Translation of "Finanzbeteiligung" in English
Für
das
Projekt
ist
auch
eine
bedeutende
Finanzbeteiligung
der
Gemeinschaft
vorgesehen.
The
project
is
to
receive
substantial
funding
from
the
Community.
EUbookshop v2
Zudem
sind
wir
als
Investor
in
den
Bereichen
Immobilienentwicklung
und
Finanzbeteiligung
aktiv.
Moreover
we
invest
in
real
estate
and
hold
financial
contributions.
CCAligned v1
Die
heutige
Alpiq-Beteiligung
an
Swissgrid
stellt
eine
Finanzbeteiligung
dar,
die
nun
veräussert
werden
soll.
The
current
Alpiq
share
in
Swissgrid
represents
a
financial
asset
that
will
now
be
divested.
ParaCrawl v7.1
Voith
bleibt
mit
einer
Finanzbeteiligung
von
20
Prozent
weiterhin
engagiert
und
wird
den
Übergang
begleiten.
Voith
will
retain
20
percent
in
the
form
of
a
financial
investment
and
will
accompany
the
transition.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzertrag
profitierte
vom
Verkaufserlös
der
Finanzbeteiligung
CPS
Color
Group
Oy
(+MCHF
4.1).
Financial
income
benefited
from
the
proceeds
arising
from
the
sale
of
the
participation
in
CPS
Color
Group
Oy
(MCHF
+4.1).
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
an
der
Universum
Group
wird
konzernintern
wie
eine
Finanzbeteiligung
der
VALOVIS
BANK
AG
gesteuert.
The
participation
in
Universum
Group
controlled
within
the
group
similar
to
a
financial
participation
in
Valovis
Bank
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
von
MobilCom
an
der
Freenet.de
AG
sei
inzwischen
von
einer
strategischen
in
eine
Finanzbeteiligung
umgewandelt
worden,
wenngleich
MobilCom
nach
wie
vor
52,89
%
der
Anteile
halte.
MobilCom's
stake
in
freenet.de
AG
had,
it
said,
in
the
meantime
been
transformed
from
a
strategic
into
a
purely
financial
holding,
even
though
MobilCom
retained
52,89
%
of
the
shares.
DGT v2019
Der
Rückzug
aus
dem
Festnetznetz-
und
Internetgeschäft
durch
die
Übertragung
der
Festnetzaktivitäten
auf
Freenet
und
der
von
Deutschland
behaupteten
Umwandlung
der
Freenet-Beteilung
von
einer
strategischen
in
eine
Finanzbeteiligung
stellt
ebenfalls
keine
ausreichende
Kompensationsmaßnahme
für
die
mit
der
Beihilfe
verursachten
unzumutbaren
Wettbewerbsverzerrungen
dar,
da
hiervon
hauptsächlich
die
Festnetzbetreiber
und
Internet-Diensteanbieter
profitieren
und
nicht
die
Mobilfunkbetreiber.
Nor
can
the
withdrawal
from
the
landline/Internet
business
by
way
of
the
transfer
of
landline
activities
to
freenet
and
the
changing
of
the
freenet
stake
from
a
strategic
into
a
financial
holding,
as
claimed
by
Germany,
be
regarded
as
adequate
compensatory
measures
for
the
undue
distortions
of
competition
caused
by
the
aid
since
they
primarily
benefited
landline
operators
and
Internet
service
providers,
not
mobile
telephony
operators.
DGT v2019
Außerdem
hielt
Deutschland
zunächst
an
seiner
Auffassung
fest,
dass
Kompensationsmaßnahmen
bereits
im
erheblichen
Umfang
vorgenommen
worden
seien,
nämlich
insbesondere
durch
den
Verkauf
des
Geschäftsbereichs
UMTS,
den
Verkauf
des
Festnetzgeschäftes,
die
Reduzierung
der
qualifizierten
Mehrheit
von
MobilCom
an
der
Freenet.de
AG
auf
eine
bloße
Finanzbeteiligung
sowie
die
Schließung
der
Niederlassungen
Hallbermoos
und
Karlstein.
Germany
initially
maintained
its
view
that
substantial
compensatory
measures
had
already
been
taken,
the
main
ones
being
the
sale
of
the
UMTS
business,
the
sale
of
the
landline
business,
the
reduction
in
MobilCom's
stake
in
freenet.de
AG
from
a
qualified
majority
to
a
financial
holding
only,
and
the
closure
of
the
Hallbergmoos
and
Karlstein
sites.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
kann
den
Mitgliedstaaten
für
das
Jahr
2003
eine
finanzielle
Beteiligung
(nachstehend
"Finanzbeteiligung"
genannt)
an
den
von
ihnen
gemäß
Artikel
3
zu
leistenden
Ausgaben
gewähren.
