Translation of "Filterschlamm" in English
Es
entstanden
75
g
nasser
Filterschlamm
mit
einem
Feststoffgehalt
von
33
Gew.-%.
75
g
of
wet
filter
sludge
having
a
solids
content
of
33%,
by
weight,
were
formed.
EuroPat v2
Der
Filterschlamm
hat
üblicherweise
nur
einen
Feststoffgehalt
von
1
bis
3
Gewichtsprozent.
The
filter
sludge
normally
has
a
solids
content
of
from
1
to
3%,
by
weight.
EuroPat v2
Dieses
Wasser
wird
in
einem
Klärschlammbehälter
gesammelt,
wo
der
Filterschlamm
sedimentiert.
First,
this
water
is
collected
in
a
sewage
tank
which
allows
the
sludge
to
settle
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Filterschlamm
wurde
zweimal
mit
100
ml
Hexan
nachgewaschen
und
bei
Raumtemperatur
im
Ölpumpenvakuum
getrocknet.
The
filter
sludge
was
washed
with
two
100-ml
portions
hexane
and
was
dried
under
an
oil
pump
vacuum
at
room
temperature.
EuroPat v2
Der
Filterschlamm
ist
frei
von
Bariumsalzen,
was
einen
großen
Beitrag
zum
Umweltschutz
darstellt.
The
filter
sludge
is
free
of
barium
salts,
which
constitutes
a
major
contribution
to
the
protection
of
the
environment.
EuroPat v2
Das
zugemischte
metallische
Blei
und/oder
oxidische
Blei
stammt
im
allgemeinen
aus
dem
Betrieb
des
Zink-Schachtofens
selbst,
wie
z.B.
Trass
aus
dem
Pumpensumpf
des
Kondensers,
Staub
aus
der
Raumentstaubung
und
Filterschlamm
aus
der
Gaswäsche.
The
metallic
lead
and/or
lead
oxide
which
is
admixed
is
generally
obtained
from
the
zinc-producing
shaft
furnace
and
may
consist,
e.g.,
of
dross
from
the
pump
sump
of
the
condenser
or
of
dust
collected
from
the
ambient
indoor
atmosphere
or
of
filter
sludge
obtained
from
a
fluid
used
to
scrub
gas.
EuroPat v2
Als
Filterhilfsmittel
sind
solche
auf
Perlite-Basis
bevorzugt,
da
diese
sich
während
des
Filtrationsvorganges
kaum
lösen,
jedoch
unter
den
Bedingungen
des
Hydrothermal-Aufschlusses
weitestgehend
in
Lösung
gehen,
wenn-wie
unten
ausgeführt-der
Filterschlamm
in
den
Hydrothermalreaktor
überführt
wird.
Preferred
filter
aids
are
those
based
on
perlite
because
they
do
not
dissolve
to
any
significant
extent
during
the
filtration
process,
but
dissolve
to
a
very
large
extent
under
the
hydrothermal
fusion
conditions
when,
as
described
below,
the
filter
sludge
is
transferred
to
the
hydrothermal
reactor.
EuroPat v2
Vorteilhaft
wird
dabei
die
Natronlauge,
gegebenenfalls
im
Gemisch
mit
rückgeführtem
Filterschlamm,
in
einer
Venturidüse
9
bis
zur
Grenze
der
Siedetemperatur
der
Lauge,
d.h.
auf
etwa
100
bis
103°C,
aufgeheizt.
In
this
embodiment,
the
sodium
hydroxide,
optionally
in
admixture
with
recycled
filter
sludge,
is
heated
in
a
Venturi
nozzle
9
to
the
limit
of
the
boiling
temperature
of
the
lye,
i.e.
EuroPat v2
Der
aus
dem
Feststoff-Filter
anfallende
Filterschlamm
wurde
in
den
in
Tabelle
1
angegebenen
Mengen
mittels
einer
2-Zylinder-Kolbenpumpe
in
den
Natronlauge-Vorlagebehälter
gepumpt.
