Translation of "Filmarbeiten" in English
Die
Filmarbeiten
begannen
im
späten
Juni.
Filming
started
in
late
June.
WikiMatrix v1
Zudem
befand
sich
während
der
gesamten
Filmarbeiten
ein
Regierungsvertreter
am
Set.
It
was
also
required
that
a
government
official
be
present
during
the
shooting
of
all
films.
WikiMatrix v1
Es
zieht
sich
als
Topos
durch
einige
Filmarbeiten
der
Ausstellung.
This
is
recurring
as
a
topos
through
several
film
works
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Kinetische
Objekte,
Performances
und
Filmarbeiten
werden
im...
Kinetic
objects,
performances,
and
films
will
be
shown
in
combination
with...
ParaCrawl v7.1
Davon
ausgehend,
begann
ich
meine
Filmarbeiten
in
der
Stadt.
Moving
on
from
there,
I
began
filming
in
the
town.
ParaCrawl v7.1
Neben
ihren
Filmarbeiten
ist
Helen
Lee
auch
auf
dem
Gebiet
der
Medienkunst
tätig.
Alongside
her
film
work
Helen
Lee
is
also
active
in
the
field
of
Media
Art.
ParaCrawl v7.1
Danach
folgten
auch
Filmarbeiten
für
andere
Gesellschaften.
Thereafter
it
followed
film
works
for
other
companies
too.
ParaCrawl v7.1
Für
Filmarbeiten
im
Winter
gilt:
bester
Wärmeschutz
-
und
Zeit
und
Geduld,
Rules
for
filming
in
winter:
optimal
cold
protection
plus
time
and
patience,
ParaCrawl v7.1
Der
72-Jährige
hält
sich
für
Filmarbeiten
im
Khumbu-Gebiet
auf.
The
72-year-old
has
been
staying
in
the
Khumbu
area
for
film
recordings.
ParaCrawl v7.1
Wiederkehrende
Bezugspunkte
ihrer
Skulpturen
und
Filmarbeiten
sind
Naturphänomene
und
soziokulturelle
Themen.
Recurring
references
in
her
sculptures
and
films
are
natural
phenomena
and
socio-cultural
themes.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorbereitungen
und
Filmarbeiten
zu
Shoah
dauerten
nahezu
zwölf
Jahre.
The
preparation
and
film
work
for
Shoah
lasted
nearly
twelve
years.
ParaCrawl v7.1
Seine
animierten
Filmarbeiten
reflektieren
Modelle
von
Architektur
und
Gestaltung.
His
animated
films
reflect
models
from
architecture
and
design.
ParaCrawl v7.1
Die
Filmarbeiten
für
"Flamingo
Road"
zeigten
den
Abschnitt
mit
dem
Bleiglasfenster.
Filming
"Flamingo
Road"
was
cleverly
done
towards
the
end
with
the
stained
glass
window.
ParaCrawl v7.1
Sein
Regielehrer
war
hier
Rosa
von
Praunheim,
der
ihn
bei
ersten
Filmarbeiten
betreute.
His
teacher
there
was
Rosa
von
Praunheim,
who
monitored
his
work
on
his
first
films.
Wikipedia v1.0
Seine
strukturellen
Filmarbeiten
wie
Projection
Instructions
(1976)
gelten
als
Klassiker
des
nordamerikanischen
Experimentalfilms.
His
structuralist
films
like
Projection
Instructions
(1976)
are
considered
classics
of
North
American
experimental
cinema.
ParaCrawl v7.1
Die
Filmarbeiten
für
"Flamingo
Road"
zeigten
in
Richtung
des
Abschnitts
mit
dem
Bleiglasfenster.
Filming
"Flamingo
Road"
was
cleverly
done
towards
the
end
with
the
stained
glass
window.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
ihr
die
Filmarbeiten
eingebracht
hatten,
waren
schöne
Erinnerungen
und
große
Popularität.
The
only
thing
her
film
work
brought
her
was
wonderful
memories
and
great
popularity.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
Yoko
Ono
hat
er
eine
Reihe
künstlerisch,
experimenteller
Filmarbeiten
verwirklicht.
In
collaboration
with
Yoko
Ono,
he
created
a
series
of
artistic
experimental
films.
ParaCrawl v7.1
April
2008,
während
der
Filmarbeiten
in
Chile,
fuhr
der
Bürgermeister
einer
chilenischen
Kleinstadt,
Carlos
Lopez
(der
fünf
Monate
vorher
von
seinem
Amt
suspendiert
worden
war)
mit
seinem
Auto
in
den
Drehort.
While
filming
in
Sierra
Gorda,
Chile,
the
local
mayor,
Carlos
Lopez,
staged
a
protest
because
he
was
angry
at
the
filmmakers'
portrayal
of
the
Antofagasta
region
as
part
of
Bolivia.
Wikipedia v1.0
Während
der
Filmarbeiten
starb
der
Komponist
Ghulam
Mohammed,
dessen
Arbeiten
von
Naushad
fertiggestellt
wurden
(Hintergrundmusik).
Due
to
the
demise
of
the
composer
before
the
completion
of
the
film,
Naushad
Ali
was
signed
to
compose
the
background
score
for
the
film.
Wikipedia v1.0
Zusätzliche
Beihilfen
für
besondere
Filmarbeiten
(z.
B.
Postproduktion)
werden
nicht
genehmigt,
damit
die
Neutralität
der
Anreizwirkung
gewahrt
bleibt
und
der
EFTA-Staat,
der
die
Beihilfe
gewährt,
nicht
gerade
die
betreffenden
Unternehmen
besonders
schützen
oder
ins
Land
locken
kann.
Aid
supplements
for
specific
film-making
activities
(e.g.
post-production)
are
not
allowed
in
order
to
ensure
that
the
aid
has
a
neutral
incentive
effect
and
consequently
that
the
protection/attraction
of
those
specific
activities
in/to
the
EFTA
State
granting
the
aid
is
avoided.
DGT v2019