Translation of "Filtrierbar" in English

Sie sind damit im Gegensatz zu den erfindungsgemäß verwendbaren Polymerisaten nicht leicht filtrierbar.
Thus they are not easy to filter in contrast to the polymers used according to the invention.
EuroPat v2

Nach der Naßvermahlung soll die neue Pulverklarlack-Slurry problemlos filtrierbar sein.
After wet grinding, the novel powder clearcoat slurry should be filterable without problems.
EuroPat v2

Der Polyvinylalkohol aus Beispiel 7 war ebenfalls sehr gut filtrierbar.
The polyvinyl alcohol from Example 7 was similarly very easy to filter.
EuroPat v2

Die Polyvinylalkohole aus den Beispielen 8 bis 10 waren sehr gut filtrierbar.
The polyvinyl alcohols from Examples 8 to 10 were very readily filterable.
EuroPat v2

Der ausfallende aktive Protein-Azofarbstoff-Komplex erwies sich in allen untersuchten Fällen als gut filtrierbar.
We have found that the precipitated out active protein-azo dyestuff complex proves to be readily filterable in all cases investigated.
EuroPat v2

Sie sind gut filtrierbar und weisen eine hohe Reinheit auf.
They are readily filterable and have high purity.
EuroPat v2

Die Dispersion war aufgrund des hohen Koagulatgehalts nicht filtrierbar.
Owing to the high coagulum content, the dispersion could not be filtered.
EuroPat v2

Dadurch sind sie beispielsweise bei der Verarbeitung leichter filtrierbar und bilden homogenere Polymerfilme.
As a result, they are, for example, more readily filterable in processing and form more homogeneous polymer films.
EuroPat v2

Die Dispersion ist gut filtrierbar und weist eine mittlere Teilchengröße von ca.110 nm auf.
The dispersion was easily filtered and had an average particle size of approx. 110 nm.
EuroPat v2

Die erhaltene Dispersion war koagulatarm (0,15 %), gut filtrierbar und stippenfrei.
The dispersion obtained was low in coagulum (0.15%), readily filterable and free of specks.
EuroPat v2

In Suspension soll die Leuchtstoffzubereitung eine stabile Teilchengrößenverteilung zeigen und in allen pH-Bereichen leicht filtrierbar sein.
In suspension, the phosphor composition should exhibit a stable particle size distribution, and it should be readily filterable in all pH ranges.
EuroPat v2

Der kristalline kupferhaltige Bayerit ist filtrierbar und kann direkt als Katalysatorträger zurückgeführt und wieder eingesetzt werden.
The crystalline copper-containing bayerite was filterable and could be recycled and used again as catalyst.
EuroPat v2

Das schnelle Abkühlen führte dabei zu einem Produkt, welches über eine G3-Glasfilternutsche nicht filtrierbar war.
The rapid cooling led to a product which was not filterable through a G3 glass suction filter.
EuroPat v2

Fällung (a) war sehr feindispers und nicht filtrierbar, Fällung (b) war mitteldispers und erforderte lange Filtrierzeiten, während Fällung (c) im wesentlichen grobkristallin war, mit nur wenig, gegen Ende der Fällung enstandenem feindispersen Anteil, und mühelos filtriert werden konnte.
Precipitate (a) was very finely dispersed and could not be filtered, precipitate (b) was moderately dispersed and required long filtering times and precipitate (c) was substantially a coarsely crystalline substance with only a small portion of finely dispersed precipitate formed towards the end of precipitation, and it could easily be filtered.
EuroPat v2

Es ist als ausgesprochen überraschend anzusehen, daß es unter den erfindungsgemäßen Bedingungen gelingt, das Magnesiumsalz der Nitro-AS in einer Form abzuscheiden, die gut filtrierbar und waschbar ist und die eine ausgezeichnete Abtrennung der Isomeren gestattet.
It is to be considered decidedly surprising that it is possible under the conditions according to the invention to precipitate the magnesium salt of the nitro-AA in a form which is readily filterable and washable, and which enables an excellent separation of the isomers to be effected.
EuroPat v2

