Translation of "Finanzdisposition" in English

Die Steuerplanung bildet lediglich eines der Elemente bei der Finanzdisposition.
Tax planning will be just one element in the management of funds.
EUbookshop v2

Die Möglichkeit , Mindestreserven durch einen Mittler zu unterhalten , ist in der Regel auf Institute beschränkt , die so aufgebaut sind , dass ein Teil der Geschäftsabwicklung ( z. B. Finanzdisposition ) regelmäßig von dem Mittler durchgeführt wird ( z. B. können Sparkassen und Genossenschaftsbanken ihre Reservehaltung zentralisieren ) .
The possibility of holding minimum reserves through an intermediary is , as a rule , restricted to institutions which are constituted in such a way that part of the administration ( e.g. treasury management ) is normally effected by the intermediary ( e.g. networks of savings banks and cooperative banks may centralise their reserve holdings ) .
ECB v1

Bei dem Mittler muß es sich um ein Institut handeln, das der Mindestreservepflicht unterliegt und das, über die Haltung der Mindestreserven hinaus, regelmäßig einen Teil der Geschäftsabwicklung (z. B. Finanzdisposition) des Instituts durchführt, für das es als Mittler tätig ist.
The intermediary shall be an institution subject to reserve requirements which normally effects part of the administration (e.g. treasury management) of the institution for which it is acting as intermediary, beyond the holding of minimum reserves.
JRC-Acquis v3.0

Bei dem Mittler muss es sich um ein Institut handeln, das der Mindestreservepflicht unterliegt und das über die Haltung der Mindestreserven hinaus regelmäßig einen Teil der Geschäftsabwicklung (z. B. Finanzdisposition) des Instituts durchführt, für das es als Mittler tätig ist.
The intermediary shall be an institution subject to reserve requirements which normally effects part of the administration (e.g. treasury management) of the institution for which it is acting as intermediary, beyond the holding of minimum reserves.
JRC-Acquis v3.0

Die Möglichkeit, Mindestreserven durch einen Mittler zu unterhalten, ist in der Regel auf Institute beschränkt, die so aufgebaut sind, dass ein Teil der Geschäftsabwicklung (z. B. Finanzdisposition) regelmäßig von dem Mittler durchgeführt wird (z. B. können Sparkassen und Genossenschaftsbanken ihre Reservehaltung zentralisieren).
The possibility of holding minimum reserves through an intermediary is, as a rule, restricted to institutions which are constituted in such a way that part of the administration (e.g. treasury management) is normally effected by the intermediary (e.g. networks of savings banks and cooperative banks may centralise their reserve holdings).
DGT v2019

Bei dem Mittler muß es sich um ein Institut handeln , das der Mindestreservepflicht unterliegt und das , über die Haltung der Mindestreserven hinaus , regelmäßig einen Teil der Geschäftsabwicklung ( z. B. Finanzdisposition ) des Instituts durchführt , für das es als Mittler tätig ist .
The intermediary shall be an institution subject to reserve requirements which normally effects part of the administration ( e.g. treasury management ) of the institution for which it is acting as intermediary , beyond the holding of minimum reserves .
ECB v1

Die Möglichkeit , Mindestreserven durch einen Mittler zu unterhalten , ist in der Regel auf Institute be ­ schränkt , die so aufgebaut sind , dass ein Teil der Geschäftsabwicklung ( z. B. Finanzdisposition ) regelmäßig von dem Mittler durchgeführt wird ( z. B. können Sparkassen und Genossenschaftsbanken ihre Reservehaltung zentralisieren ) .
The possibility of holding minimum reserves through an intermediary is , as a rule , restricted to institutions which are constituted in such a way that part of the adminis ­ tration ( e.g. treasury management ) is normally effected by the intermediary ( e.g. networks of savings banks and cooperative banks may centralise their reserve holdings ) .
ECB v1

Bei dem Mittler muss es sich um ein Institut handeln , das der Mindestreservepflicht unterliegt und das über die Haltung der Mindestreserven hinaus regelmäßig einen Teil der Geschäftsabwicklung ( z. B. Finanzdisposition ) des Instituts durchführt , für das es als Mittler tätig ist .
The intermediary shall be an institution subject to reserve requirements which normally effects part of the administration ( e.g. treasury management ) of the institution for which it is acting as intermediary , beyond the holding of minimum reserves .
ECB v1

Unsere Lösung für das Liquiditätsmanagement ist Ihr Werkzeug für die Liquiditätsanalyse, für Maßnahmen zur kurzfristigen Finanzdisposition, für die automatische Skontooptimierung und Zinsoptimierung, zur Überwachung der Debitoren und Kreditoren, zur Optimierung von Zahlungsströmen und zum Cash-Pooling.
Our solution for liquidity management is your tool for analysing liquidity, for identifying measures for short-term cash management, for automatically optimising cash discounts and interest, for monitoring debtors and creditors, for optimising cash flows and for cash pooling.
ParaCrawl v7.1