Translation of "Filterkörper" in English

Keramische Filterkörper besitzen jedoch verschiedene Nachteile.
Ceramic filter bodies, however, have several disadvantages.
EuroPat v2

Der Filterkörper 207 besteht entsprechend der Ausführungsform nach Fig.
The filter body 207 is composed in accordance with the embodiment form according to FIG.
EuroPat v2

Der Filterkörper 1 kann dabei in gleicher Weise wie der in der Fig.
The filter unit 1 can be constructed in the same way as the filter unit in FIG.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann der Filterkörper 1 jedoch auch von einer anderen Bauart sein.
However the filter unit 1 may naturally be of a different design.
EuroPat v2

Anschließend wird die Mischung unmittelbar in ein dem Filterkörper entsprechendes Formwerkzeug eingefüllt.
This mixture is then directly filled into a compression mold shaped to form a filter body.
EuroPat v2

Der Filterkörper 2 ist durch ein Kopfteil 7 und ein Endteil 5 verschlossen.
The filter body 2 is closed by a head portion 7 and an end portion 5 .
EuroPat v2

Der von dem Filterkörper gelöste Schmutz gelangt über ein Auslaßventil zu einer Schmutzabfuhrleitung.
Dirt detached from the filter body passes through an outlet valve to a dirt discharge duct.
EuroPat v2

Der Filterkörper liegt unmittelbar auf den Spitzen des dreieckförmigen Profildrahtes auf.
The filter body rests directly against the tips of the triangular profiled wire.
EuroPat v2

Die Filterkörper 31, 32 und 33 sind vom Schmiermittel nicht benetzbar.
The filter members 31, 32 and 33 cannot be wetted by the lubricant.
EuroPat v2

Die Filterkörper müssen dabei in der Wand des äußeren Lagerteils angebracht sein.
In that case the filter members must be provided in the wall of the outer bearing portion.
EuroPat v2

Die gleiche Befestigungssart gilt für die an dem Ringrohr 48 befestigten Filterkörper 8a.
The same type of mounting is used for the filter bodies 8a secured to annular pipe 48.
EuroPat v2

Eine Gegenelektrode befindet sich im Filterkörper.
There is a counter electrode in the filter body.
EuroPat v2

Die Asche verbleibt auf der Oberfläche oder im porösen Filterkörper zurück.
The ash is retained on the surface or in the porous filter body.
EuroPat v2

Als Füllkörper können aber auch handelsübliche Filterkörper eingespült werden.
Also conventional filter bodies can be washed-in as filling bodies.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen liegt der agglomerierte Filterkörper vor.
The agglomerated filter member is available after cooling.
EuroPat v2

Der Filterkörper selbst kann unterschiedliche Formen haben.
The filter member itself may have different shapes.
EuroPat v2

Diese werden durch den Filterkörper nach außen abgeführt.
These gas inclusions are discharged by the filter member.
EuroPat v2

Versuche mit engmaschigerem Filterkörper führten zum völligen Ausfall der Anlage.
Tests with close-mesh filter elements caused the system to break down completely.
EUbookshop v2

Die keramischen Filterkörper sind teuer und benötigen viel Platz.
The ceramic filter elements are expensive and require alot of space.
EuroPat v2

Beim bekannten Ölnebelabscheider ist die zweite Abscheidereinheit durch einen Filterkörper gebildet.
In the known oil mist separator, the second separator unit is formed by a filter body.
EuroPat v2

Allerdings besitzen Filterkörper zumindest im Hinblick auf einfache Trägheitsabscheider einen erhöhten Strömungswiderstand.
However, filter bodies have an increased higher flow resistance, at least with respect to simple inertial separators.
EuroPat v2

Der Kleber fließt in einen Zwischenraum zwischen dem Dichtwulst und dem Filterkörper.
The adhesive flows into a gap between the sealing bead and the filter body.
EuroPat v2

Hierbei kann der Klebstoff eine großflächige Verbindung der Weichkomponente mit dem Filterkörper bilden.
The adhesive can form a bond over a large area between the hard or soft component and the filter body.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine Doppelfunktion für den Filterkörper.
Hereby, a double function of the filter is provided.
EuroPat v2

Der Filterkörper 10 kann dabei fest in den Ölnebelabscheider 1 eingebaut sein.
The filter body 10 can be fixedly mounted in the oil mist separator 1 .
EuroPat v2

Ebenso kann der Filterkörper 10 austauschbar im Ölnebenalbscheider 1 angeordnet sein.
Also, the filter body 10 can be replaceably arranged in the oil moist separator 1 .
EuroPat v2

Besagter Filtereinsatz 28 umfasst den Filterkörper 10, der hierzu ringförmig ausgestaltet ist.
Said filter cartridge 28 comprises the filter body 10 which is ring-shaped in this case.
EuroPat v2

Die Dichtung ist mit einem Klebstoff mit dem Filterkörper verbunden.
The seal is bonded to the filter body by an adhesive.
EuroPat v2

Beispielsweise besteht der Filterkörper 10 aus einem Vlies.
For example, the filter body 10 consists of a fleece.
EuroPat v2