The
filter
sludge
accumulating
from
the
solids
filter
was
pumped
into
the
sodium
hydroxide
storage
vessel
in
the
quantities
indicated
in
Table
1
by
means
of
a
2-cylinder
piston
pump.
EuroPat v2
Die
Reaktionskomponenten
(Sand,
Filterschlamm,
50
%ige
und
14
%ige
Natronlauge,
Dampf)
wurden
in
den
Reaktor
gegeben,
wobei
ihre
Mengen
über
eine
Wägevorrichtung
auf
+
10
kg
genau
bestimmt
wurden.
The
reaction
components
(sand,
filter
sludge,
50%
and
14%
sodium
hydroxide,
steam)
were
introduced
into
the
reactor,
their
quantities
being
accurately
measured
to
.+-.10
kg
by
a
weighing
machine.
EuroPat v2
Aus
Gründen
der
besseren
Reproduzierbarkeit
wurde
der
in
den
Beispielen
verwendete
Filterschlamm
aus
einem
Gemisch
mehrerer
gut
vermischter
Chargen
nach
vorheriger
Charakterisierung
entnommen.
In
the
interests
of
better
reproducibility,
the
filter
sludge
used
in
the
Examples
was
taken
from
a
mixture
of
several
thoroughly
mixed
batches
after
identification
beforehand.
EuroPat v2
Wird
nämlich
nämlich
die
Ziehzeit
überschritten,
so
kann
der
Geschmack
des
Getränkes
durch
übermäßige
Abgabe
von
aromatischen
Stoffen,
beispielsweise
sogenannten
Bitterstoffen,
aus
dem
im
Filtereinsatz
befindlichen
Filterschlamm,
beispielsweise
Teegut,
unerwünscht
negativ
beeinflußt
werden.
That
is,
if
the
steeping
time
is
exceeded,
then
the
taste
of
the
drink
can
be
adversely
affected
through
an
excessive
release
of
flavoring
substances,
for
example
so-called
bitter
constituents,
from
the
filter
sludge,
for
example
tea
material,
located
in
the
filter
element.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
Zeit
wird
selbsttätig
die
Antriebseinrichtung
aktiviert,
durch
den
der
Drehschieber
20
bzw.
20'
in
Drehbewegung
versetzt
wird,
um
den
Filterschlamm
in
den
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
10
zu
transportieren.
After
the
steeping
time
has
elapsed,
the
drive
arrangement
is
automatically
activated,
thereby
putting
the
rotatable
vane
20
or
20
?
into
rotating
motion,
in
order
to
transport
the
filter
sludge
into
the
liquid-impermeable
second
section
10
.
EuroPat v2
Im
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
10
ist
der
Filterschlamm
nun
völlig
isoliert
von
der
umgebenden
Flüssigkeit,
da
dieser
Abschnitt
10
einerseits
von
der
Seitenwand
4a
des
Filtergehäuses
4
und
andererseits
vom
Drehschieber
20
gegenüber
der
Umgebung
abgedichtet
begrenzt
wird.
In
the
liquid-impermeable
second
section
10
the
filter
sludge
is
now
completely
isolated
from
the
surrounding
liquid,
since
this
section
10
is
bounded
on
the
one
hand
by
the
side
wall
4
a
of
the
filter
housing
4
and
on
the
other
hand
by
the
rotatable
vane
20,
in
such
a
way
that
it
is
sealed
off
from
the
surroundings.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
Ziehzeit
wird
der
Drehschieber
20'
aus
seiner
in
Figur
2a
gezeigten
Anfangsstellung
in
Richtung
des
Pfeils
B
gedreht
und
nimmt
dabei
den
im
ersten
Abschnitt
8'
befindlichen
Filterschlamm
mit.
After
the
steeping
time
has
elapsed,
the
rotatable
vane
20
?
is
rotated
out
of
it
initial
position
shown
in
FIG.
