Translation of "Finanzakteure" in English
Des
Weiteren
bedürfen
die
Finanzakteure
hinreichender
Informationen,
die
ihnen
eigene
Bewertungen
erleichtern.
Furthermore,
financial
players
require
adequate
information
to
facilitate
their
own
assessments.
TildeMODEL v2018
Sozialpartner
und
Wirtschafts-
und
Finanzakteure
müssen
sich
um
die
Verwirklichung
dieser
Ziele
bemühen.
Social
partners,
economic
and
financial
actors
have
to
strive
to
reach
those
objectives.
TildeMODEL v2018
Schließlich
befasst
sich
die
Haushaltsordnung
mit
Fällen,
in
denen
die
Finanzakteure
haften.
Finally,
the
Financial
Regulation
provides
for
cases
where
financial
actors
carry
liability.
EUbookshop v2
Der
Tanz
der
Finanzakteure
ist
noch
nicht
zu
Ende.
The
dance
of
the
financial
protagonists
is
still
not
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldpolitik
kann
also
auf
die
Risikobereitschaft
der
Finanzakteure
einwirken.
Monetary
policy
can
therefore
affect
financial
players’
willingness
to
take
risks.
ParaCrawl v7.1
Großbritannien
ist
für
die
Schweizer
Assekuranz
und
die
andern
Finanzakteure
ein
wichtiger
Markt.
The
UK
is
an
important
market
for
Swiss
insurers
and
other
financial
market
participants.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewinnstreben
der
Finanzakteure
muss
kanalisiert
werden,
damit
es
der
Realwirtschaft
zugute
kommt.
Financial
actors'
quest
for
profits
must
be
channelled
to
serve
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
begrüßt
die
allgemeinen
Leitlinien
des
Vorschlags
der
Kommission
hinsichtlich
der
Rolle
der
Finanzakteure.
The
Council
welcomes
the
general
approach
of
the
Commission
proposal
as
regards
the
role
of
financial
actors.
TildeMODEL v2018
Und
in
gleichen
Maßnahmen
sind
in
den
Risikomanagementsystemen
der
Finanzakteure
bestehende
Automatismen
zu
durchbrechen.
Moreover,
the
same
measures
should
put
a
stop
to
the
automatic
responses
in
financial
players'
risk
management
systems.
TildeMODEL v2018
Finanzakteure
sollten
die
Governance
verbessern
und
das
Vertrauen
der
Kunden
wiederherstellen
-
#ECB
de
Cos
»
Financial
actors
should
improve
governance
and
restore
client’s
confidence
–
#ECB
de
Cos
»
CCAligned v1
Für
erfahrene
Finanzakteure
und
Marktspezialisten
mit
Erfolgen,
die
ihren
eigenen
Weg
an
die
Spitze
machen.
For
experienced
financial
players
and
market
specialists
with
results
who
make
their
own
way
to
the
top.
CCAligned v1
Die
politischen
und
regulatorischen
Rahmenbedingungen
sind
für
Banken
und
andere
Finanzakteure
stark
im
Wandel.
The
political
and
regulatory
conditions
for
banks
and
other
financial
institutions
are
changing
fast.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
konkrete
Ergebnisse
für
einen
Anreiz
für
die
Weltwirtschaft
und
die
Regulierung
aller
Finanzakteure,
von
der
Bank
bis
zum
Hedgefonds,
für
neue
Regeln
für
Rating-Agenturen.
We
want
concrete
results
on
a
stimulus
for
the
world
economy
and
on
the
regulation
of
all
financial
actors,
from
banks
to
hedge
funds,
to
new
rules
on
credit-rating
agencies.
Europarl v8
Hierzu
gehören
die
Klarheit
und
Offenheit
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
von
zusätzlichen
Fonds
und
die
Rechenschaftspflicht
der
Finanzakteure
gegenüber
dem
Parlament.
These
include
increased
clarity
and
openness
with
regard
to
the
use
of
additional
funds
and
the
accountability
of
the
financial
players
in
Parliament.
Europarl v8
In
Washington
schafften
die
G20-Länder
die
Grundlagen,
legten
die
Richtlinien
fest
und
erstellten
die
Agenda,
um
die
Finanzmärkte
einer
strengeren
und
wirksameren
Regulierung
und
Aufsicht
zu
unterwerfen,
wobei
sämtliche
Sektoren,
Produkte
oder
Finanzakteure
nun
unter
die
Kontrolle
der
Regulierungs-
und
Aufsichtsbehörden
fallen.
