Translation of "Filigranität" in English
Die
handgefertigten
Lampen
bestechen
durch
ihre
Detaillierung
und
Filigranität.
The
hand-made
lamps
boast
a
scintillating
degree
of
detail
and
filigree
workmanship.
ParaCrawl v7.1
Jacquard
-
Ein
Duft,
der
Filigranität
des
Webens
gewidmet.
Jacquard
-
A
fragrance
dedicated
to
the
delicacy
of
weaving.
ParaCrawl v7.1
Das
Dachgeschoss
wird
in
seiner
Filigranität
durch
schlanke
Vertikalen
betont.
The
attic
is
emphasized
in
its
intricacy
by
slender
vertical.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Menschen
assoziieren
damit
eher
wuchtige
und
voluminöse
Bauwerke
als
Leichtigkeit,
Flexibilität
oder
Filigranität.
Most
people
associate
with
it
massive
and
voluminous
buildings,
rather
than
lightness,
flexibility
or
filigree
constructions.
ParaCrawl v7.1
Seit
Kaendler
steht
MEISSEN
für
die
besondere
Ausdrucksstärke
und
Filigranität
von
Figuren
und
Skulpturen
aus
Porzellan.
Ever
since
Kaendler,
MEISSEN®
has
stood
for
the
expressiveness
and
intricacy
of
figures
and
sculptures
in
porcelain.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
kommt
die
Pinot
Noir
typische
Eleganz
und
Filigranität
zum
Ausdruck,
welche
von
fruchtigen
Beerenaromen
unterstützt
wird.
On
the
palate,
the
typical
elegance
and
filigree
Pinot
Noir
is
expressed,
supported
by
fruity
berry
aromas.
ParaCrawl v7.1
Dem
Genießer
offenbart
sich
ein
tiefgründiger,
straffer,
starker
und
vor
allem
gedrungener
Wein,
dessen
Körper
dennoch
voller
Eleganz,
Filigranität
und
Finesse
steckt.
A
deep,
firm,
strong
and
above
all
compact
wine
reveals
itself
to
the
connoisseur,
whose
body
is
nevertheless
full
of
elegance,
filigree
and
finesse.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
steht
auf
Stützen,
die
ihm
Schutz
vor
Hochwasser
bieten
und
gleichzeitig
an
seiner
Südseite
dessen
Filigranität
und
Leichtigkeit
betonen.
The
building
stands
on
columns,
which
serve
to
provide
protection
from
flooding
and
at
the
same
time
they
emphasise
the
delicacy
and
lightness
of
the
south
facade.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
sind
einzigartige,
lebensgroße
Blumenarrangements,
die
in
Ihrer
Filigranität
und
der
Liebe
zum
Detail
den
Vergleich
mit
Mutter
Natur
nicht
zu
scheuen
brauchen.
The
exhibition
presents
unique,
life-sized
flower
arrangements,
which
in
terms
of
delicacy
and
detail
can
compete
with
Mother
Nature
herself.
ParaCrawl v7.1
Eine
komplett
andere
Richtung
stellen
die
Mikro-Wasserstrahlanlagen
dar,
hier
steht
nicht
die
Geschwindigkeit
sondern
die
Präzision
und
Filigranität
der
Bauteile
im
Vordergrund.
The
micro-waterjet
systems
represent
a
completely
different
direction.
The
focus
here
is
not
on
speed,
but
on
the
precision
and
filigree
quality
of
the
components.
ParaCrawl v7.1
Die
barocke
Filigranität
mit
Balustrade,
Uhr
am
Glockenturm
und
schwebende
Engel
sind
wiedergegeben,
während
auf
verzierende
Details
zugunsten
des
Gesamteindrucks
verzichtet
wurde.
The
baroque
filigree
work
with
the
balustrade,
the
clock
on
the
bell
tower
and
flying
angels
is
depicted,
while
decorative
details
have
been
sacrificed
in
favour
of
the
overall
impression.
ParaCrawl v7.1
Diese
begünstigten
Verhältnisse
zusammen
mit
dem
exklusiven
Qualitätspotential
der
Vulkanverwitterungsböden
und
ihren
teilweise
bis
zu
30
Meter
hohen,
kalkhaltigen
Löss-Lehmauflagen
geben
den
Weinen
ihre
vielfältigen
Aromen,
eine
ausgeprägte
Frucht
und
Mineralität
und
verhelfen
ihnen
zu
ihrer
typischen
Filigranität
und
Eleganz.
This
favored
relations
with
the
exclusive
quality
potential
of
weathered
volcanic
soils
and
their
partially
up
to
30
meters
high,
calcareous
loess
Lehmauflagen
give
the
wines
their
complex
aromas,
a
distinctive
fruit
and
minerality,
and
help
them
to
their
typical
delicacy
and
elegance.
ParaCrawl v7.1