2
a
in
the
direction
of
the
arrow
B
and
in
the
process
takes
along
the
filter
sludge
located
in
the
first
section
8
?.
EuroPat v2
Dies
geschieht
dadurch,
daß
die
Aromafeststoffe
zunächst
in
das
Filtergehäuse
gefüllt
werden,
dort
in
Kontakt
mit
der
Flüssigkeit
im
Behälter
gelangen
und
entsprechende
Aromastoffe
an
diese
abgeben
und
nach
Ablauf
der
Ziehzeit
der
Drehschieber
gedreht
wird
und
dadurch
den
nun
aus
den
Aromafeststoffen
entstandenen
Filterschlamm
in
den
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
verbringt.
This
happens
by
virtue
of
the
fact
that
the
flavoring
solids
are
first
filled
into
the
filter
housing
and
make
contact
there
with
the
liquid
in
the
container,
releasing
the
corresponding
flavoring
substances
into
it,
and
after
the
elapsing
of
the
steeping
time
the
rotatable
vane
is
turned
and
thereby
brings
the
filter
sludge,
now
consisting
of
the
flavoring
solids,
into
the
liquid-impermeable
second
section.
EuroPat v2
Wenn
der
Filterschlamm
durch
Rotation
des
Drehschiebers
vollständig
in
den
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
verbracht
worden
ist,
besteht
kein
Kontakt
mehr
zu
der
umgebenden
Flüssigkeit,
wodurch
der
Ziehprozeß
gezielt
beendet
wird.
When
the
filter
sludge,
through
rotation
of
the
rotatable
vane,
has
been
brought
completely
into
the
liquid-impermeable
second
section,
there
no
longer
exists
any
contact
with
the
surrounding
liquid,
whereby
the
steeping
process
is
intentionally
ended.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Drehschieber
in
eine
solche
Stellung
gedreht,
daß
er
den
nun
im
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
des
Filtergehäuses
befindlichen
Filterschlamm
vom
übrigen
Teil
und
insbesondere
vom
flüssigkeitsdurchlässigen
ersten
Abschnitt
des
Filtergehäuses
separiert.
In
this,
the
rotatable
vane
is
turned
into
a
position
such
that
it
separates
the
filter
sludge,
now
located
in
the
liquid-impermeable
second
section
of
the
filter
housing,
from
the
remaining
part
of
the
filter
housing,
and
in
particular
from
the
liquid-permeable
first
section.
EuroPat v2
Somit
begrenzt
der
Drehschieber
in
dieser
Stellung
den
vom
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
des
Filtergehäuses
gebildeten
Raum,
wodurch
verhindert
wird,
daß
der
Filterschlamm
auf
unerwünschte
Weise
den
flüssigkeitsundurchlässigen
zweiten
Abschnitt
des
Filtergehäuses
wieder
verlassen
und
mit
der
den
zweiten
Abschnitt
umgebenden
Flüssigkeit
wieder
in
Kontakt
treten
kann.
Thus,
in
this
position
the
rotatable
vane
bounds
a
space
formed
by
the
liquid-impermeable
second
section
of
the
filter
housing,
whereby
the
filter
sludge
is
prevented
from
again
leaving
the
liquid-impermeable
second
section
of
the
filter
housing
in
an
undesired
manner
and
from
again
coming
into
contact
with
the
liquid
surrounding
the
second
section.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
es
auch
denkbar,
den
Anschlag
26'
an
eine
andere
Stelle
zu
setzen,
so
daß
der
den
Filterschlamm
einengende
Raum
innerhalb
des
zweiten
Abschnittes
10
auch
kleiner
sein
kann.
Obviously,
it
is
also
conceivable
to
place
the
stop
26
?
at
another
location,
so
that
the
space
inside
the
second
section
10
that
hems
in
the
filter
sludge
can
be
also
be
smaller.
