Translation of "Feuerwehrschlauch" in English
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
von
einem
Feuerwehrschlauch
getrunken.
I
feel
like
I've
been
drinking
from
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
spritzen
ihn
mit
dem
Feuerwehrschlauch
runter.
Look,
let's
just
spray
him
with
the
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Terry,
halten
sie
den
Feuerwehrschlauch
bereit.
Terry,
you
wanna
get
ready
with
that
hose?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
zehnmal
so
viel,
mit
diesem
Feuerwehrschlauch!
Twice
as
much?
More
like
ten
times
as
much
with
the
human
fire
hose
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
in
den
Keller
und
holen
einen
Feuerwehrschlauch.
We'll
go
to
the
basement
and
get
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Und
er
pinkelt
wie
Feuerwehrschlauch
im
Bürgerkrieg.
And
he
pees
like
a
civil
rights
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
raufgehen
und
ihn
mit
dem
Feuerwehrschlauch
aus
dem
Bett
blasen
können.
So
we
can
go
up
there
and
blast
him
out
of
bed
with
a
fire
hose,
man.
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
und
wie
wir
Whiskey
durch
einen
Feuerwehrschlauch
getrunken
haben.
Shit,
and
drink
whiskey
through
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Greif
deinen
Feuerwehrschlauch,
lass
ihn
fliegen!
Grab
your
firehose,
let
it
fly!
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
verdammten
Feuerwehrschlauch
auf
mein
Kind
spritzen.
Turn
the
goddamn
fire
hose
on
my
kid?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mich
auch
gleich
mit
einem
Feuerwehrschlauch
niedermachen
können.
You
might
as
well
spray
me
down
with
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinger
lassen
mich
kommen
wie
einen
Feuerwehrschlauch.
Those
puppies
make
me
come
like
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Jeder
zertifizierte
Feuerwehrschlauch
wird
in
einem
weißen
Karton
geliefert.
Each
Certified
fire
hose
comes
in
a
white
carton
box.
Certified
according
to
EN
14540.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgang
der
Mischstation
hat
eine
Storz-Kupplung
KA
66
mm
für
einen
Feuerwehrschlauch.
The
exit
of
the
mixing
station
has
a
Storz
coupling
KA
66
mm
(2.6")
for
a
firehose.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Feuerwehrschlauch
wird
in
einem
weißen
Karton
geliefert.
Each
fire
hose
comes
in
a
white
carton
box.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt,
mit
Vivian,
spritzen
sie
aus
mir
heraus
wie
aus
einem
Feuerwehrschlauch.
And
now
with
Vivian,
my
feelings
are
springing
out
of
me
like
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
er
hat
einen
Feuerwehrschlauch,
der
bei
mir
ein
feuriges
Inferno
löscht.
I
hear
he
has
a
fire
hose
,
deletes
a
fiery
hell
at
me.
OpenSubtitles v2018
Hersteller
der
Rookie
tragbar,
motorisierte
Feuerwehrschlauch
Rollen
für
Industrie,
Kommunen
und
Landbrandbekämpfung
Anwendungen.
Manufacturer
of
the
Rookie
portable,
motorized
fire
hose
rollers
for
industrial,
municipal
and
wildland
firefighting
applications.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Situation
wird
mit
einem
Storz
55-
oder
Storz
75-Anschluss
via
Feuerwehrschlauch
gearbeitet.
Depending
on
the
situation,
ones
uses
either
a
Storz
55
or
Storz
75
connection
via
the
fire
brigade
hose.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
Stücke
von
Schlauch
zu
kombinieren,
Feuerwehrschlauch
den
Boden
zu
liefern
gegeben
werden!
Try
to
combine
pieces
of
hose,
fire
hose
to
be
given
the
floor
to
deliver!
ParaCrawl v7.1
Ein
Sicherheitsbeamter
hat
es
treffend
damit
verglichen,
ein
Wasserglas
mit
einem
Feuerwehrschlauch
zu
füllen,
was
in
anderen
Worten
besonders
ineffizient
ist.
A
security
agent
compared
it
aptly
with
filling
a
water
glass
with
a
fire
hose,
in
other
words,
particularly
inefficient.
Europarl v8
Was
soll
der
Feuerwehrschlauch?
You've
got
a
fire
hose
there!
What's
the
idea?
OpenSubtitles v2018
Aber
verpasste
dabei
die
Karotis
Arterie,
welche
jetzt
spritzte,
wie
ein
lockerer
Feuerwehrschlauch,
deswegen
die
Wände,
also
habe
ich
nochmal
zugestochen,
Nummer
zwei.
But
missed,
hitting
the
carotid
artery,
which
was
now
squirting
like
a
loose
fire
hose,
hence
the
walls,
so
then
I
struck
again,
number
two.
OpenSubtitles v2018
Nun,
nicht
das
ich
dir
nicht
glauben
würde,
Gerty,
aber
ich
meine,
die
Sache
ist
wir
haben
ein
Leck
wie
das
Ende
von
einem
Feuerwehrschlauch.
Well,
it's
not
that
I
don't
believe
you,
Gerty,
but
I
mean,
you
know,
this
thing
is
springing
leaks
like
an
Acme
fire
hose.
OpenSubtitles v2018
Zur
Fertigstellung
gab
es
ein
drei
Tage
währendes
Fest
und
noch
Jahre
später
waren
die
Einwohner
so
stolz
auf
ihre
Straße,
dass
sie
sie
jede
Woche
mit
einem
Feuerwehrschlauch
reinigten.
When
it
was
finished,
there
was
a
three-day
celebration,
and
for
years
afterward,
the
city's
residents
remained
so
proud
of
the
street
that
they
washed
it
every
week
with
a
fire
hose.
WikiMatrix v1
Dimpfelmoser
liegt
hilflos
im
Spritzenhaus,
nur
noch
mit
Unterwäsche
bekleidet,
in
einen
Feuerwehrschlauch
eingewickelt
und
mit
einem
Löscheimer,
der
über
seinen
Kopf
gestülpt
ist.
In
the
meantime,
Dimpfelmoser
lies
helpless
in
the
fire
station,
only
wearing
his
underwear
and
wrapped
with
the
firehose,
with
his
head
in
the
fire
bucket.
WikiMatrix v1
Also
nur
zu,
schick
mich
zurück,
aber
komm
nicht
zu
mir
gekrochen,
wenn
sie
vor
deiner
Tür
mit
Vaseline
und
einem
Feuerwehrschlauch
auftauchen.
So
go
ahead,
send
me
back.
Don't
crawl
to
me
when
they
show
up
on
your
doorstep
with
Vaseline
and
a
fire
hose.
OpenSubtitles v2018