Translation of "Filterschlamm" in English

Es entstanden 75 g nasser Filterschlamm mit einem Feststoffgehalt von 33 Gew.-%.
75 g of wet filter sludge having a solids content of 33%, by weight, were formed.
EuroPat v2

Der Filterschlamm hat üblicherweise nur einen Feststoffgehalt von 1 bis 3 Gewichtsprozent.
The filter sludge normally has a solids content of from 1 to 3%, by weight.
EuroPat v2

Dieses Wasser wird in einem Klärschlammbehälter gesammelt, wo der Filterschlamm sedimentiert.
First, this water is collected in a sewage tank which allows the sludge to settle out.
ParaCrawl v7.1

Der Filterschlamm wurde zweimal mit 100 ml Hexan nachgewaschen und bei Raumtemperatur im Ölpumpenvakuum getrocknet.
The filter sludge was washed with two 100-ml portions hexane and was dried under an oil pump vacuum at room temperature.
EuroPat v2

Der Filterschlamm ist frei von Bariumsalzen, was einen großen Beitrag zum Umweltschutz darstellt.
The filter sludge is free of barium salts, which constitutes a major contribution to the protection of the environment.
EuroPat v2

Das zugemischte metallische Blei und/oder oxidische Blei stammt im allgemeinen aus dem Betrieb des Zink-Schachtofens selbst, wie z.B. Trass aus dem Pumpensumpf des Kondensers, Staub aus der Raumentstaubung und Filterschlamm aus der Gaswäsche.
The metallic lead and/or lead oxide which is admixed is generally obtained from the zinc-producing shaft furnace and may consist, e.g., of dross from the pump sump of the condenser or of dust collected from the ambient indoor atmosphere or of filter sludge obtained from a fluid used to scrub gas.
EuroPat v2

Als Filterhilfsmittel sind solche auf Perlite-Basis bevorzugt, da diese sich während des Filtrationsvorganges kaum lösen, jedoch unter den Bedingungen des Hydrothermal-Aufschlusses weitestgehend in Lösung gehen, wenn-wie unten ausgeführt-der Filterschlamm in den Hydrothermalreaktor überführt wird.
Preferred filter aids are those based on perlite because they do not dissolve to any significant extent during the filtration process, but dissolve to a very large extent under the hydrothermal fusion conditions when, as described below, the filter sludge is transferred to the hydrothermal reactor.
EuroPat v2

Vorteilhaft wird dabei die Natronlauge, gegebenenfalls im Gemisch mit rückgeführtem Filterschlamm, in einer Venturidüse 9 bis zur Grenze der Siedetemperatur der Lauge, d.h. auf etwa 100 bis 103°C, aufgeheizt.
In this embodiment, the sodium hydroxide, optionally in admixture with recycled filter sludge, is heated in a Venturi nozzle 9 to the limit of the boiling temperature of the lye, i.e.
EuroPat v2

Der aus dem Feststoff-Filter anfallende Filterschlamm wurde in den in Tabelle 1 angegebenen Mengen mittels einer 2-Zylinder-Kolbenpumpe in den Natronlauge-Vorlagebehälter gepumpt.
The filter sludge accumulating from the solids filter was pumped into the sodium hydroxide storage vessel in the quantities indicated in Table 1 by means of a 2-cylinder piston pump.
EuroPat v2

Die Reaktionskomponenten (Sand, Filterschlamm, 50 %ige und 14 %ige Natronlauge, Dampf) wurden in den Reaktor gegeben, wobei ihre Mengen über eine Wägevorrichtung auf + 10 kg genau bestimmt wurden.
The reaction components (sand, filter sludge, 50% and 14% sodium hydroxide, steam) were introduced into the reactor, their quantities being accurately measured to .+-.10 kg by a weighing machine.
EuroPat v2

Aus Gründen der besseren Reproduzierbarkeit wurde der in den Beispielen verwendete Filterschlamm aus einem Gemisch mehrerer gut vermischter Chargen nach vorheriger Charakterisierung entnommen.
In the interests of better reproducibility, the filter sludge used in the Examples was taken from a mixture of several thoroughly mixed batches after identification beforehand.
EuroPat v2