EuroPat v2
Diese
dauerhaft
staubungsfreien
Pigmentpräparate
werden
hergestellt,
indem
man
dem
Filterschlamm
des
Pigmentes
eine
geeignete
oberflächenaktive
Substanz
in
einer
Menge
von
0,5
bis
10
Gew.-%,
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
des
Endproduktes,
zusetzt
und
nach
homogener
Verteilung
die
Kombination
aus
Pigment
und
oberflächenaktivem
Stoff,
ggf.
nach
Isolierung
als
Presskuchen,
trocknet
und
das
getrocknete
Produkt
danach
mit
einem
Mittel,
welches
bei
starker
Einwirkung
von
Scherkräften
das
Gemisch
zum
Schmierpunkt
führt,
insbesondere
Mineralöl
vom
Siedebereich
70
bis
360
°C
vorzugsweise
180
bis
280
°C
und
vor
allem
180
bis
250
°C
unter
Anwendung
einer
intensiven
Scherbeanspruchung
mischt
bis
der
Schmierpunkt
erreicht
ist
und
dann
ggf.
in
an
sich
bekannter
Weise
nachgranuliert.
These
permanently
non-dusting
pigment
preparations
are
produced
by
adding
0.5
to
10%
by
weight,
relative
to
the
total
weight
of
the
end
product,
of
a
suitable
surface-active
agent
to
the
filter
suspension
of
the
pigment;
after
homogeneous
distribution,
the
combination
of
pigment
and
surface-active
agent,
which
may
optionally
have
been
isolated
in
the
form
of
a
press
cake,
is
dried,
and
the
dried
product
is
then
mixed
with
an
agent
which
brings
the
mixture
to
the
smear
point
when
intensive
shear
stresses
are
applied,
this
agent
being
in
particular
mineral
oil
having
a
boiling
range
from
70°
to
360°
C.,
preferably
180°
to
280°
C.,
and
especially
180°
to
250°
C.;
intensive
shear
stress
is
applied
until
the
smear
point
is
reached,
and
then
the
product
is
granulated
in
a
manner
known
per
se
if
desired.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
lässt
sich
grundsätzlich
auf
alle
Pigmente
und
Farbstoffe
anwenden,
die
im
nassen
Zustand
anfallen
und
als
Filterschlamm
abgetrennt
werden.
This
method
can
be
applied
in
principle
to
all
pigments
and
dyes
which
are
in
the
wet
state
and
are
separated
out
as
a
filter
suspension.
EuroPat v2
Die
Menge
an
frischem
Filterschlamm,
die
jährlich
in
der
Gemeinschaft
anfällt,
beträgt
230
Mio
t
oder
ca.
13
%
der
gesamten
Abfallmenge,
d.h.
jährlich
800
kg
pro
Einwohner.
The
amount
of
treated
sewage
sludge
arising
annually
in
the
Community
is
approximately
230
million
tonnes,
or
about
13%
of
the
combined
total
of
waste,
i.e.
800
kg
per
year
per
inhabitant.
EUbookshop v2
Aber
auch
bei
hoher
Eindickung
-
Versuche
der
Saarbergwerke
zur
Nach
entwässerung
von
Filterschlamm
-
zeigte
die
Schubzentrifuge
eine
hohe
Stör
anfälligkeit
(6,
7).
However,
the
pusher
centrifuge
was
highly
susceptible
to
trouble
even
with
high
concentration
-
tests
by
Saarbergwerke
on
the
subsequent
dewatering
of
filter
sludge
(6,7).
EUbookshop v2
Die
homogene
Verteilung
der
oberflächenaktiven
Substanz
im
Filterschlamm
des
Pigmentes
erfolgt
durch
gründliches
Mischen
in
bekannter
Weise.
The
homogeneous
distribution
of
the
surface-active
substance
in
the
filter
suspension
of
the
pigment
is
achieved
by
performing
thorough
mixing
in
a
known
manner.
EuroPat v2