Translation of "Finanzakteure" in English

Des Weiteren bedürfen die Finanzakteure hinreichender Informationen, die ihnen eigene Bewertungen erleichtern.
Furthermore, financial players require adequate information to facilitate their own assessments.
TildeMODEL v2018

Sozialpartner und Wirtschafts- und Finanzakteure müssen sich um die Verwirklichung dieser Ziele bemühen.
Social partners, economic and financial actors have to strive to reach those objectives.
TildeMODEL v2018

Schließlich befasst sich die Haushaltsordnung mit Fällen, in denen die Finanzakteure haften.
Finally, the Financial Regulation provides for cases where financial actors carry liability.
EUbookshop v2

Der Tanz der Finanzakteure ist noch nicht zu Ende.
The dance of the financial protagonists is still not over.
ParaCrawl v7.1

Die Geldpolitik kann also auf die Risikobereitschaft der Finanzakteure einwirken.
Monetary policy can therefore affect financial players’ willingness to take risks.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien ist für die Schweizer Assekuranz und die andern Finanzakteure ein wichtiger Markt.
The UK is an important market for Swiss insurers and other financial market participants.
ParaCrawl v7.1

Das Gewinnstreben der Finanzakteure muss kanalisiert werden, damit es der Realwirtschaft zugute kommt.
Financial actors' quest for profits must be channelled to serve the real economy.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt die allgemeinen Leitlinien des Vorschlags der Kommission hinsichtlich der Rolle der Finanzakteure.
The Council welcomes the general approach of the Commission proposal as regards the role of financial actors.
TildeMODEL v2018

Und in gleichen Maßnahmen sind in den Risikomanagementsystemen der Finanzakteure beste­hende Automatismen zu durchbrechen.
Moreover, the same measures should put a stop to the automatic responses in financial players' risk management systems.
TildeMODEL v2018

Finanzakteure sollten die Governance verbessern und das Vertrauen der Kunden wiederherstellen - #ECB de Cos »
Financial actors should improve governance and restore client’s confidence – #ECB de Cos »
CCAligned v1

Für erfahrene Finanzakteure und Marktspezialisten mit Erfolgen, die ihren eigenen Weg an die Spitze machen.
For experienced financial players and market specialists with results who make their own way to the top.
CCAligned v1

Die politischen und regulatorischen Rahmenbedingungen sind für Banken und andere Finanzakteure stark im Wandel.
The political and regulatory conditions for banks and other financial institutions are changing fast.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten konkrete Ergebnisse für einen Anreiz für die Weltwirtschaft und die Regulierung aller Finanzakteure, von der Bank bis zum Hedgefonds, für neue Regeln für Rating-Agenturen.
We want concrete results on a stimulus for the world economy and on the regulation of all financial actors, from banks to hedge funds, to new rules on credit-rating agencies.
Europarl v8

Hierzu gehören die Klarheit und Offenheit im Hinblick auf die Verwendung von zusätzlichen Fonds und die Rechenschaftspflicht der Finanzakteure gegenüber dem Parlament.
These include increased clarity and openness with regard to the use of additional funds and the accountability of the financial players in Parliament.
Europarl v8

In Washington schafften die G20-Länder die Grundlagen, legten die Richtlinien fest und erstellten die Agenda, um die Finanzmärkte einer strengeren und wirksameren Regulierung und Aufsicht zu unterwerfen, wobei sämtliche Sektoren, Produkte oder Finanzakteure nun unter die Kontrolle der Regulierungs- und Aufsichtsbehörden fallen.
In Washington, the G20 countries established the foundations, laid down the principles and defined the agenda for subjecting the financial markets to stricter and more effective regulation and supervision, leaving no areas, products or financial players outside the control of the regulatory and supervisory authorities.
Europarl v8

Insbesondere blieb die Rechenschaftspflicht der Finanzakteure, die für die Verwaltung von Haushalten in der Höhe von Hunderten von Millionen Euro bestimmt waren, unklar und dies konnte leicht zu einer Zunahme von Betrug und Veruntreuung zum Schaden der Union beitragen.
In particular, the accountability of the financial actors called on to manage budgets of hundreds of millions of euros remained unclear, and that was likely to contribute to an increase in fraud and corruption to the detriment of the Union budget.
Europarl v8

Ich beziehe mich natürlich auf die Kommission und auch auf die Finanzakteure in den Mitgliedstaaten, deren Zuständigkeiten und Pflichten unter der geteilten Verwaltung unter dem neuen Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eindeutig gestärkt wurden.
I refer, of course, to the Commission, and also to financial actors in the Member States whose obligations and responsibilities under shared management have been clearly reinforced under the new Treaty on the Functioning of the European Union.
Europarl v8

Ich denke, dass es zu riskant ist, diese nur auf Ebene der Europäischen Union einzuführen, da dies das gesamte Finanzsystem der EU wettbewerbsunfähig machen könnte und die Finanzakteure die Steuer ohne größere Schwierigkeiten umgehen könnten, indem sie sich auf andere Märkte konzentrieren.
I think it is too risky to apply this only to one level of the European Union, as it might make the entire EU financial system uncompetitive, and operators could get around it without too much difficulty by focusing on other markets.
Europarl v8