Wird nämlich nämlich die Ziehzeit überschritten, so kann der Geschmack des Getränkes durch übermäßige Abgabe von aromatischen Stoffen, beispielsweise sogenannten Bitterstoffen, aus dem im Filtereinsatz befindlichen Filterschlamm, beispielsweise Teegut, unerwünscht negativ beeinflußt werden.
That is, if the steeping time is exceeded, then the taste of the drink can be adversely affected through an excessive release of flavoring substances, for example so-called bitter constituents, from the filter sludge, for example tea material, located in the filter element.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Zeit wird selbsttätig die Antriebseinrichtung aktiviert, durch den der Drehschieber 20 bzw. 20' in Drehbewegung versetzt wird, um den Filterschlamm in den flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt 10 zu transportieren.
After the steeping time has elapsed, the drive arrangement is automatically activated, thereby putting the rotatable vane 20 or 20 ? into rotating motion, in order to transport the filter sludge into the liquid-impermeable second section 10 .
EuroPat v2

Im flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt 10 ist der Filterschlamm nun völlig isoliert von der umgebenden Flüssigkeit, da dieser Abschnitt 10 einerseits von der Seitenwand 4a des Filtergehäuses 4 und andererseits vom Drehschieber 20 gegenüber der Umgebung abgedichtet begrenzt wird.
In the liquid-impermeable second section 10 the filter sludge is now completely isolated from the surrounding liquid, since this section 10 is bounded on the one hand by the side wall 4 a of the filter housing 4 and on the other hand by the rotatable vane 20, in such a way that it is sealed off from the surroundings.
EuroPat v2

Nach Ablauf der Ziehzeit wird der Drehschieber 20' aus seiner in Figur 2a gezeigten Anfangsstellung in Richtung des Pfeils B gedreht und nimmt dabei den im ersten Abschnitt 8' befindlichen Filterschlamm mit.
After the steeping time has elapsed, the rotatable vane 20 ? is rotated out of it initial position shown in FIG. 2 a in the direction of the arrow B and in the process takes along the filter sludge located in the first section 8 ?.
EuroPat v2

Dies geschieht dadurch, daß die Aromafeststoffe zunächst in das Filtergehäuse gefüllt werden, dort in Kontakt mit der Flüssigkeit im Behälter gelangen und entsprechende Aromastoffe an diese abgeben und nach Ablauf der Ziehzeit der Drehschieber gedreht wird und dadurch den nun aus den Aromafeststoffen entstandenen Filterschlamm in den flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt verbringt.
This happens by virtue of the fact that the flavoring solids are first filled into the filter housing and make contact there with the liquid in the container, releasing the corresponding flavoring substances into it, and after the elapsing of the steeping time the rotatable vane is turned and thereby brings the filter sludge, now consisting of the flavoring solids, into the liquid-impermeable second section.
EuroPat v2

Wenn der Filterschlamm durch Rotation des Drehschiebers vollständig in den flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt verbracht worden ist, besteht kein Kontakt mehr zu der umgebenden Flüssigkeit, wodurch der Ziehprozeß gezielt beendet wird.
When the filter sludge, through rotation of the rotatable vane, has been brought completely into the liquid-impermeable second section, there no longer exists any contact with the surrounding liquid, whereby the steeping process is intentionally ended.
EuroPat v2

Dabei wird der Drehschieber in eine solche Stellung gedreht, daß er den nun im flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt des Filtergehäuses befindlichen Filterschlamm vom übrigen Teil und insbesondere vom flüssigkeitsdurchlässigen ersten Abschnitt des Filtergehäuses separiert.
In this, the rotatable vane is turned into a position such that it separates the filter sludge, now located in the liquid-impermeable second section of the filter housing, from the remaining part of the filter housing, and in particular from the liquid-permeable first section.
EuroPat v2

