letzte Finanzierungsquelle betrifft die Ausgaben selbst.
A third and final source of financing concerns spending itself.
TildeMODEL v2018

Einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme ist der EFRE.
The single funding source for the new programmes would be the ERDF.
TildeMODEL v2018

Einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme wird der ESF sein.
The single funding source for the new programmes would be the ESF.
TildeMODEL v2018

Untersteht der Kontrolle von Muammar Al-Gaddafi und ist potenzielle Finanzierungsquelle seines Regimes.
Under control of Muammar Qadhafi and his family, and potential source of funding for his regime.
DGT v2019

Die Verbindlichkeiten stellen eine dauerhafte Finanzierungsquelle für die Tätigkeit des Unternehmens dar.
Payables constitute a permanent source of financing of the operation of the firm.
DGT v2019

Geldmarktfonds sind für Finanzinstitute, Unternehmen und Staaten eine wichtige kurzfristige Finanzierungsquelle.
Money market funds (MMFs) are an important source of short-term financing for financial institutions, corporates and governments.
TildeMODEL v2018

Die einzige Finanzierungsquelle für die neuen Programme wird der EFRE sein.
The single funding source for the new programmes will be the ERDF.
TildeMODEL v2018

In der EU stellt die Kreditfinanzierung die wesentliche Finanzierungsquelle für KMU dar.
Loans are the main source of funding for SMEs in the EU.
TildeMODEL v2018