Translation of "Filtratablauf" in English
Der
Filtratablauf
wird
durch
Perforierung
der
Stützrohre
wesentlich
verbessert.
The
flow
of
filtrate
is
improved
substantially
by
perforating
the
support
tube.
EuroPat v2
Auch
der
Filtratablauf
kann
über
eine
nicht
dargestellte
Pumpe
unterstützt
werden.
The
filtrate
outlet,
too,
can
be
supported
by
a
non-depicted
pump.
EuroPat v2
Das
Filtrat
im
Filtratraum
3
kann
über
einen
entsprechenden
Filtratablauf
6
einer
Filtratableitung
23
zugeführt
werden.
The
filtrate
in
the
filtrate
chamber
3
can
be
supplied
to
a
filtrate
discharge
23
via
a
corresponding
filtrate
outlet
6
.
EuroPat v2
Die
Filtervorrichtung
weist
darüber
hinaus
einen
im
Boden
13
des
Filtratraums
3
angeordneten
Filtratablauf
6
auf.
The
filter
device
moreover
comprises
a
filtrate
outlet
6
arranged
in
the
bottom
13
of
the
filtrate
chamber
3
.
EuroPat v2
Das
auskristallisierte
rote
Dikaliumsalz
des
Semimethylimids
wird
bei
Raumtemperatur
abgesaugt,
mit
einer
wäßrigen
Lösung
aus
3%
Kaliumchlorid
und
1
%
Kaliumhydroxid
bis
zum
farblosen
Filtratablauf
gewaschen
und
wie
in
Beispiel
1
angegeben
zum
identischen
Endprodukt
aufgearbeitet.
The
red
di-potassium
salt,
which
has
crystallized
out,
of
the
monomethylimide
is
filtered
off
at
room
temperature,
washed
with
an
aqueous
solution
of
3%
of
potassium
chloride
and
1%
of
potassium
hydroxide
until
the
filtrate
runnings
are
colorless,
and
worked
up
as
indicated
in
Example
18
to
give
an
identical
end
product.
EuroPat v2
Die
Durchbrechungen
14
sind
hier
durch
die
Ablaufkanäle
13
mit
dem
nur
im
Grundkörper
1,
der
in
der
Zeichnung
Fig.16
gestrichelt
angedeutet
ist,
angeordneten
Filtratablauf
9
verbunden.
The
openings
14
are
here
connected
through
the
outflow
channels
13
with
the
filtrate
outlet
9
formed
only
in
the
base
member
1
shown
in
dotted
lines
in
FIG.
16.
EuroPat v2
Dabei
wird
das
beim
Durchgang
des
Flüssigkeitsspiegels
durch
die
Filterkuchenoberfläche
auftretende
Steuersignal
dazu
benutzt,
um
den
Filtratablauf
zu
unterbrechen,
um
anschließend
eine
Durchströmung
des
Filterkuchens
mit
Waschflüssigkeit
einzuleiten.
In
this
case,
the
control
signal
arising
on
passing
of
the
liquid
level
through
the
surface
of
the
filter
cake
is
utilized
for
stopping
the
filtrate
run-off,
in
order
then
to
initiate
a
flow
of
washing
liquid
through
the
filter
cake.
EuroPat v2
Das
Filtrat
fließt
aus
dem
Bereich
zwischen
der
Membran
7
und
einem
nicht
dargestellten
Filtertuch
durch
Löcher
14
in
der
Membran
7
in
Öffnungen
12,
die
über
Ablaufkanäle
13
mit
dem
Filtratablauf
9
verbunden
sind.
The
filtrate
flows
out
of
the
region
between
the
membrane
7
and
a
filter
cloth
(not
shown)
through
openings
14
in
the
membrane
(FIG.
2)
into
openings
12
in
the
base
plate
(FIG.
1)
which
are
connected
by
discharge
channels
13
(FIG.
15)
with
the
filtrate
discharge
9.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1
bis
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
beim
Filtrieren
einer
Suspension
das
beim
Durchgang
des
Flüssigkeitsspiegels
durch
die
Filterkuchenoberfläche
auftretende
Steuersignal
dazu
benutzt
wird,
um
den
Filtratablauf
zu
unterbrechen,
um
anschließend
eine
Durchströmung
des
Filterkuchens
mit
Waschflüssigkeit
einzuleiten.
The
method
according
to
claim
1,
wherein
during
filtration
of
a
suspension,
using
the
control
signal
arising
on
passing
of
the
liquid
level
through
the
surface
of
a
filter
cake
for
stopping
filtrate
run-off,
and
to
then
initiate
a
flow
of
washing
liquid
through
the
filter
cake.