The
Community
may
grant
Member
States,
for
the
year
2003,
a
financial
contribution
(hereinafter
"financial
contribution")
for
their
expenditure
incurred
under
Article
3.
JRC-Acquis v3.0
Mitgliedstaaten,
die
eine
Finanzbeteiligung
in
Anspruch
nehmen
wollen,
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
30.
Juni
2003
eine
Aufstellung
der
für
das
Jahr
2003
für
die
Stilllegung
von
Fischereifahrzeugen
im
Rahmen
dieser
Sofortmaßnahme
der
Gemeinschaft
vorgesehenen
Ausgaben.
Member
States
wishing
to
receive
a
financial
contribution
shall
present
to
the
Commission
by
30
June
2003
a
plan
of
their
proposed
decommissioning
expenditure
for
the
year
2003,
under
this
emergency
Community
measure.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
entscheidet
anhand
der
Anträge
und
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Situation
in
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Auswirkungen
der
Wiederauffuellungspläne
über
die
Finanzbeteiligung
der
Gemeinschaft
für
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
On
the
basis
of
the
applications,
and
the
situation
of
each
Member
State
in
respect
of
the
impact
of
recovery
plans,
the
Commission
shall
decide
on
the
financial
contribution
to
be
paid
to
each
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gemeinschaft
kann
für
das
Jahr
2003
eine
finanzielle
Beteiligung
(nachstehend
"Finanzbeteiligung"
genannt)
an
den
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
3
zu
leistenden
Ausgaben
gewähren.
The
Community
may
grant,
for
the
year
2003,
a
financial
contribution
(hereinafter
‘financial
contribution’)
for
the
expenditure
incurred
by
Member
States
under
Article
3.
TildeMODEL v2018
Für
die
Festlegung
der
Höhe
der
Finanzbeteiligung
der
Gemeinschaft
sind
in
der
Verordnung
die
Höchstsätze
je
nach
Art
der
Maßnahmen
festgelegt.
For
the
determination
of
the
percentage
of
Community
financing
the
Regulation
sets
limits
to
the
level
of
support
by
reference
to
the
type
of
operations.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
der
Vergangenheit,
in
der
die
Finanzierung
von
Häfen
und
Hafeneinrichtungen
durch
den
Steuerzahler
die
Regel
war,
hat
sich
nun
ein
spürbarer
Trend
zu
einer
stärkeren
privaten
Finanzbeteiligung
herausgebildet.
Whilst
in
the
past,
ports
and
ports
facilities
were
expected
to
be
paid
for
by
the
taxpayer,
a
discernible
trend
has
developed
towards
greater
private
participation
in
their
financing.
TildeMODEL v2018
Titel
IV
behandele
die
Interventionen
im
allgemeinen
und
insbesondere
die
Rücknahmen,
bei
denen
eine
direkte
Finanzbeteiligung
der
Gemeinschaft
gewährt
werde.
Title
IV
covered
intervention
in
general
and,
more
particularly,
withdrawals
for
which
direct
Community
financial
intervention
existed.
TildeMODEL v2018
Titel
IV
beschreibt
die
Interventionen
im
allgemeinen
und
insbesondere
die
Rücknahmen,
für
die
eine
direkte
Finanzbeteiligung
der
Gemeinschaft
vorgesehen
ist.
Title
IV
covers
intervention
in
general
and,
more
particularly,
withdrawals
for
which
direct
Community
financial
intervention
exists.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Verhandlungen
mit
Österreich
für
•
die
Interessen
der
Gemeinschaft
zufriedenstellend
ver
laufen,
muß
sie
in
der
Lage
sein,
feste
Verpflichtungen
hinsichtlich
des
österreichischen
Antrags
auf
eine
Finanzbeteiligung
einzugehen.
If
the
outcome
of
the
negotiations
with
Austria
is
in
the
Community's
interests,
it
should
be
able
to
enter
into
definite
commitments
with
regard
to
Austria's
request
for
a
financial
contribution.
EUbookshop v2
Für
die
neuen
Mitgliedstaaten
wurde,
wie
in
den
Bei
trittsdokumenten
vorgesehen,
die
globale
Finanzbeteiligung
für
das
erste
Jahr
auf
10,76
%
festgesetzt.
As
for
the
new
Member
States,
their
aggregate
financial
contribution
has,
for
the
first
year,
been
limited
to
10.76%
as
provided
for
in
the
accession
treaties.
EUbookshop v2