Somit begrenzt der Drehschieber in dieser Stellung den vom flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt des Filtergehäuses gebildeten Raum, wodurch verhindert wird, daß der Filterschlamm auf unerwünschte Weise den flüssigkeitsundurchlässigen zweiten Abschnitt des Filtergehäuses wieder verlassen und mit der den zweiten Abschnitt umgebenden Flüssigkeit wieder in Kontakt treten kann.
Thus, in this position the rotatable vane bounds a space formed by the liquid-impermeable second section of the filter housing, whereby the filter sludge is prevented from again leaving the liquid-impermeable second section of the filter housing in an undesired manner and from again coming into contact with the liquid surrounding the second section.
EuroPat v2

Selbstverständlich ist es auch denkbar, den Anschlag 26' an eine andere Stelle zu setzen, so daß der den Filterschlamm einengende Raum innerhalb des zweiten Abschnittes 10 auch kleiner sein kann.
Obviously, it is also conceivable to place the stop 26 ? at another location, so that the space inside the second section 10 that hems in the filter sludge can be also be smaller.
EuroPat v2

Diese dauerhaft staubungsfreien Pigmentpräparate werden hergestellt, indem man dem Filterschlamm des Pigmentes eine geeignete oberflächenaktive Substanz in einer Menge von 0,5 bis 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht des Endproduktes, zusetzt und nach homogener Verteilung die Kombination aus Pigment und oberflächenaktivem Stoff, ggf. nach Isolierung als Presskuchen, trocknet und das getrocknete Produkt danach mit einem Mittel, welches bei starker Einwirkung von Scherkräften das Gemisch zum Schmierpunkt führt, insbesondere Mineralöl vom Siedebereich 70 bis 360 °C vorzugsweise 180 bis 280 °C und vor allem 180 bis 250 °C unter Anwendung einer intensiven Scherbeanspruchung mischt bis der Schmierpunkt erreicht ist und dann ggf. in an sich bekannter Weise nachgranuliert.
These permanently non-dusting pigment preparations are produced by adding 0.5 to 10% by weight, relative to the total weight of the end product, of a suitable surface-active agent to the filter suspension of the pigment; after homogeneous distribution, the combination of pigment and surface-active agent, which may optionally have been isolated in the form of a press cake, is dried, and the dried product is then mixed with an agent which brings the mixture to the smear point when intensive shear stresses are applied, this agent being in particular mineral oil having a boiling range from 70° to 360° C., preferably 180° to 280° C., and especially 180° to 250° C.; intensive shear stress is applied until the smear point is reached, and then the product is granulated in a manner known per se if desired.
EuroPat v2

Dieses Verfahren lässt sich grundsätzlich auf alle Pigmente und Farbstoffe anwenden, die im nassen Zustand anfallen und als Filterschlamm abgetrennt werden.
This method can be applied in principle to all pigments and dyes which are in the wet state and are separated out as a filter suspension.
EuroPat v2

Die Menge an frischem Filterschlamm, die jährlich in der Gemeinschaft anfällt, beträgt 230 Mio t oder ca. 13 % der gesamten Abfallmenge, d.h. jährlich 800 kg pro Einwohner.
The amount of treated sewage sludge arising annually in the Community is approximately 230 million tonnes, or about 13% of the combined total of waste, i.e. 800 kg per year per inhabitant.
EUbookshop v2

Aber auch bei hoher Eindickung - Versuche der Saarbergwerke zur Nach entwässerung von Filterschlamm - zeigte die Schubzentrifuge eine hohe Stör anfälligkeit (6, 7).
However, the pusher centrifuge was highly susceptible to trouble even with high concentration - tests by Saarbergwerke on the subsequent dewatering of filter sludge (6,7).
EUbookshop v2

Die homogene Verteilung der oberflächenaktiven Substanz im Filterschlamm des Pigmentes erfolgt durch gründliches Mischen in bekannter Weise.
The homogeneous distribution of the surface-active substance in the filter suspension of the pigment is achieved by performing thorough mixing in a known manner.
EuroPat v2