Translation of "Finanzbeteiligung" in English

Für das Projekt ist auch eine bedeutende Finanzbeteiligung der Gemeinschaft vorgesehen.
The project is to receive substantial funding from the Community.
EUbookshop v2

Zudem sind wir als Investor in den Bereichen Immobilienentwicklung und Finanzbeteiligung aktiv.
Moreover we invest in real estate and hold financial contributions.
CCAligned v1

Die heutige Alpiq-Beteiligung an Swissgrid stellt eine Finanzbeteiligung dar, die nun veräussert werden soll.
The current Alpiq share in Swissgrid represents a financial asset that will now be divested.
ParaCrawl v7.1

Voith bleibt mit einer Finanzbeteiligung von 20 Prozent weiterhin engagiert und wird den Übergang begleiten.
Voith will retain 20 percent in the form of a financial investment and will accompany the transition.
ParaCrawl v7.1

Der Finanzertrag profitierte vom Verkaufserlös der Finanzbeteiligung CPS Color Group Oy (+MCHF 4.1).
Financial income benefited from the proceeds arising from the sale of the participation in CPS Color Group Oy (MCHF +4.1).
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung an der Universum Group wird konzernintern wie eine Finanzbeteiligung der VALOVIS BANK AG gesteuert.
The participation in Universum Group controlled within the group similar to a financial participation in Valovis Bank AG.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligung von MobilCom an der Freenet.de AG sei inzwischen von einer strategischen in eine Finanzbeteiligung umgewandelt worden, wenngleich MobilCom nach wie vor 52,89 % der Anteile halte.
MobilCom's stake in freenet.de AG had, it said, in the meantime been transformed from a strategic into a purely financial holding, even though MobilCom retained 52,89 % of the shares.
DGT v2019

Der Rückzug aus dem Festnetznetz- und Internetgeschäft durch die Übertragung der Festnetzaktivitäten auf Freenet und der von Deutschland behaupteten Umwandlung der Freenet-Beteilung von einer strategischen in eine Finanzbeteiligung stellt ebenfalls keine ausreichende Kompensationsmaßnahme für die mit der Beihilfe verursachten unzumutbaren Wettbewerbsverzerrungen dar, da hiervon hauptsächlich die Festnetzbetreiber und Internet-Diensteanbieter profitieren und nicht die Mobilfunkbetreiber.
Nor can the withdrawal from the landline/Internet business by way of the transfer of landline activities to freenet and the changing of the freenet stake from a strategic into a financial holding, as claimed by Germany, be regarded as adequate compensatory measures for the undue distortions of competition caused by the aid since they primarily benefited landline operators and Internet service providers, not mobile telephony operators.
DGT v2019

Außerdem hielt Deutschland zunächst an seiner Auffassung fest, dass Kompensationsmaßnahmen bereits im erheblichen Umfang vorgenommen worden seien, nämlich insbesondere durch den Verkauf des Geschäftsbereichs UMTS, den Verkauf des Festnetzgeschäftes, die Reduzierung der qualifizierten Mehrheit von MobilCom an der Freenet.de AG auf eine bloße Finanzbeteiligung sowie die Schließung der Niederlassungen Hallbermoos und Karlstein.
Germany initially maintained its view that substantial compensatory measures had already been taken, the main ones being the sale of the UMTS business, the sale of the landline business, the reduction in MobilCom's stake in freenet.de AG from a qualified majority to a financial holding only, and the closure of the Hallbergmoos and Karlstein sites.
DGT v2019

Die Gemeinschaft kann den Mitgliedstaaten für das Jahr 2003 eine finanzielle Beteiligung (nachstehend "Finanzbeteiligung" genannt) an den von ihnen gemäß Artikel 3 zu leistenden Ausgaben gewähren.
The Community may grant Member States, for the year 2003, a financial contribution (hereinafter "financial contribution") for their expenditure incurred under Article 3.
JRC-Acquis v3.0

Mitgliedstaaten, die eine Finanzbeteiligung in Anspruch nehmen wollen, übermitteln der Kommission bis zum 30. Juni 2003 eine Aufstellung der für das Jahr 2003 für die Stilllegung von Fischereifahrzeugen im Rahmen dieser Sofortmaßnahme der Gemeinschaft vorgesehenen Ausgaben.
Member States wishing to receive a financial contribution shall present to the Commission by 30 June 2003 a plan of their proposed decommissioning expenditure for the year 2003, under this emergency Community measure.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission entscheidet anhand der Anträge und unter Berücksichtigung der jeweiligen Situation in den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Auswirkungen der Wiederauffuellungspläne über die Finanzbeteiligung der Gemeinschaft für die einzelnen Mitgliedstaaten.
On the basis of the applications, and the situation of each Member State in respect of the impact of recovery plans, the Commission shall decide on the financial contribution to be paid to each Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Gemeinschaft kann für das Jahr 2003 eine finanzielle Beteiligung (nachstehend "Finanzbeteiligung" genannt) an den von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 zu leistenden Ausgaben gewähren.
The Community may grant, for the year 2003, a financial contribution (hereinafter ‘financial contribution’) for the expenditure incurred by Member States under Article 3.
TildeMODEL v2018

Für die Festlegung der Höhe der Finanzbeteiligung der Gemeinschaft sind in der Verordnung die Höchstsätze je nach Art der Maßnahmen festgelegt.
For the determination of the percentage of Community financing the Regulation sets limits to the level of support by reference to the type of operations.
TildeMODEL v2018

Gegenüber der Vergangenheit, in der die Finanzierung von Häfen und Hafeneinrichtungen durch den Steuerzahler die Regel war, hat sich nun ein spürbarer Trend zu einer stärkeren privaten Finanzbeteiligung herausgebildet.
Whilst in the past, ports and ports facilities were expected to be paid for by the taxpayer, a discernible trend has developed towards greater private participation in their financing.
TildeMODEL v2018

Titel IV behandele die Interventionen im allgemeinen und insbesondere die Rücknahmen, bei denen eine direkte Finanzbeteiligung der Gemeinschaft gewährt werde.
Title IV covered intervention in general and, more particularly, withdrawals for which direct Community financial intervention existed.
TildeMODEL v2018

Titel IV beschreibt die Interventionen im allgemeinen und insbesondere die Rücknahmen, für die eine direkte Finanzbeteiligung der Gemeinschaft vorgesehen ist.
Title IV covers intervention in general and, more particularly, withdrawals for which direct Community financial intervention exists.
TildeMODEL v2018

Wenn die Verhandlungen mit Österreich für • die Interessen der Gemeinschaft zufriedenstellend ver laufen, muß sie in der Lage sein, feste Verpflichtungen hinsichtlich des österreichischen Antrags auf eine Finanzbeteiligung einzugehen.
If the outcome of the negotiations with Austria is in the Community's interests, it should be able to enter into definite commitments with regard to Austria's request for a financial contribution.
EUbookshop v2

Für die neuen Mitgliedstaaten wurde, wie in den Bei trittsdokumenten vorgesehen, die globale Finanzbeteiligung für das erste Jahr auf 10,76 % festgesetzt.
As for the new Member States, their aggregate financial contribution has, for the first year, been limited to 10.76% as provided for in the accession treaties.
EUbookshop v2