Translation of "Finanzgarantie" in English
Mit
dieser
Verantwortung
verknüpft
ist
die
Verpflichtung
der
Futtermittelunternehmer,
eine
Finanzgarantie
bereitzustellen.
The
requirement
for
feed
business
operators
to
provide
a
financial
guarantee
is
linked
with
this
responsibility.
TildeMODEL v2018
Sie
beinhaltet
die
Verpflichtung,
für
jede
Installation
vor
der
Inbetriebnahme
eine
versicherte
Finanzgarantie
einzurichten.
It
includes
the
obligation
to
set
up
an
underwritten
financial
guarantee
for
each
installation
before
the
beginning
of
the
operation.
Europarl v8
Basierend
auf
der
Bewertung
der
Bürgschaftsgesellschaft
und
der
Finanzgarantie
gewährt
das
Finanzinstitut
dem
Unternehmen
den
Kredit.
Based
on
the
assessment
of
the
Mutual
guarantee
society
and
the
financial
guarantee,
the
financial
institution
will
then
grant
the
credit
to
the
SME.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Fahrwegkapazität
nach
diesem
Zeitpunkt
zugewiesen,
kann
der
Infrastrukturbetreiber
die
Finanzgarantie
kurzfristig
anfordern.
The
level
of
financial
guarantees
regarding
one
applicant
shall
not
exceed
the
estimated
amount
of
charges
incurred
during
two
months
of
train
operations
requested.
DGT v2019
Eine
Finanzgarantie,
die
beispielsweise
eine
Zahlung
für
den
Fall
vorsieht,
dass
das
Bonitätsrating
eines
Schuldners
unter
ein
bestimmtes
Niveau
fällt,
fällt
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Standards.
For
example,
a
financial
guarantee
contract
that
provides
for
payments
to
be
made
if
the
credit
rating
of
a
debtor
falls
below
a
particular
level
is
within
the
scope
of
this
Standard.
DGT v2019
Der
Emittent
einer
solchen
Finanzgarantie
hat
diese
zunächst
zum
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
und
sie
nachfolgend
zum
höheren
aus
(i)
dem
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
erfassten
Betrag
und
(ii)
dem
ursprünglich
erfassten
Betrag
abzüglich,
soweit
zutreffend,
der
gemäß
IAS
18
Erträge
erfassten
kumulierten
Amortisation
zu
bewerten.
An
issuer
of
such
a
financial
guarantee
contract
shall
initially
recognise
it
at
fair
value,
and
subsequently
measure
it
at
the
higher
of
(i)
the
amount
recognised
under
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
,
and
(ii)
the
amount
initially
recognised
less,
where
appropriate,
cumulative
amortisation
recognised
in
accordance
with
IAS
18
Revenue.
DGT v2019
Die
Kommission
schlägt
eine
Finanzgarantie
vor,
in
diesem
Falle
eine
Versicherung,
doch
wir
haben
in
diesem
Punkt
Vorbehalte,
weil
zuerst
eine
Bewertung
der
sozioökonomischen
Folgen
dieser
Maßnahme
vorgenommen
werden
muss,
die
ein
wirksames
System
der
finanziellen
Haftung
nicht
wertlos
machen
darf.
The
Commission
proposes
that
there
should
be
a
financial
guarantee,
in
this
case
an
insurance,
although
we
have
reservations
about
this
point,
because
an
assessment
must
first
be
made
of
the
socio-economic
impact
of
this
measure,
which
must
not
invalidate
an
effective
system
of
financial
liability.
Europarl v8
Die
EU-Investitionsoffensive
für
Drittländer
(EIP)
umfasst
eine
Finanzgarantie
in
Höhe
von
1,55
Mrd.
EUR
-
die
EFSD-Garantie
-,
wovon
500
Mio.
EUR
für
die
Nachbarschaft
der
EU
bereitgestellt
werden,
um
deutlich
mehr
öffentliche
und
private
Investitionen
zu
mobilisieren.
The
EU
External
Investment
Plan
(EIP)
includes
a
€1.55
billion
financial
guarantee
-
the
EFSD
guarantee
-,
of
which
€500
million
is
being
made
available
for
the
EU's
neighbourhood,
to
bring
in
much
more
public
and
private
investment.
ELRC_3382 v1
Wurde
eine
empfangene
Finanzgarantie
von
mehreren
Garantiegebern
begeben,
wird
der
garantierte
Betrag
in
diesem
Meldebogen
nur
einmal
ausgewiesen
und
dem
für
die
Minderung
des
Kreditrisikos
maßgeblicheren
Garantigeber
zugeordnet.
The
‘carrying
amount’
of
loans
and
advances
shall
be
reported
by
type
of
product
net
of
allowances
due
to
impairment.
DGT v2019
Die
Anforderungen
umfassen
insbesondere
die
Bedingungen,
unter
denen
eine
Garantie
oder
Vorauszahlung
verlangt
werden
kann,
sowie
die
Höhe
und
Laufzeit
der
Finanzgarantie.
The
requirements
include
in
particular
the
conditions
when
a
guarantee
or
an
advance
payment
may
be
requested
and
the
level
and
duration
of
a
financial
guarantee.
DGT v2019
Sie
dürfen
lediglich
die
Stellung
einer
Finanzgarantie,
die
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zum
geplanten
Umfang
der
Tätigkeiten
stehen
sollte,
sowie
die
Fähigkeit
des
Antragstellers
zur
Abgabe
konformer
Anträge
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
umfassen.
They
can
only
include
the
provision
of
a
financial
guarantee
that
should
not
exceed
an
appropriate
level
proportional
to
the
contemplated
level
of
activity,
and
assurance
of
the
capability
of
the
applicant
to
prepare
compliant
bids
for
infrastructure
capacity.
DGT v2019
Dies
bestätigt,
dass
eine
zu
geringe
Finanzgarantie
das
Risiko
erhöht,
dass
die
von
der
Verwaltung
ergriffenen
Sanierungsmaßnahmen
nicht
ausreichend
durch
die
Vermögenswerte
des
Marktteilnehmers
gedeckt
werden
(insbesondere
dann,
wenn
dieser
keine
anderen
spanischen
Tätigkeiten
wie
im
Falle
von
Iberpotash
ausübt)
und
aus
öffentlichen
Mitteln
bezahlt
werden
müssten.
Therefore,
in
case
the
financial
guarantee
is
significantly
lower
than
required,
the
public
administration
runs
a
risk
that
the
assets
of
the
operator
are
not
sufficient
to
finance
the
relevant
measures
it
executed.
DGT v2019