Translation of "Filterkörper" in English
Keramische
Filterkörper
besitzen
jedoch
verschiedene
Nachteile.
Ceramic
filter
bodies,
however,
have
several
disadvantages.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
207
besteht
entsprechend
der
Ausführungsform
nach
Fig.
The
filter
body
207
is
composed
in
accordance
with
the
embodiment
form
according
to
FIG.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
1
kann
dabei
in
gleicher
Weise
wie
der
in
der
Fig.
The
filter
unit
1
can
be
constructed
in
the
same
way
as
the
filter
unit
in
FIG.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Filterkörper
1
jedoch
auch
von
einer
anderen
Bauart
sein.
However
the
filter
unit
1
may
naturally
be
of
a
different
design.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Mischung
unmittelbar
in
ein
dem
Filterkörper
entsprechendes
Formwerkzeug
eingefüllt.
This
mixture
is
then
directly
filled
into
a
compression
mold
shaped
to
form
a
filter
body.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
2
ist
durch
ein
Kopfteil
7
und
ein
Endteil
5
verschlossen.
The
filter
body
2
is
closed
by
a
head
portion
7
and
an
end
portion
5
.
EuroPat v2
Der
von
dem
Filterkörper
gelöste
Schmutz
gelangt
über
ein
Auslaßventil
zu
einer
Schmutzabfuhrleitung.
Dirt
detached
from
the
filter
body
passes
through
an
outlet
valve
to
a
dirt
discharge
duct.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
liegt
unmittelbar
auf
den
Spitzen
des
dreieckförmigen
Profildrahtes
auf.
The
filter
body
rests
directly
against
the
tips
of
the
triangular
profiled
wire.
EuroPat v2
Die
Filterkörper
31,
32
und
33
sind
vom
Schmiermittel
nicht
benetzbar.
The
filter
members
31,
32
and
33
cannot
be
wetted
by
the
lubricant.
EuroPat v2
Die
Filterkörper
müssen
dabei
in
der
Wand
des
äußeren
Lagerteils
angebracht
sein.
In
that
case
the
filter
members
must
be
provided
in
the
wall
of
the
outer
bearing
portion.
EuroPat v2
Die
gleiche
Befestigungssart
gilt
für
die
an
dem
Ringrohr
48
befestigten
Filterkörper
8a.
The
same
type
of
mounting
is
used
for
the
filter
bodies
8a
secured
to
annular
pipe
48.
EuroPat v2
Eine
Gegenelektrode
befindet
sich
im
Filterkörper.
There
is
a
counter
electrode
in
the
filter
body.
EuroPat v2
Die
Asche
verbleibt
auf
der
Oberfläche
oder
im
porösen
Filterkörper
zurück.
The
ash
is
retained
on
the
surface
or
in
the
porous
filter
body.
EuroPat v2
Als
Füllkörper
können
aber
auch
handelsübliche
Filterkörper
eingespült
werden.
Also
conventional
filter
bodies
can
be
washed-in
as
filling
bodies.
EuroPat v2
Nach
dem
Abkühlen
liegt
der
agglomerierte
Filterkörper
vor.
The
agglomerated
filter
member
is
available
after
cooling.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
selbst
kann
unterschiedliche
Formen
haben.
The
filter
member
itself
may
have
different
shapes.
EuroPat v2
Diese
werden
durch
den
Filterkörper
nach
außen
abgeführt.
These
gas
inclusions
are
discharged
by
the
filter
member.
EuroPat v2
Versuche
mit
engmaschigerem
Filterkörper
führten
zum
völligen
Ausfall
der
Anlage.
Tests
with
close-mesh
filter
elements
caused
the
system
to
break
down
completely.
EUbookshop v2
Die
keramischen
Filterkörper
sind
teuer
und
benötigen
viel
Platz.
The
ceramic
filter
elements
are
expensive
and
require
alot
of
space.
EuroPat v2
Beim
bekannten
Ölnebelabscheider
ist
die
zweite
Abscheidereinheit
durch
einen
Filterkörper
gebildet.
In
the
known
oil
mist
separator,
the
second
separator
unit
is
formed
by
a
filter
body.
EuroPat v2
Allerdings
besitzen
Filterkörper
zumindest
im
Hinblick
auf
einfache
Trägheitsabscheider
einen
erhöhten
Strömungswiderstand.
However,
filter
bodies
have
an
increased
higher
flow
resistance,
at
least
with
respect
to
simple
inertial
separators.
EuroPat v2
Der
Kleber
fließt
in
einen
Zwischenraum
zwischen
dem
Dichtwulst
und
dem
Filterkörper.
The
adhesive
flows
into
a
gap
between
the
sealing
bead
and
the
filter
body.
EuroPat v2
Hierbei
kann
der
Klebstoff
eine
großflächige
Verbindung
der
Weichkomponente
mit
dem
Filterkörper
bilden.
The
adhesive
can
form
a
bond
over
a
large
area
between
the
hard
or
soft
component
and
the
filter
body.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
eine
Doppelfunktion
für
den
Filterkörper.
Hereby,
a
double
function
of
the
filter
is
provided.
EuroPat v2
Der
Filterkörper
10
kann
dabei
fest
in
den
Ölnebelabscheider
1
eingebaut
sein.
The
filter
body
10
can
be
fixedly
mounted
in
the
oil
mist
separator
1
.
EuroPat v2
Ebenso
kann
der
Filterkörper
10
austauschbar
im
Ölnebenalbscheider
1
angeordnet
sein.
Also,
the
filter
body
10
can
be
replaceably
arranged
in
the
oil
moist
separator
1
.
EuroPat v2
Besagter
Filtereinsatz
28
umfasst
den
Filterkörper
10,
der
hierzu
ringförmig
ausgestaltet
ist.
Said
filter
cartridge
28
comprises
the
filter
body
10
which
is
ring-shaped
in
this
case.
EuroPat v2
Die
Dichtung
ist
mit
einem
Klebstoff
mit
dem
Filterkörper
verbunden.
The
seal
is
bonded
to
the
filter
body
by
an
adhesive.
EuroPat v2
Beispielsweise
besteht
der
Filterkörper
10
aus
einem
Vlies.
For
example,
the
filter
body
10
consists
of
a
fleece.
EuroPat v2