In
Washington,
the
G20
countries
established
the
foundations,
laid
down
the
principles
and
defined
the
agenda
for
subjecting
the
financial
markets
to
stricter
and
more
effective
regulation
and
supervision,
leaving
no
areas,
products
or
financial
players
outside
the
control
of
the
regulatory
and
supervisory
authorities.
Europarl v8
Insbesondere
blieb
die
Rechenschaftspflicht
der
Finanzakteure,
die
für
die
Verwaltung
von
Haushalten
in
der
Höhe
von
Hunderten
von
Millionen
Euro
bestimmt
waren,
unklar
und
dies
konnte
leicht
zu
einer
Zunahme
von
Betrug
und
Veruntreuung
zum
Schaden
der
Union
beitragen.
In
particular,
the
accountability
of
the
financial
actors
called
on
to
manage
budgets
of
hundreds
of
millions
of
euros
remained
unclear,
and
that
was
likely
to
contribute
to
an
increase
in
fraud
and
corruption
to
the
detriment
of
the
Union
budget.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
natürlich
auf
die
Kommission
und
auch
auf
die
Finanzakteure
in
den
Mitgliedstaaten,
deren
Zuständigkeiten
und
Pflichten
unter
der
geteilten
Verwaltung
unter
dem
neuen
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
eindeutig
gestärkt
wurden.
I
refer,
of
course,
to
the
Commission,
and
also
to
financial
actors
in
the
Member
States
whose
obligations
and
responsibilities
under
shared
management
have
been
clearly
reinforced
under
the
new
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
es
zu
riskant
ist,
diese
nur
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
einzuführen,
da
dies
das
gesamte
Finanzsystem
der
EU
wettbewerbsunfähig
machen
könnte
und
die
Finanzakteure
die
Steuer
ohne
größere
Schwierigkeiten
umgehen
könnten,
indem
sie
sich
auf
andere
Märkte
konzentrieren.
I
think
it
is
too
risky
to
apply
this
only
to
one
level
of
the
European
Union,
as
it
might
make
the
entire
EU
financial
system
uncompetitive,
and
operators
could
get
around
it
without
too
much
difficulty
by
focusing
on
other
markets.
Europarl v8
Die
zunehmende
Zahl
solcher
Finanzkonglomerate
auf
internationaler
Ebene
stellt
bekanntlich
eine
der
größten
Herausforderungen
dar,
denen
wir
begegnen
müssen,
wenn
in
einer
globalen
Wirtschaft
finanzielle
Stabilität
gewährleistet
werden
soll,
und
ich
brauche
Sie,
Herr
Präsident,
heute
wohl
nicht
darauf
hinzuweisen,
wie
wichtig
angesichts
der
jüngsten
internationalen
Entwicklungen
die
finanzielle
Stabilität
sowie
die
Finanzakteure
sind.
As
everyone
knows,
the
growth
of
these
financial
conglomerates
at
international
level
constitutes
one
of
the
main
challenges
we
must
confront
if
we
wish
to
ensure
financial
stability
in
a
global
economy
and,
Madam
President,
I
need
not
remind
you
today
of
the
importance
of
financial
stability
and
the
financial
operators
in
the
light
of
the
latest
international
developments.
Europarl v8
Eine
Finanztransaktionssteuer
könnte
die
Spekulation
eindämmen
und
die
Märkte
stabilisieren,
Anreize
für
langfristige
Investitionen
schaffen,
und
sie
könnte,
da
jede
Transaktion
rückverfolgbar
ist,
die
Transparenz
erhöhen
und
gewährleisten,
dass
die
Finanzakteure
ihren
Teil
an
den
Kosten
der
Krise
akzeptieren.
An
FTT
could
limit
speculation
and
stabilise
markets,
create
incentives
for
long-term
investments
and,
because
each
transaction
is
traceable,
it
could
increase
transparency
and
ensure
that
financial
players
accept
their
share
of
the
cost
of
the
crisis.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Förderung
von
Foren,
in
denen
die
Finanzakteure
und
Studenten
mit
innovativen
Ideen
interagieren
können.
This
will
involve
promoting
forums
where
financial
players
and
students
with
innovative
ideas
can
interact.
Europarl v8
Nach
der
Einigung
über
das
Finanzaufsichtspaket,
die
wir
ebenfalls
dem
Engagement
des
Parlaments
und
der
Hartnäckigkeit
des
belgischen
Ratsvorsitzes
verdanken,
muss
die
Einigung
zu
dieser
Richtlinie
über
Verwalter
alternativer
Investmentfonds
die
Fähigkeit
demonstrieren,
aus
der
Krise
eine
Lehre
zu
ziehen
und,
wo
nötig,
intelligente
Regulierung
und
effiziente
Aufsicht
zu
schaffen,
damit
alle
Finanzakteure
diesen
sowohl
starken
als
auch
effektiven
Regelungen
und
der
Aufsicht
unterliegen.
