Translation of "Filmästhetik" in English
Sie
werden
lernen,
Herstellung,
Ausrüstung,
Beleuchtung
und
Filmästhetik.
You'll
learn
producing,
equipment,
lighting
and
film
aesthetics.
ParaCrawl v7.1
Dreileben
setzt
sich
explizit
mit
Filmästhetik
auseinander,
deshalb
ist
er
prädestiniert
für
das
Forum.
Dreileben
is
explicitly
concerned
with
film
aesthetics
and
is
therefore
predestined
for
the
Forum.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattform
ist
keine
reine
Filmsammlung,
sondern
eine
redaktionell
betreute
Informationsquelle
für
Pädagogen
zu
den
wichtigsten
Fragen
der
Filmgestaltung,
Filmästhetik
und
Filmtechnik.
The
platform
is
not
merely
a
film
collection
but
an
editorially
enhanced
source
of
information
for
educators,
focusing
on
the
most
important
issues
in
film
design,
film
aesthetics
and
film
technology.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Tatsache,
dass
es
in
der
Filmästhetik
unzählige
Arten
gibt,
Zeit
zu
dehnen
oder
zu
raffen,
entspricht
ein
neunzigminütiger
Film
tatsächlich
der
gleichen
Zeiteinheit
im
"realen"
Leben.
Irrespective
of
the
fact
that
the
aesthetics
of
film
offer
countless
ways
to
stretch
out
or
speed
up
time,
a
ninety-minute
film
actually
lasts
this
length
of
time
in
"real"
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
individuell
gestaltete
Tapete
im
Paneel-Stil
wurde
von
der
Filmästhetik
von
Wes
Anderson
inspiriert
und
ermöglicht
es
Ihnen,
einen
etwas
maximalistisch
gestylten
Raum
zu
gestalten.
This
bespoke
panel
style
wallpaper
has
taken
inspiration
from
the
Wes
Anderson
movie
aesthetic
and
will
allow
you
to
create
a
somewhat
maximalist
style
space.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
soziokulturellen
Klima
und
dem
Stand
der
Technik
der
Zeit
variieren
die
produktionstechnischen
Möglichkeiten
und
die
Filmästhetik,
bestimmte
Sets,
Kulissen
und
Kostüme
werden
erst
nach
und
nach
freigeschaltet.
Dependent
on
the
socio-cultural
climate
and
the
level
of
technology
of
the
time,
the
technological
possibilities
and
the
film
aesthetic
varies;
specific
sets,
scenery
and
costumes
are
only
activated
bit
by
bit.
ParaCrawl v7.1
Er
gehört
zu
den
Regisseuren,
die
eine
afrikanische
Filmästhetik
wesentlich
geprägt
und
dem
afrikanischen
Film
in
den
achtziger
Jahren
internationale
Anerkennung
verschafft
haben.
He
belongs
to
those
directors
who
have
significantly
influenced
African
film
aesthetics
and
achieved
international
recognition
for
African
film
in
the
eighties.
ParaCrawl v7.1
Von
2003-2014
war
sie
zudem
Leiterin
des
Projekts
Die
Bedeutung
der
Illusion
in
der
Filmästhetik
im
Sonderforschungsbereich
626
„Ästhetische
Erfahrung
im
Zeichen
der
Entgrenzung
der
Künste“,
dessen
Sprecherin
sie
auch
ist.
From
2003
to
2014
she
coordinated
the
project
On
the
Significance
of
Illusion
in
Film
Aesthetics
at
the
Collaborative
Research
Center
626:
Aesthetic
Experience
and
the
Dissolution
of
Artistic
Limits,
for
which
she
is
also
the
spokeswoman.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Super
8-Bewegung
der
achtziger
Jahre
sowie
der
genreübergreifenden
Arbeit
mit
Found
Footage
über
die
gegenseitige
Durchdringung
analoger
und
digitaler
Bildmedien
bis
hin
zur
kinematographischen
Installation:
in
Müllers
Künstlerbiographie
und
seiner
Filmästhetik
brechen
sich
Hollywoodkino,
Avantgarde
und
Queer
Cinema
so
sehr
wie
die
medien-
und
abspieltechnischen
Umwälzungen
der
achtziger
und
neunziger
Jahre
–
mitsamt
den
daraus
resultierenden
Veränderungen
in
der
Kinolandschaft,
die
sich
auch
für
ihn
in
den
Kunstraum
ausgeweitet
hat.
In
his
artistic
biography
and
film
aesthetic
–
from
the
Super
8
movement
in
the
eighties
as
well
as
the
genre
crossing
work
with
found
footage,
through
the
mutual
interweaving
of
analogue
and
digital
image
media
up
to
the
cinematographic
installation
–
Hollywood
cinema,
avant-garde
and
queer
cinema
are
taken
apart
as
much
as
the
radical
changes
in
media
and
representation
technologies
in
the
eighties
and
nineties
–
together
with
the
resulting
changes
in
the
cinematic
landscape,
which
for
him
have
also
opened
up
to
include
the
art
spaces.
ParaCrawl v7.1
Videoprojektionen:
Die
Videos,
basierend
(je
nach
dem
Thema
des
Abends)
auf
der
sowjetischen
Filmästhetik
der
zwanziger,
dreißiger,
sechziger
oder
siebziger
Jahre
und
zahlreichen
Amateurfilmaufnahmen
aus
verschiedenen
Jahrzehnten,
werden
von
unseren
VJs
auf
jeder
Party
live
auf
die
Leinwände
bzw.
an
die
Wände
gebeamt.
