Translation of "Filmwirtschaft" in English
Eine
Verringerung
der
staatlichen
Beihilfen
für
die
Filmwirtschaft
wäre
ungerechtfertigt
und
nicht
wünschenswert.
Any
reduction
in
state
aid
to
the
film
industry
would
be
unwarranted
and
undesirable.
Europarl v8
So
war
auch
der
größte
Teil
der
deutschen
Filmwirtschaft
kommerziell
ausgerichtet.
The
German
film
industry
soon
became
the
largest
in
Europe.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
gehörte
er
zu
den
Pionieren
des
Wiederaufbaus
der
polnischen
Filmwirtschaft.
After
World
War
II
he
was
the
co-founder
of
the
Polish
Film
School,
and
later
took
up
an
appointment
in
Australia
for
the
Film
and
TV
School.
Wikipedia v1.0
Die
Mitteilung
zur
Filmwirtschaft
beinhaltet
Vorschriften
für
Beihilfen
zugunsten
von
Kino-
und
Fernsehproduktionen.
The
Cinema
Communication
contains
rules
on
State
aid
to
cinematographic
and
other
audiovisual
works.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
sind
nach
der
Mitteilung
zur
Filmwirtschaft
von
2001
zusätzlich
folgende
Kriterien
anzulegen:
At
present,
under
the
2001
Cinema
Communication,
they
also
have
to
comply
with
specific
criteria:
TildeMODEL v2018
Welche
Auswirkungen
hatte
die
Kommissionsmitteilung
zur
Filmwirtschaft
von
2001?
What
did
the
Commission's
Cinema
Communication
of
2001
do?
TildeMODEL v2018
Sie
erkennt
an,
dass
die
Filmwirtschaft
großem
Druck
ausgesetzt
ist.
It
accepts
that
the
sector
of
film
production
is
under
pressure.
TildeMODEL v2018
Die
aktuelle
Mitteilung
zur
Filmwirtschaft
ist
10
Jahre
alt.
The
current
Cinema
Communication
is
10
years
old.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Filmförderung
ist
der
Vertrieb
auch
weiterhin
die
zentrale
Aufgabe
der
Filmwirtschaft.
As
well
as
promoting
films,
distributing
them
remains
the
keyfactor
in
cinema
economics.
EUbookshop v2
Die
deutsche
Filmwirtschaft
und
die
Filmschaffenden
profitieren
in
hohem
Maße.“
The
German
film
business
and
film
technicians
profit
greatly
from
this
opportunity.”
ParaCrawl v7.1
Am
12.
März
2009
fand
das
Branchenhearing
Filmwirtschaft
in
Potsdam
Babelsberg
statt.
On
12
March
2009,
the
film
industry
hearing
took
place
in
Potsdam
Babelsberg.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
ist
symptomatisch
für
die
Machtverhältnisse
in
der
damaligen
Filmwirtschaft.
This
court
case
is
symptomatic
of
the
power
relationships
in
the
film
industry
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
die
Innovationskraft
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
deutschen
Filmwirtschaft
zu
stärken.
The
aim
is
to
strengthen
the
innovative
capacities
and
competitiveness
of
the
German
film
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
AG
Kurzfilm
unterstützt
die
Filmwirtschaft
in
Deutschland
zusammen
mit
anderen
Institutionen.
The
AG
Kurzfilm
supports
the
film
industry
in
Germany
together
with
other
institutions.
ParaCrawl v7.1
Anwendungsfall
war
Material
der
Filmwirtschaft,
wie
es
im
Lokalfernsehen
entsteht.
The
application
domain
was
the
film
industry,
especially
local
television.
ParaCrawl v7.1
In
Kapitel
2
wird
die
allgemeine
Haltung
der
Kommission
zu
Beihilfen
für
die
Filmwirtschaft
dargelegt.
Chapter
2
sets
out
the
general
orientation
of
the
European
Commission
with
regard
to
state
aid
in
the
cinema
sector.
DGT v2019
Im
Juni
wurde
die
Geltungsdauer
der
Mitteilung
zur
Filmwirtschaft
bis
längstens
zum
31.
Dezember
2009
verlängert.
In
June,
the
Cinema
Communication
was
extended
until
31
December
2009
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Eine
derartige
finanzielle
Unterstützung
der
Filmwirtschaft
hat
eine
starke
Anreizwirkung
für
Investitionen
in
die
Branche.
Such
financial
support
for
the
film
industry
has
had
a
strong
knock-on
effect
in
terms
of
investment
in
the
sector.
TildeMODEL v2018
In
allen
Teilen
der
Welt
besteht
ein
starker
Wunsch
nach
einer
Zusammenarbeit
mit
der
europäischen
Filmwirtschaft.
Cooperation
with
the
European
film
industry
is
in
strong
demand
around
the
globe.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
beschäftigt
die
Kultur-
und
Filmwirtschaft
über
20.000
Menschen
in
der
Region
von
Liverpool.
Liverpool
has
also
featured
in
films;
see
List
of
films
set
in
Liverpool
for
some
of
them.
Wikipedia v1.0
Danach
stattete
er
in
der
schwächelnden
österreichischen
Filmwirtschaft
nur
noch
anspruchslose
Romanzen
und
Komödien
aus.
From
that
time
on,
in
the
declining
Austrian
film
industry,
he
only
worked
on
unpretentious
romances
and
comedies.
WikiMatrix v1
Die
fünf
Kurzfilme
werden
mit
Medienboard-Förderung
und
Sachbeistellungen
der
Filmwirtschaft
bis
Ende
2009
realisiert.
The
five
short
films
will
be
realised
until
the
end
of
2009
with
support
from
Medienboard
and
in-kind
contributions
from
the
film
industry.
ParaCrawl v7.1
Das
Filmförderungsgesetz
sieht
die
Veröffentlichung
eines
jährlichen
Berichts
über
die
österreichische
Filmwirtschaft
durch
das
ÖFI
vor.
The
law
stipulates
the
publication
of
an
annual
report
on
the
Austrian
film
economy
by
the
Austrian
Film
Institute
(ÖFI).
ParaCrawl v7.1
Gute
Verträge
und
ein
kluger
Umgang
mit
Konflikten
sind
für
den
Erfolg
in
der
Filmwirtschaft
essentiell.
Good
negotiation
skills
are
essential
for
succeeding
in
the
business
world.
ParaCrawl v7.1
Er
berät
Filmschaffende
in
Finanzierungsfragen
und
sorgt
für
die
inhaltliche
und
unternehmerische
Weiterbildung
der
Filmwirtschaft.
It
provides
advice
for
filmmakers
on
financial
questions,
and
works
to
ensure
the
film
industry’s
further
artistic
and
business
development.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Kategorie
werden
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Filmkultur
und
Filmwirtschaft
sowie
zum
Filmmarketing
gefördert.
In
this
category,
measures
aimed
at
improving
Berlin-Brandenburg’s
film
culture,
film
industry,
or
film-marketing
efforts
are
funded.
ParaCrawl v7.1
Der
mühselige
Prozess
des
Wiederaufbaus
einer
Filmwirtschaft
war
begleitet
von
gegenseitigen
Ressentiments
und
Missverständnissen.
The
tedious
process
of
reconstructing
the
film
industry
was
met
with
resentment
and
misunderstanding
on
all
sides.
ParaCrawl v7.1