Translation of "Filterrückstand" in English
Das
Reaktionsgemisch
wird
heiss
filtriert
und
der
Filterrückstand
mit
heissem
Wasser
gewaschen.
The
reaction
mixture
is
filtered
while
hot
and
the
residue
is
washed
with
hot
water.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wurde
mit
0,21
Äthanol
20
Minuten
am
Rückfluss
erhitzt
und
filtriert.
The
filter
cake
was
refluxed
with
0.2
liter
of
ethanol
for
20
minutes
and
filtered.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
im
Vakuumtrockenschrank
bei
50°C
über
Nacht
getrocknet.
The
filter
residue
is
dried
in
a
vacuum
drying
oven
at
50°
C.
overnight.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
bei
Raumtemperatur
im
Vakuum
getrocknet.
The
residue
on
the
filter
is
dried
at
room
temperature
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
abfiltriert
und
der
Filterrückstand
mit
Aceton
gewaschen.
After
the
mixture
has
cooled,
it
is
filtered
and
the
filter
residue
is
washed
with
acetone.
EuroPat v2
Durchgang
als
Filterrückstand
erhaltene
Amin
wurde
zur
Ausschleusung
der
Verunreinigungen
verworfen.
Amine
obtained
as
filter
residue
after
the
10th
cycle
was
discarded
to
remove
impurities.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
in
Aether
gelöst
und
die
Lösung
getrocknet
und
eingeengt.
The
filter
residue
is
dissolved
in
ether
and
the
solution
is
dried
and
concentrated.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wurde
heiss
filtriert
und
der
Filterrückstand
mit
heissem
Wasser
gewaschen.
The
reaction
mixture
was
filtered
while
still
hot,
and
the
filter
cake
was
washed
with
hot
water.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
nochmals
aus
Ethanol
umkristallisiert.
The
filter
residue
is
once
more
recrystallised
from
ethanol.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wurde
mit
wenig
Wasser
gewaschen
und
bei
150°
C
getrocknet.
The
filtration
residue
was
washed
with
a
little
water
and
dried
at
150°
C.
EuroPat v2
Danach
wird
die
Mischung
abgesaugt
und
der
Filterrückstand
aus
Isopropanol
umkristallisiert.
The
mixture
is
then
filtered
with
suction
and
the
filter
residue
is
recrystallised
from
isopropanol.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
mit
heissem
Wasser
extrahiert
und
der
Extrakt
eingedampft.
The
filter
residue
is
extracted
with
hot
water,
and
the
extract
evaporated.
EuroPat v2
Nach
beendeter
Reaktion
wird
der
Ansatz
filtriert,
der
Filterrückstand
mit
Tetrahydrofuran
nachgewaschen.
When
the
reaction
is
complete,
the
mixture
is
filtered
and
the
filter
residue
is
rinsed
with
tetrahydrofuran.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
besteht
stark
überwiegend
aus
[5,10-CH-(6S)-THF]-Trichloracetat.
The
residue
on
the
filter
consists
very
predominantly
of
[5,10-CH-(6S)-THF]trichloroacetate.
EuroPat v2
Bei
guter
Lagerstabilität
darf
kein
Filterrückstand
auf
dem
Papier
sein.
For
good
storage
stability,
no
filter
residue
should
be
present
on
the
paper
filter.
EuroPat v2
Bei
guter
Redispergierbarkeit
darf
kein
oder
nur
wenig
Filterrückstand
auf
dem
Papierfilter
sein.
For
good
redispersibility,
no
or
only
an
insignificant
filter
residue
should
be
present
on
the
paper
filter.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
mit
einem
Fällungsmittel
für
Schwermetalle
behandelt.
The
filtration
residue
is
treated
with
a
precipitating
agent
for
heavy
metals.
EuroPat v2
Die
abgekühlte
Lösung
wird
filtriert
und
der
Filterrückstand
mehrmals
mit
Dichlormethan
gewaschen.
The
solution
is
cooled
and
filtered,
and
the
filter
residue
is
washed
several
times
with
dichloromethane.
EuroPat v2
Der
resultierende
Filterrückstand
wurde
im
Vakuum
getrocknet.
The
resulting
residue
on
the
filter
was
dried
in
vacuo.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
wurde
wiederholt,
bis
ein
Pulver
als
Filterrückstand
übrig
blieb.
This
procedure
was
repeated
until
a
powder
remained
as
residue
on
the
filter.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
der
Filterrückstand
im
Umlufttrockenschrank
bei
20
-
25
°C
getrocknet.
The
filter
residue
was
then
dried
at
20°-25°
C.
in
the
circulating-air
oven.
EuroPat v2
Die
wäßrige
Suspension
wird
dann
filtriert
und
der
Filterrückstand
getrocknet.
The
aqueous
suspension
is
then
filtered
and
the
filter
residue
is
dried.
EuroPat v2
Anschliessend
wurde
das
Reaktionsgemisch
abfiltriert
und
der
Filterrückstand
mit
ml
Ethanol
gewaschen.
Then
the
reaction
mixture
was
filtered
off
and
the
filter
residue
washed
wiith
25
ml
of
ethanol.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wurde
mit
Wasser
gewaschen
und
anschliessend
aus
Aethanol
umkristallisiert.
The
filter
residue
was
washed
with
water
and
subsequently
recrystallized
from
ethanol.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
zuerst
aus
Acetonitril,
dann
aus
1,2-Dimethoxyäthan
umkristallisiert.
The
residue
from
filtration
is
recrystallised
first
from
acetonitrile,
then
from
1,2-dimethoxyethane.
EuroPat v2
Zur
Reinigung
wird
der
Filterrückstand
in
150
ml
Methanol
gelöst.
For
purification,
the
filter
residue
is
dissolved
in
150
ml
of
methanol.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurde
filtriert,
der
Filterrückstand
in
Wasser
aufgenommen.
After
cooling,
it
was
filtered
and
the
filter
residue
was
taken
up
in
water.
EuroPat v2
Der
Filterrückstand
wird
dann
mit
Äthanol
gewaschen
und
an
der
Luft
getrocknet.
The
filter
residue
is
then
washed
with
ethanol
and
dried
in
air.
EuroPat v2
Der
feste
Filterrückstand
wurde
mit
einem
weiteren
Liter
Dichlormethan
gewaschen.
The
solid
filter
residue
was
washed
with
a
further
1
l
of
dichloromethane.
EuroPat v2