Translation of "Filterrückstand" in English

Das Reaktionsgemisch wird heiss filtriert und der Filterrückstand mit heissem Wasser gewaschen.
The reaction mixture is filtered while hot and the residue is washed with hot water.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wurde mit 0,21 Äthanol 20 Minuten am Rückfluss erhitzt und filtriert.
The filter cake was refluxed with 0.2 liter of ethanol for 20 minutes and filtered.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird im Vakuumtrockenschrank bei 50°C über Nacht getrocknet.
The filter residue is dried in a vacuum drying oven at 50° C. overnight.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird bei Raumtemperatur im Vakuum getrocknet.
The residue on the filter is dried at room temperature in vacuo.
EuroPat v2

Nach dem Erkalten wird abfiltriert und der Filterrückstand mit Aceton gewaschen.
After the mixture has cooled, it is filtered and the filter residue is washed with acetone.
EuroPat v2

Durchgang als Filterrückstand erhaltene Amin wurde zur Ausschleusung der Verunreinigungen verworfen.
Amine obtained as filter residue after the 10th cycle was discarded to remove impurities.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird in Aether gelöst und die Lösung getrocknet und eingeengt.
The filter residue is dissolved in ether and the solution is dried and concentrated.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wurde heiss filtriert und der Filterrückstand mit heissem Wasser gewaschen.
The reaction mixture was filtered while still hot, and the filter cake was washed with hot water.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird nochmals aus Ethanol umkristallisiert.
The filter residue is once more recrystallised from ethanol.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wurde mit wenig Wasser gewaschen und bei 150° C getrocknet.
The filtration residue was washed with a little water and dried at 150° C.
EuroPat v2

Danach wird die Mischung abgesaugt und der Filterrückstand aus Isopropanol umkristallisiert.
The mixture is then filtered with suction and the filter residue is recrystallised from isopropanol.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird mit heissem Wasser extrahiert und der Extrakt eingedampft.
The filter residue is extracted with hot water, and the extract evaporated.
EuroPat v2

Nach beendeter Reaktion wird der Ansatz filtriert, der Filterrückstand mit Tetrahydrofuran nachgewaschen.
When the reaction is complete, the mixture is filtered and the filter residue is rinsed with tetrahydrofuran.
EuroPat v2

Der Filterrückstand besteht stark überwiegend aus [5,10-CH-(6S)-THF]-Trichloracetat.
The residue on the filter consists very predominantly of [5,10-CH-(6S)-THF]trichloroacetate.
EuroPat v2

Bei guter Lagerstabilität darf kein Filterrückstand auf dem Papier sein.
For good storage stability, no filter residue should be present on the paper filter.
EuroPat v2

Bei guter Redispergierbarkeit darf kein oder nur wenig Filterrückstand auf dem Papierfilter sein.
For good redispersibility, no or only an insignificant filter residue should be present on the paper filter.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird mit einem Fällungsmittel für Schwermetalle behandelt.
The filtration residue is treated with a precipitating agent for heavy metals.
EuroPat v2

Die abgekühlte Lösung wird filtriert und der Filterrückstand mehrmals mit Dichlormethan gewaschen.
The solution is cooled and filtered, and the filter residue is washed several times with dichloromethane.
EuroPat v2

Der resultierende Filterrückstand wurde im Vakuum getrocknet.
The resulting residue on the filter was dried in vacuo.
EuroPat v2

Dieser Vorgang wurde wiederholt, bis ein Pulver als Filterrückstand übrig blieb.
This procedure was repeated until a powder remained as residue on the filter.
EuroPat v2

Anschließend wurde der Filterrückstand im Umlufttrockenschrank bei 20 - 25 °C getrocknet.
The filter residue was then dried at 20°-25° C. in the circulating-air oven.
EuroPat v2

Die wäßrige Suspension wird dann filtriert und der Filterrückstand ge­trocknet.
The aqueous suspension is then filtered and the filter residue is dried.
EuroPat v2

Anschliessend wurde das Reaktionsgemisch abfiltriert und der Filterrückstand mit ml Ethanol gewaschen.
Then the reaction mixture was filtered off and the filter residue washed wiith 25 ml of ethanol.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wurde mit Wasser gewaschen und anschliessend aus Aethanol umkristallisiert.
The filter residue was washed with water and subsequently recrystallized from ethanol.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird zuerst aus Acetonitril, dann aus 1,2-Dimethoxyäthan umkristallisiert.
The residue from filtration is recrystallised first from acetonitrile, then from 1,2-dimethoxyethane.
EuroPat v2

Zur Reinigung wird der Filterrückstand in 150 ml Methanol gelöst.
For purification, the filter residue is dissolved in 150 ml of methanol.
EuroPat v2

Nach dem Erkalten wurde filtriert, der Filterrückstand in Wasser aufgenommen.
After cooling, it was filtered and the filter residue was taken up in water.
EuroPat v2

Der Filterrückstand wird dann mit Äthanol gewaschen und an der Luft getrocknet.
The filter residue is then washed with ethanol and dried in air.
EuroPat v2

Der feste Filterrückstand wurde mit einem weiteren Liter Dichlormethan gewaschen.
The solid filter residue was washed with a further 1 l of dichloromethane.
EuroPat v2