Following
the
agreement
on
the
supervision
package,
which
we
also
owe
to
the
commitment
of
Parliament
and
the
tenacity
of
the
Belgian
Presidency,
the
agreement
on
this
directive
on
alternative
investment
fund
managers
needs
to
demonstrate
this
ability
to
learn
the
lessons
of
the
crisis,
to
establish
intelligent
regulations
and
effective
supervision
where
they
need
to
be
established,
such
that
all
financial
actors
are
subject
to
these
regulations
and
this
supervision,
which
are
both
robust
and
effective.
Europarl v8
Kurz
angesprochen
wird
in
dem
Bericht
auch
die
Problematik
sogenannter
"Geier-Fonds",
die
meines
Erachtens
komplett
verboten
gehören,
denn
zwischenstaatliche
Entwicklungshilfe
darf
nicht
zum
Spielball
globaler
Finanzakteure
werden.
The
report
also
touches
briefly
on
the
problem
of
so-called
'vulture
funds',
which
I
believe
should
be
completely
banned.
International
development
aid
should
not
be
allowed
to
become
a
football
for
global
financial
players.
Europarl v8
Während
man
die
Rolle
der
Agenturen
für
die
Bereitstellung
von
Informationen
und
die
Förderung
der
Marktliquidität
anerkennen
muss,
ist
es
jetzt
ziemlich
klar,
dass
die
Finanzakteure
ihrem
Urteil
zu
viel
Vertrauen
geschenkt
haben
und
dass
ihr
Handeln
für
die
Finanzkrise
mitverantwortlich
ist.
While
recognising
the
role
of
agencies
in
supplying
information
and
stimulating
market
liquidity,
it
is
now
quite
clear
that
financial
operators
have
placed
too
much
faith
in
their
judgments
and
that
their
actions
contributed
to
causing
the
financial
crisis.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
begrüße
ich
die
neuen
Verpflichtungen
in
der
IIV
ganz
besonders,
die
eine
verstärkte
Rechenschaftspflicht
aller
Finanzakteure,
einschließlich
der
Mitgliedstaaten,
zum
Ziel
haben.
In
this
respect
I
very
much
welcome
the
new
commitments
included
in
the
IIA
as
regards
increasing
the
accountability
of
all
financial
actors,
including
the
Member
States.
Europarl v8
Es
werden
Verbesserungen
für
die
Übernahme
von
Kosten,
nützliche
und
notwendige
Ergänzungen
sowie
Vereinfachungen
vorgeschlagen,
die
die
Vorschriften
der
neuen
Haushaltsordnung
eindeutig
und
transparent
gestalten
sollen
sowie
die
Verantwortung
der
Finanzakteure
stärken,
ohne
ihre
Unabhängigkeit
und
Autonomie
anzutasten.
It
proposes
ways
of
improving
expenditure
commitments,
useful
and
necessary
addenda,
simplifications
designed
to
make
the
provisions
of
the
new
regulation
clear
and
transparent
and,
finally,
it
strengthens
the
responsibility
of
financial
agents
without
touching
their
independence
or
autonomy.
Europarl v8
Wir
haben
nun
eine
neue
Struktur
des
Finanzmanagements,
einen
transparenten
Rechtsrahmen
für
Finanzhilfen
und
für
öffentliche
Auftragsvergabe,
klare
Definitionen
der
Verantwortlichkeiten
der
Finanzakteure
und,
falls
erforderlich,
von
Sanktionen.
We
now
have
a
new
financial
management
structure,
a
transparent
legal
framework
for
financial
assistance
and
public
procurement,
clear
definitions
of
the
responsibilities
of
the
financial
actors,
and,
if
necessary,
penalties.
Europarl v8
Uns
beunruhigt
die
Möglichkeit,
dass
die
Finanzakteure
auf
einem
großen
Markt
der
Europäischen
Union
mit
völliger
Straflosigkeit
und
Freiheit
tätig
werden,
und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
dies
für
alle,
für
Anleger
und
Sparer,
ein
wichtiges
Thema
ist,
das
Gegenstand
einer
umfassenden
Erörterung
und
Diskussion
zwischen
dem
Parlament
und
der
Kommission
sein
sollte.
We
are
concerned
about
the
possibility
that,
in
a
great
European
Union
market,
financial
operators
will
act
with
total
impunity
and
freedom,
and
I
have
the
sense
that
this
is
an
important
issue
for
everybody,
for
investors
and
for
savers,
which
should
be
subject
to
full
consideration
and
discussion
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8