Video
projections:
The
videos
(depending
upon
the
topic
of
the
evening)
are
based
on
the
Soviet
film
aesthetics
of
the
20s,
30s,
60s
or
70s
and
numerous
amateur
films
from
different
decades.
On
each
party
they
are
projected
live
by
our
VJs
on
the
canvases
and/or
on
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2006
führten
die
Regisseure
Dominik
Graf,
Christian
Petzold
und
Christoph
Hochhäusler
einen
Mailwechsel
über
Filmästhetik,
die
Berliner
Schule,
Deutschland
und
das
Genre
(veröffentlicht
in
der
Zeitschrift
"Revolver").
In
the
summer
of
2006,
film
directors
Dominik
Graf,
Christian
Petzold
and
Christoph
Hochhäusler
began
corresponding
with
each
other
on
the
subjects
of
film
aesthetics,
the
Berlin
School,
Germany
and
the
film
genre
(their
correspondence
was
published
in
German
film
magazine
"Revolver").
ParaCrawl v7.1
Hochhäusler,
Petzold
und
Dominik
Graf
haben
ihre
Reflexion
über
die
Filmästhetik
nun
in
ein
gemeinsames
Projekt
umgesetzt
und
drei
Genrefilme
realisiert,
die
alle
um
das
gleiche
Ereignis
kreisen:
die
Flucht
eines
Strafgefangenen.
Hochhäusler,
Petzold
and
Dominik
Graf
have
realised
their
reflections
about
film
aesthetics
in
a
joint
project
comprising
three
genre
films
that
all
revolve
around
the
same
event:
the
escape
of
a
convict.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Hejlesen,
Jahrgang
1953,
studierte
Filmästhetik
und
Butoh,
beschäftigte
sich
mit
klassischem
Tanz
und
Happenings
in
Fabrikhallen.
Thomas
Hejlesen,
born
1953,
studied
film
aesthetics
and
Butoh,
occupied
himself
with
classical
dance
and
happenings
in
factory
buildings.
ParaCrawl v7.1
Ein
von
der
deutschen
Filmzeitschrift
„Revolver“
organisiertes
Streitgespräch
über
Filmästhetik
gab
den
Anstoß
zu
Dreileben,
einer
Fernsehproduktion,
zu
der
die
Regisseure
Christian
Petzold,
Dominik
Graf
und
Christoph
Hochhäusler
je
einen
Spielfilm
von
90
Minuten
Länge
beisteuerten.
A
debate
on
film
aesthetics
organised
by
the
German
film
magazine
“Revolver”
provided
the
impetus
for
Dreileben,
a
television
production
for
which
directors
Christian
Petzold,
Dominik
Graf
and
Christoph
Hochhäusler
each
have
contributed
a
90-minute
feature
film.
All
three
films
revolve
above
the
same
event:
the
escape
of
an
allegedly
violent
criminal
from
police
custody.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Forschungsschwerpunkten
zählen
Filmtheorie
und
Filmästhetik
des
russischen
Formalismus
sowie
die
mediale
Differenz
von
Sehen
und
Lesen.
The
focuses
of
his
research
include
the
theory
and
aesthetics
of
Russian
formalist
film,
as
well
as
the
difference
between
seeing
and
reading
with
respect
to
media.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
ist
das
in
besonderem
Maß
der
Fall,
denn
die
deutsch-russischen
Filmbeziehungen
der
1920er
und
frühen
30er
Jahre
sind,
obwohl
in
vieler
Hinsicht
prägend
für
die
Entwicklung
der
Filmästhetik,
in
ihrer
Vielfalt
kaum
bekannt
oder
erforscht.
This
is
particularly
true
of
the
present
Retrospective,
because
so
little
is
known
of
the
full
complexity
of
German-Russian
film
relationships
during
the
1920s
and
early
1930s
–
despite
the
important
role
they
played
in
the
development
of
cinema
aesthetics.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
der
Filmästhetik
des
Expressionismus,
von
der
Kunst
des
Kubismus
und
den
Ideen
des
Futurismus
war
Protasanows
artifizielle
Mars-Welt
richtungsweisend
für
die
Weiterentwicklung
des
Science-Fiction-Genres
in
Theater
und
Film
seiner
Zeit.
Inspired
by
the
cinematic
aesthetics
of
expressionism,
by
cubist
art
and
concepts
of
futurism,
Protazanov’s
artificial
world
on
Mars
was
a
guiding
force
in
the
further
development
of
the
science
fiction
genre
in
theater
and
film
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Von
jeher
kulturgeschichtlich
stark
aufgeladen
durch
Mythologie,
Literatur
und
Filmästhetik,
erwecken
ihre
Protagonisten
vielfältige
Assoziationen.
Culturally
and
historically
charged
by
mythology,
literature
and
film
aesthetics
since
time
immemorial,
her
protagonists
inspire
a
whole
host
of
associations.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
des
Festivals
bietet
in
erster
Linie
solche
Filme
an,
die
die
Filmästhetik
von
Robert
Flaherty
und
seinem
Meisterwerk
«Nanook
of
the
North»
wiedergeben.
Robert
Flaherty
introduced
this
cinematography
aesthetics
to
viewer
in
his
masterpiece
“Nanook
of
the
North”.
ParaCrawl v7.1