Die zunehmende Zahl solcher Finanzkonglomerate auf internationaler Ebene stellt bekanntlich eine der größten Herausforderungen dar, denen wir begegnen müssen, wenn in einer globalen Wirtschaft finanzielle Stabilität gewährleistet werden soll, und ich brauche Sie, Herr Präsident, heute wohl nicht darauf hinzuweisen, wie wichtig angesichts der jüngsten internationalen Entwicklungen die finanzielle Stabilität sowie die Finanzakteure sind.
As everyone knows, the growth of these financial conglomerates at international level constitutes one of the main challenges we must confront if we wish to ensure financial stability in a global economy and, Madam President, I need not remind you today of the importance of financial stability and the financial operators in the light of the latest international developments.
Europarl v8

Eine Finanztransaktionssteuer könnte die Spekulation eindämmen und die Märkte stabilisieren, Anreize für langfristige Investitionen schaffen, und sie könnte, da jede Transaktion rückverfolgbar ist, die Transparenz erhöhen und gewährleisten, dass die Finanzakteure ihren Teil an den Kosten der Krise akzeptieren.
An FTT could limit speculation and stabilise markets, create incentives for long-term investments and, because each transaction is traceable, it could increase transparency and ensure that financial players accept their share of the cost of the crisis.
Europarl v8

Dazu gehört die Förderung von Foren, in denen die Finanzakteure und Studenten mit innovativen Ideen interagieren können.
This will involve promoting forums where financial players and students with innovative ideas can interact.
Europarl v8

Nach der Einigung über das Finanzaufsichtspaket, die wir ebenfalls dem Engagement des Parlaments und der Hartnäckigkeit des belgischen Ratsvorsitzes verdanken, muss die Einigung zu dieser Richtlinie über Verwalter alternativer Investmentfonds die Fähigkeit demonstrieren, aus der Krise eine Lehre zu ziehen und, wo nötig, intelligente Regulierung und effiziente Aufsicht zu schaffen, damit alle Finanzakteure diesen sowohl starken als auch effektiven Regelungen und der Aufsicht unterliegen.
Following the agreement on the supervision package, which we also owe to the commitment of Parliament and the tenacity of the Belgian Presidency, the agreement on this directive on alternative investment fund managers needs to demonstrate this ability to learn the lessons of the crisis, to establish intelligent regulations and effective supervision where they need to be established, such that all financial actors are subject to these regulations and this supervision, which are both robust and effective.
Europarl v8

Kurz angesprochen wird in dem Bericht auch die Problematik sogenannter "Geier-Fonds", die meines Erachtens komplett verboten gehören, denn zwischenstaatliche Entwicklungshilfe darf nicht zum Spielball globaler Finanzakteure werden.
The report also touches briefly on the problem of so-called 'vulture funds', which I believe should be completely banned. International development aid should not be allowed to become a football for global financial players.
Europarl v8

Während man die Rolle der Agenturen für die Bereitstellung von Informationen und die Förderung der Marktliquidität anerkennen muss, ist es jetzt ziemlich klar, dass die Finanzakteure ihrem Urteil zu viel Vertrauen geschenkt haben und dass ihr Handeln für die Finanzkrise mitverantwortlich ist.
While recognising the role of agencies in supplying information and stimulating market liquidity, it is now quite clear that financial operators have placed too much faith in their judgments and that their actions contributed to causing the financial crisis.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang begrüße ich die neuen Verpflichtungen in der IIV ganz besonders, die eine verstärkte Rechenschaftspflicht aller Finanzakteure, einschließlich der Mitgliedstaaten, zum Ziel haben.
In this respect I very much welcome the new commitments included in the IIA as regards increasing the accountability of all financial actors, including the Member States.
Europarl v8

Es werden Verbesserungen für die Übernahme von Kosten, nützliche und notwendige Ergänzungen sowie Vereinfachungen vorgeschlagen, die die Vorschriften der neuen Haushaltsordnung eindeutig und transparent gestalten sollen sowie die Verantwortung der Finanzakteure stärken, ohne ihre Unabhängigkeit und Autonomie anzutasten.
It proposes ways of improving expenditure commitments, useful and necessary addenda, simplifications designed to make the provisions of the new regulation clear and transparent and, finally, it strengthens the responsibility of financial agents without touching their independence or autonomy.
Europarl v8

Wir haben nun eine neue Struktur des Finanzmanagements, einen transparenten Rechtsrahmen für Finanzhilfen und für öffentliche Auftragsvergabe, klare Definitionen der Verantwortlichkeiten der Finanzakteure und, falls erforderlich, von Sanktionen.
We now have a new financial management structure, a transparent legal framework for financial assistance and public procurement, clear definitions of the responsibilities of the financial actors, and, if necessary, penalties.
Europarl v8

Uns beunruhigt die Möglichkeit, dass die Finanzakteure auf einem großen Markt der Europäischen Union mit völliger Straflosigkeit und Freiheit tätig werden, und ich habe das Gefühl, dass dies für alle, für Anleger und Sparer, ein wichtiges Thema ist, das Gegenstand einer umfassenden Erörterung und Diskussion zwischen dem Parlament und der Kommission sein sollte.
We are concerned about the possibility that, in a great European Union market, financial operators will act with total impunity and freedom, and I have the sense that this is an important issue for everybody, for investors and for savers, which should be subject to full consideration and discussion between Parliament and the Commission.
Europarl v8