Translation of "Filmarbeiten" in English

Die Filmarbeiten begannen im späten Juni.
Filming started in late June.
WikiMatrix v1

Zudem befand sich während der gesamten Filmarbeiten ein Regierungsvertreter am Set.
It was also required that a government official be present during the shooting of all films.
WikiMatrix v1

Es zieht sich als Topos durch einige Filmarbeiten der Ausstellung.
This is recurring as a topos through several film works in the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Kinetische Objekte, Performances und Filmarbeiten werden im...
Kinetic objects, performances, and films will be shown in combination with...
ParaCrawl v7.1

Davon ausgehend, begann ich meine Filmarbeiten in der Stadt.
Moving on from there, I began filming in the town.
ParaCrawl v7.1

Neben ihren Filmarbeiten ist Helen Lee auch auf dem Gebiet der Medienkunst tätig.
Alongside her film work Helen Lee is also active in the field of Media Art.
ParaCrawl v7.1

Danach folgten auch Filmarbeiten für andere Gesellschaften.
Thereafter it followed film works for other companies too.
ParaCrawl v7.1

Für Filmarbeiten im Winter gilt: bester Wärmeschutz - und Zeit und Geduld,
Rules for filming in winter: optimal cold protection plus time and patience,
ParaCrawl v7.1

Der 72-Jährige hält sich für Filmarbeiten im Khumbu-Gebiet auf.
The 72-year-old has been staying in the Khumbu area for film recordings.
ParaCrawl v7.1

Wiederkehrende Bezugspunkte ihrer Skulpturen und Filmarbeiten sind Naturphänomene und soziokulturelle Themen.
Recurring references in her sculptures and films are natural phenomena and socio-cultural themes.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen und Filmarbeiten zu Shoah dauerten nahezu zwölf Jahre.
The preparation and film work for Shoah lasted nearly twelve years.
ParaCrawl v7.1

Seine animierten Filmarbeiten reflektieren Modelle von Architektur und Gestaltung.
His animated films reflect models from architecture and design.
ParaCrawl v7.1

Die Filmarbeiten für "Flamingo Road" zeigten den Abschnitt mit dem Bleiglasfenster.
Filming "Flamingo Road" was cleverly done towards the end with the stained glass window.
ParaCrawl v7.1

Sein Regielehrer war hier Rosa von Praunheim, der ihn bei ersten Filmarbeiten betreute.
His teacher there was Rosa von Praunheim, who monitored his work on his first films.
Wikipedia v1.0

Seine strukturellen Filmarbeiten wie Projection Instructions (1976) gelten als Klassiker des nordamerikanischen Experimentalfilms.
His structuralist films like Projection Instructions (1976) are considered classics of North American experimental cinema.
ParaCrawl v7.1

Die Filmarbeiten für "Flamingo Road" zeigten in Richtung des Abschnitts mit dem Bleiglasfenster.
Filming "Flamingo Road" was cleverly done towards the end with the stained glass window.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was ihr die Filmarbeiten eingebracht hatten, waren schöne Erinnerungen und große Popularität.
The only thing her film work brought her was wonderful memories and great popularity.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit Yoko Ono hat er eine Reihe künstlerisch, experimenteller Filmarbeiten verwirklicht.
In collaboration with Yoko Ono, he created a series of artistic experimental films.
ParaCrawl v7.1

April 2008, während der Filmarbeiten in Chile, fuhr der Bürgermeister einer chilenischen Kleinstadt, Carlos Lopez (der fünf Monate vorher von seinem Amt suspendiert worden war) mit seinem Auto in den Drehort.
While filming in Sierra Gorda, Chile, the local mayor, Carlos Lopez, staged a protest because he was angry at the filmmakers' portrayal of the Antofagasta region as part of Bolivia.
Wikipedia v1.0

Während der Filmarbeiten starb der Komponist Ghulam Mohammed, dessen Arbeiten von Naushad fertiggestellt wurden (Hintergrundmusik).
Due to the demise of the composer before the completion of the film, Naushad Ali was signed to compose the background score for the film.
Wikipedia v1.0

Zusätzliche Beihilfen für besondere Filmarbeiten (z. B. Postproduktion) werden nicht genehmigt, damit die Neutralität der Anreizwirkung gewahrt bleibt und der EFTA-Staat, der die Beihilfe gewährt, nicht gerade die betreffenden Unternehmen besonders schützen oder ins Land locken kann.
Aid supplements for specific film-making activities (e.g. post-production) are not allowed in order to ensure that the aid has a neutral incentive effect and consequently that the protection/attraction of those specific activities in/to the EFTA State granting the aid is avoided.
DGT v2019