Translation of "Feuerwehrschlauch" in English

Ich fühle mich, als hätte ich von einem Feuerwehrschlauch getrunken.
I feel like I've been drinking from a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir spritzen ihn mit dem Feuerwehrschlauch runter.
Look, let's just spray him with the fire hose.
OpenSubtitles v2018

Terry, halten sie den Feuerwehrschlauch bereit.
Terry, you wanna get ready with that hose?
OpenSubtitles v2018

Er hat zehnmal so viel, mit diesem Feuerwehrschlauch!
Twice as much? More like ten times as much with the human fire hose here.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen in den Keller und holen einen Feuerwehrschlauch.
We'll go to the basement and get a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Und er pinkelt wie Feuerwehrschlauch im Bürgerkrieg.
And he pees like a civil rights fire hose.
OpenSubtitles v2018

Damit wir raufgehen und ihn mit dem Feuerwehrschlauch aus dem Bett blasen können.
So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, und wie wir Whiskey durch einen Feuerwehrschlauch getrunken haben.
Shit, and drink whiskey through a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Greif deinen Feuerwehrschlauch, lass ihn fliegen!
Grab your firehose, let it fly!
OpenSubtitles v2018

Mit dem verdammten Feuerwehrschlauch auf mein Kind spritzen.
Turn the goddamn fire hose on my kid?
OpenSubtitles v2018

Du hättest mich auch gleich mit einem Feuerwehrschlauch niedermachen können.
You might as well spray me down with a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinger lassen mich kommen wie einen Feuerwehrschlauch.
Those puppies make me come like a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Jeder zertifizierte Feuerwehrschlauch wird in einem weißen Karton geliefert.
Each Certified fire hose comes in a white carton box. Certified according to EN 14540.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang der Mischstation hat eine Storz-Kupplung KA 66 mm für einen Feuerwehrschlauch.
The exit of the mixing station has a Storz coupling KA 66 mm (2.6") for a firehose.
ParaCrawl v7.1

Jeder Feuerwehrschlauch wird in einem weißen Karton geliefert.
Each fire hose comes in a white carton box.
ParaCrawl v7.1

Und jetzt, mit Vivian, spritzen sie aus mir heraus wie aus einem Feuerwehrschlauch.
And now with Vivian, my feelings are springing out of me like a fire hose.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, er hat einen Feuerwehrschlauch, der bei mir ein feuriges Inferno löscht.
I hear he has a fire hose , deletes a fiery hell at me.
OpenSubtitles v2018

Hersteller der Rookie tragbar, motorisierte Feuerwehrschlauch Rollen für Industrie, Kommunen und Landbrandbekämpfung Anwendungen.
Manufacturer of the Rookie portable, motorized fire hose rollers for industrial, municipal and wildland firefighting applications.
ParaCrawl v7.1

Je nach Situation wird mit einem Storz 55- oder Storz 75-Anschluss via Feuerwehrschlauch gearbeitet.
Depending on the situation, ones uses either a Storz 55 or Storz 75 connection via the fire brigade hose.
ParaCrawl v7.1

Versuchen Sie, Stücke von Schlauch zu kombinieren, Feuerwehrschlauch den Boden zu liefern gegeben werden!
Try to combine pieces of hose, fire hose to be given the floor to deliver!
ParaCrawl v7.1

Ein Sicherheitsbeamter hat es treffend damit verglichen, ein Wasserglas mit einem Feuerwehrschlauch zu füllen, was in anderen Worten besonders ineffizient ist.
A security agent compared it aptly with filling a water glass with a fire hose, in other words, particularly inefficient.
Europarl v8

Was soll der Feuerwehrschlauch?
You've got a fire hose there! What's the idea?
OpenSubtitles v2018

Aber verpasste dabei die Karotis Arterie, welche jetzt spritzte, wie ein lockerer Feuerwehrschlauch, deswegen die Wände, also habe ich nochmal zugestochen, Nummer zwei.
But missed, hitting the carotid artery, which was now squirting like a loose fire hose, hence the walls, so then I struck again, number two.
OpenSubtitles v2018

Nun, nicht das ich dir nicht glauben würde, Gerty, aber ich meine, die Sache ist wir haben ein Leck wie das Ende von einem Feuerwehrschlauch.
Well, it's not that I don't believe you, Gerty, but I mean, you know, this thing is springing leaks like an Acme fire hose.
OpenSubtitles v2018

Zur Fertigstellung gab es ein drei Tage währendes Fest und noch Jahre später waren die Einwohner so stolz auf ihre Straße, dass sie sie jede Woche mit einem Feuerwehrschlauch reinigten.
When it was finished, there was a three-day celebration, and for years afterward, the city's residents remained so proud of the street that they washed it every week with a fire hose.
WikiMatrix v1

Dimpfelmoser liegt hilflos im Spritzenhaus, nur noch mit Unterwäsche bekleidet, in einen Feuerwehrschlauch eingewickelt und mit einem Löscheimer, der über seinen Kopf gestülpt ist.
In the meantime, Dimpfelmoser lies helpless in the fire station, only wearing his underwear and wrapped with the firehose, with his head in the fire bucket.
WikiMatrix v1

Also nur zu, schick mich zurück, aber komm nicht zu mir gekrochen, wenn sie vor deiner Tür mit Vaseline und einem Feuerwehrschlauch auftauchen.
So go ahead, send me back. Don't crawl to me when they show up on your doorstep with Vaseline and a fire hose.
OpenSubtitles v2018