Translation of "Finanzdisposition" in English
Die
Steuerplanung
bildet
lediglich
eines
der
Elemente
bei
der
Finanzdisposition.
Tax
planning
will
be
just
one
element
in
the
management
of
funds.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
,
Mindestreserven
durch
einen
Mittler
zu
unterhalten
,
ist
in
der
Regel
auf
Institute
beschränkt
,
die
so
aufgebaut
sind
,
dass
ein
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(
z.
B.
Finanzdisposition
)
regelmäßig
von
dem
Mittler
durchgeführt
wird
(
z.
B.
können
Sparkassen
und
Genossenschaftsbanken
ihre
Reservehaltung
zentralisieren
)
.
The
possibility
of
holding
minimum
reserves
through
an
intermediary
is
,
as
a
rule
,
restricted
to
institutions
which
are
constituted
in
such
a
way
that
part
of
the
administration
(
e.g.
treasury
management
)
is
normally
effected
by
the
intermediary
(
e.g.
networks
of
savings
banks
and
cooperative
banks
may
centralise
their
reserve
holdings
)
.
ECB v1
Bei
dem
Mittler
muß
es
sich
um
ein
Institut
handeln,
das
der
Mindestreservepflicht
unterliegt
und
das,
über
die
Haltung
der
Mindestreserven
hinaus,
regelmäßig
einen
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(z.
B.
Finanzdisposition)
des
Instituts
durchführt,
für
das
es
als
Mittler
tätig
ist.
The
intermediary
shall
be
an
institution
subject
to
reserve
requirements
which
normally
effects
part
of
the
administration
(e.g.
treasury
management)
of
the
institution
for
which
it
is
acting
as
intermediary,
beyond
the
holding
of
minimum
reserves.
JRC-Acquis v3.0
Bei
dem
Mittler
muss
es
sich
um
ein
Institut
handeln,
das
der
Mindestreservepflicht
unterliegt
und
das
über
die
Haltung
der
Mindestreserven
hinaus
regelmäßig
einen
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(z.
B.
Finanzdisposition)
des
Instituts
durchführt,
für
das
es
als
Mittler
tätig
ist.
The
intermediary
shall
be
an
institution
subject
to
reserve
requirements
which
normally
effects
part
of
the
administration
(e.g.
treasury
management)
of
the
institution
for
which
it
is
acting
as
intermediary,
beyond
the
holding
of
minimum
reserves.
JRC-Acquis v3.0
Die
Möglichkeit,
Mindestreserven
durch
einen
Mittler
zu
unterhalten,
ist
in
der
Regel
auf
Institute
beschränkt,
die
so
aufgebaut
sind,
dass
ein
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(z.
B.
Finanzdisposition)
regelmäßig
von
dem
Mittler
durchgeführt
wird
(z.
B.
können
Sparkassen
und
Genossenschaftsbanken
ihre
Reservehaltung
zentralisieren).
The
possibility
of
holding
minimum
reserves
through
an
intermediary
is,
as
a
rule,
restricted
to
institutions
which
are
constituted
in
such
a
way
that
part
of
the
administration
(e.g.
treasury
management)
is
normally
effected
by
the
intermediary
(e.g.
networks
of
savings
banks
and
cooperative
banks
may
centralise
their
reserve
holdings).
DGT v2019
Bei
dem
Mittler
muß
es
sich
um
ein
Institut
handeln
,
das
der
Mindestreservepflicht
unterliegt
und
das
,
über
die
Haltung
der
Mindestreserven
hinaus
,
regelmäßig
einen
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(
z.
B.
Finanzdisposition
)
des
Instituts
durchführt
,
für
das
es
als
Mittler
tätig
ist
.
The
intermediary
shall
be
an
institution
subject
to
reserve
requirements
which
normally
effects
part
of
the
administration
(
e.g.
treasury
management
)
of
the
institution
for
which
it
is
acting
as
intermediary
,
beyond
the
holding
of
minimum
reserves
.
ECB v1
Die
Möglichkeit
,
Mindestreserven
durch
einen
Mittler
zu
unterhalten
,
ist
in
der
Regel
auf
Institute
be
schränkt
,
die
so
aufgebaut
sind
,
dass
ein
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(
z.
B.
Finanzdisposition
)
regelmäßig
von
dem
Mittler
durchgeführt
wird
(
z.
B.
können
Sparkassen
und
Genossenschaftsbanken
ihre
Reservehaltung
zentralisieren
)
.
The
possibility
of
holding
minimum
reserves
through
an
intermediary
is
,
as
a
rule
,
restricted
to
institutions
which
are
constituted
in
such
a
way
that
part
of
the
adminis
tration
(
e.g.
treasury
management
)
is
normally
effected
by
the
intermediary
(
e.g.
networks
of
savings
banks
and
cooperative
banks
may
centralise
their
reserve
holdings
)
.
ECB v1
Bei
dem
Mittler
muss
es
sich
um
ein
Institut
handeln
,
das
der
Mindestreservepflicht
unterliegt
und
das
über
die
Haltung
der
Mindestreserven
hinaus
regelmäßig
einen
Teil
der
Geschäftsabwicklung
(
z.
B.
Finanzdisposition
)
des
Instituts
durchführt
,
für
das
es
als
Mittler
tätig
ist
.
The
intermediary
shall
be
an
institution
subject
to
reserve
requirements
which
normally
effects
part
of
the
administration
(
e.g.
treasury
management
)
of
the
institution
for
which
it
is
acting
as
intermediary
,
beyond
the
holding
of
minimum
reserves
.
ECB v1
Unsere
Lösung
für
das
Liquiditätsmanagement
ist
Ihr
Werkzeug
für
die
Liquiditätsanalyse,
für
Maßnahmen
zur
kurzfristigen
Finanzdisposition,
für
die
automatische
Skontooptimierung
und
Zinsoptimierung,
zur
Überwachung
der
Debitoren
und
Kreditoren,
zur
Optimierung
von
Zahlungsströmen
und
zum
Cash-Pooling.
Our
solution
for
liquidity
management
is
your
tool
for
analysing
liquidity,
for
identifying
measures
for
short-term
cash
management,
for
automatically
optimising
cash
discounts
and
interest,
for
monitoring
debtors
and
creditors,
for
optimising
cash
flows
and
for
cash
pooling.
ParaCrawl v7.1