EuroPat v2
Da
außerdem
der
Filtratablauf
exzentrisch
in
Richtung
des
Drehmittelpunktes
angeordnet
ist,
wird
praktisch
für
den
gesamten
Filterkuchen
ein
Gefälle
geschaffen,
das
die
Flüssigkeit
in
dem
Filterelemente
in
Richtung
auf
das
Tiefste
des
Filterelementquerschnittes
und
damit
in
den
Ablauf
führt,
sobald
die
Filterelemente
oberhalb
des
Flüssigkeitsspiegels
im
Druckbehälter
stehen.
Since
furthermore
the
filtrate
discharge
is
arranged
eccentrically
in
the
direction
of
the
center
of
rotation,
a
downward
slope
is
created
practically
for
the
entire
filter
cake
which
directs
the
liquid
in
the
filter
elements
in
the
direction
of
the
lowest
point
of
the
filter
element
cross
section
and
hence
into
the
discharge,
as
soon
as
the
filter
elements
are
standing
above
the
liquid
level
in
the
pressure
vessel.
EuroPat v2
Der
Nutschkuchen
wird
danach
mit
2
%iger
Kalilauge
bis
zum
farblosen
Filtratablauf
und
mit
Wasser
neutral
gewaschen
und
getrocknet.
The
filter
cake
is
then
washed
with
2%
strength
potassium
hydroxide
solution
until
the
filtrate
running
off
is
colorless
and
with
the
water
until
neutral,
and
is
dried.
EuroPat v2
Arbeitet
man
mit
einem
geregelten
Filtratablauf,
so
ergibt
sich
an
der
Membranoberfläche
ein
äußerst
gleichmäßiger
Deckschichtaufbau.
With
controlled
filtrate
removal,
it
is
possible
to
ensure
an
unusually
uniform
cover
layer
on
the
membrane
surface
which,
in
turn,
ensures
uniform
filtration.
EuroPat v2
Die
Wandungen
weisen
eine
Vielzahl
von
kanalartigen
Einformungen
auf,
die
in
einem
am
unteren
Ende
jeder
Wandung
angeordneten
Filtratablauf
zusammengeführt
sind.
The
walls
have
a
plurality
of
duct-like
moldings,
which
are
brought
together
in
a
filtrate
drain
placed
at
the
lower
end
of
each
wall.
EuroPat v2
Durch
die
Kanalstruktur
der
Oberflächen
der
Platten
kann
das
Filtrat
aus
jedem
Aufnahmeraum
in
den
Filtratablauf
ablaufen.
The
filtrate
from
each
receiving
space
can
drain
into
the
filtrate
drain
by
the
duct
structure
of
the
surfaces
of
the
plates.
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
kann
es
sich
empfehlen,
auch
am
Filtratablauf
7
ein
Absperrventil
16
vorzusehen,
wenn
das
aus
konstruktiven
Gründen
erforderlich
sein
sollte.
Correspondingly,
it
can
be
advisable
to
provide
a
cutoff
valve
also
on
filtrate
drain
7,
if
for
design
reasons
it
should
be
necessary.
EuroPat v2
Mit
dem
Aufnahmeraum
2
verbunden
ist
ein
Schlammzulauf
6,
während
mit
dem
Raum
zwischen
den
Wandungen
1
und
den
Filtermatten
5
bzw.
mindestens
einer
Wandung
1
und
der
Filtermatte
5
ein
Filtratablauf
7
verbunden
ist.
A
sludge
intake
6
is
connected
to
receiving
space
2,
while
a
filtrate
drain
7
is
connected
to
a
filtrate
space
located
between
each
wall
1
and
filter
mat
5.
EuroPat v2
Für
die
Funktion
der
erfindungsgemäßen
Filtratabscheideeinrichtung
ist
nun
schließlich
entscheidend,
daß
der
Filtratablauf
7
oder
ein
weiterer,
mit
dem
Raum
zwischen
den
Wandungen
1
und
den
Filtermatten
5
verbundener
Absaugstutzen
an
eine
Vakuumpumpe
12
angeschlossen
bzw.
anschließbar
ist.
For
the
functioning
of
the
filtrate
separating
device
according
to
the
invention,
it
is
essential
that
filtrate
drain
7,
or
another
suction
connecting
piece
connected
to
the
filtrate
space
between
walls
1
and
filter
mats
5,
be
connected
directly
or
indirectly
to
a
vacuum
pump
12.
EuroPat v2
Im
dargestellten
und
insoweit
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
befindet
sich
der
Schlammzulauf
6
für
den
Klärschlamm
3
oben
am
Rahmen
4,
während
sich
der
Filtratablauf
7
unten
befindet.
In
the
represented
and
to
this
extent
preferred
embodiment,
sludge
intake
6
for
sewage
sludge
3
is
at
the
top
of
frame
4,
while
filtrate
drain
7
is
at
the
bottom.