Das Produkt ist deutlich schlechter filtrierbar als in Beispiel 1 und weist bei etwas schlechterer Ausbeute einen Chlorgehalt von 24,5 % auf.
The product has markedly poorer filtering properties than in Example 1, is obtained in somewhat lower yield, and has a chlorine content of 24.5%.
EuroPat v2

Sie bleiben sowohl bei längerer Lagerung bei 25° bis 30°C als auch nach mehrwöchiger Lagerung bei 60°C stabil, d. h. niedrigviskos und einwandfrei filtrierbar und verändern ihre Viskosität nur unwesentlich.
They remain stable both during prolonged storage at 25° C. to 30° C. and also after storage for several weeks at 60° C., i.e. they are of low viscosity, they can be filtered with ease and their viscosity changes only to an insignificant degree.
EuroPat v2

Produkt B, dessen Lösungen stark opaleszierten und nicht filtrierbar waren, fiel durch einen stark glutamatartigen, dumpfsauren Geschmack mit ausgeprägt metallischem Nachgeschmack auf, während Produkt C, das zwar löslich aber wegen seiner Hygroskopizität kaum fließfähig war, als eigenartig würzig, als unangenehm sellerieartig und als Sellerie mit Metallkomponente bewertet wurde.
Product B, whose solutions were highly opalescent and could not be filtered, was conspicuous for its strongly glutamate-like, dull acid taste with a pronounced metallic aftertaste, whilst product C, which, though soluble, was barely free-flowing, because of its hygroscopicity, was considered to have a peculiar spiciness, to be unpleasantly celery-like and to be reminiscent of celery with a metallic component.
EuroPat v2

Als Kaltwasserdispergierbarkeit wird die maximale Menge an Farbstoff in g pro Liter angegeben, die sich vollständig dispergieren lässt, d.h. eine Dispersion ergibt, die rückstandsfrei filtrierbar ist.
The cold water dispersibility is expressed as the maximum amount of dye in grams per liter which is completely dispersed, i.e. which gives a dispersion that can be filtered without leaving any residue.
EuroPat v2

Sie bleiben sowohl bei längerer Lagerung bei 25 bis 30 °C als auch nach mehrwöchiger Lagerung bei 60 °C stabil, d. h. niedrigviskos und einwanfrei filtrierbar und verändern ihre Viskosität nur unwesentlich.
They remain stable both during prolonged storage at 25° to 30° C. and during several weeks of storage at 60° C.; the preparations are of low viscosity, fully satisfactorily filterable, and undergo negligible change of viscosity.
EuroPat v2

Mit einem unlöslichen Biokatalysator ist ein solcher gemeint, der für die heterogene Katalyse gut geeignet ist, der also aufgrund seiner Unlöslichkeit im (in aller Regel wäßrigen) Reaktionsmedium, seiner Partikelgröße und seiner ausreichend festen Beschaffenheit leicht filtrierbar oder in sonstiger Weise vom Reaktionsmedium abtrennbar ist.
An insoluble biocatalyst is one which is suitable for heterogeneous catalysis, i.e. one which, because of its insolubility in the reaction medium (which as a rule is aqueous), its particle size and its sufficiently compact nature, can be readily filtered or separated off from the reaction medium in another manner.
EuroPat v2

Überraschenderweise ergeben Di-(n-pentyl)amin und Di-(n-hexyl)amin mit Diphenylphosphinphenyl--m-sulfonsäure, mit Phenylphosphin-di(m-phenyl- sulfonsäure) und mit Triphenylphosphin-tri(m-sulfonsäure) in Wasser und in unpolaren organischen Lösungsmitteln schwer lösliche Salze, die sich in fester Form abscheiden, gut filtrierbar und leicht mit Wasser auszuwaschen sind.
Surprisingly, diphenylphosphine phenyl-m-sulfonic acid, phenylphosphine-di(m-phenyl sulfonic acid) and triphenylphosphine-tri(m-sulfonic acid) form salts with di-(n-pentyl)-amine and di-(n-hexyl)-amine of low solubility in water and in non-polar organic solvents which precipitate in solid form, are easy to filter and can easily be washed out with water.
EuroPat v2