EuroPat v2
Durch
das
Eigengewicht
des
Schlammes
3
erfolgt
hier
schon
der
Zulauf
in
den
Aufnahmeraum
2,
während
das
Filtrat
8
ebenfalls
unter
seinem
Eigengewicht
schon
dem
Filtratablauf
7
zuströmt.
The
intake
into
receiving
space
2
takes
place
by
the
dead
weight
of
sludge
3,
while
filtrate
8
also
flows
by
its
dead
weight
toward
filtrate
drain
7.
EuroPat v2
Bei
Betrieb
des
Druckfiltrationsgerätes
ohne
Mittelteil
kann
das
dabei
erhaltene
flache
Druckfiltrationsgerät
beispielsweise
in
an
sich
bekannter
und
gebräuchlicher
Weise
direkt
als
Spritzenvorsatz
mit
axialem
Filtratablauf
benutzt
werden.
If
the
pressure
filtering
device
is
operated
without
a
center
part,
the
resulting
flat
pressure
filtering
device
may,
for
example,
be
used
in
the
known,
usual
manner
directly
as
a
spraying
header
with
axial
filtrate
flow
discharge.
EuroPat v2
Am
äußeren
Rand
der
Metallplatte
weist
der
Grundkörper
eine
umlaufende
Dehnungsfuge
auf,
die
zum
Einen
dazu
vorgesehen
ist,
die
unterschiedlichen
Dehnungen
der
für
die
Metallheizkammerfilterplatte
eingesetzten
Materialien
zuzulassen,
und
zum
Anderen
bei
der
Filtration
als
Filtratablauf
und
bei
der
Trocknung
als
Brüdenabzug
genutzt
wird.
At
the
outer
edge
of
the
metal
plate,
the
basic
body
has
a
circumferential
expansion
joint,
which
is
intended,
on
the
one
hand,
to
allow
the
different
expansions
of
the
materials
used
for
the
metal
heating
chamber
filter
plate,
and
is
used,
on
the
other
hand,
as
a
filtrate
outlet
during
filtration
and
as
a
vapor
exhaust
during
drying.
EuroPat v2
Um
bei
der
Filtration
einen
ungehinderten
Filtratablauf
und
bei
der
Trocknung
einen
schnellen
Brüdenabzug
zu
bekommen,
wird
auf
dieser
glatten
Oberfläche
ein
separates,
speziell
ausgeführtes
Drainagemedium
aus
einem
Metall-
oder
Textilgewebe
angeordnet.
To
achieve
unhindered
draining
of
the
filtrate
during
filtration
and
rapid
removal
of
vapors
during
drying,
a
separate
drainage
medium
of
a
special
design,
comprising
a
metal
cloth
or
textile
fabric,
is
arranged
on
this
smooth
surface.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
vorgesehen
sein,
dass
der
venöse
Rücklauf
16
und
der
Dialysatzulauf
17
für
die
Befüllung
der
Dialysatseite
14
abgeklemmt
werden
bzw.
mittels
einer
nicht
dargestellten
Filtratpumpe
am
Filtratablauf
18
Flüssigkeit
entzogen
wird.
Provision
can
be
made
in
this
respect
that
the
venous
backflow
16
and
the
dialysate
inflow
17
for
the
filling
of
the
dialysate
side
14
are
disconnected
or
that
liquid
is
removed
by
means
of
a
filtrate
pump,
not
shown,
at
the
filtrate
outflow
18
.
EuroPat v2
Erst
danach
kann
mittels
einer
Wiegeeinrichtung
30,
die
schematisch
dargestellt
ist,
das
durch
den
Flüssigkeitsaustritt
aus
dem
Filtratablauf
18
erzeugte
Gewichtssignal
erfaßt
werden.
Only
then
can
the
weight
signal
be
detected
by
means
of
a
weighing
device
30,
which
is
shown
schematically,
said
weight
signal
being
generated
by
the
liquid
discharge
from
the
filtrate
outflow
18
.
EuroPat v2
Eine
weitere
Befüllung
über
die
Membran-
auf
die
Dialysatseite
14
führt
unmittelbar
zu
einem
Flüssigkeitsaustritt
aus
dem
Filtratablauf
18,
der
sich
bei
der
in
Figur
4
gezeigten
Anordnung
im
unteren
Teil
des
Dialysators
10
befindet.
A
further
filling
via
the
membrane
to
the
dialysate
side
14
results
directly
in
a
liquid
discharge
from
the
filtrate
outflow
18
which
is
located
in
the
lower
part
of
the
dialyzer
10
in
the
arrangement
shown
in
FIG.
4
.
EuroPat v2