Translation of "Feuerungswärmeleistung" in English

Dies gilt z.B. für Energieerzeugungsanlagen ab einer bestimmten Feuerungswärmeleistung.
This applies to energy generating plants above a certain capacity.
ParaCrawl v7.1

Wie viele der Verbrennungsanlagen haben eine Feuerungswärmeleistung über 20 MW, aber unter 50 MW?
How many of the combustion installations have a rated thermal input that exceeds 20 MW but is below 50 MW?
DGT v2019

Diese gilt für Betreiber angeschlossener Blockheizkraftwerke mit einer Feuerungswärmeleistung von einem oder mehr Megawatt.
This applies to operators of connected co-generation plants with a furnace thermal capacity of one megawatt or more.
ParaCrawl v7.1

Feuerungsanlagen in Island mit einer Feuerungswärmeleistung von über 20 MW (ausgenommen Anlagen für die Verbrennung von gefährlichen oder Siedlungsabfällen), die den zuständigen Behörden jedoch Werte von weniger als 25000 Tonnen Kohlendioxidäquivalent (ausgenommen Biomasse-Emissionen) für jedes der drei Jahre übermitteln, die der Vorlage eines nationalen Zuteilungsplans für einen bestimmten Zeitraum vorausgehen, werden im Geltungszeitraum dieses Plans von der Anwendung dieser Richtlinie ausgenommen, vorausgesetzt, die zuständige Behörde kann der EFTA-Überwachungsbehörde versichern, dass sie andere Politiken und Maßnahmen ergreift, mit denen dieselben Ergebnisse wie mit der Richtlinie 2003/87/EG erzielt werden.
Combustion installations in Iceland with a rated thermal input exceeding 20 MW (except hazardous or municipal waste installations), but which have reported emissions to the competent authority of less than 25000 tonnes of carbon dioxide equivalent (excluding emissions from biomass) in each of the three years preceding the date for submission of a national allocation plan for a period, shall be exempted from the scope of this Directive for the period for which that plan would apply, provided that the respective competent authority shows to the satisfaction of the EFTA Surveillance Authority that it is undertaking other policies and measures achieving the same results as Directive 2003/87/EC.
DGT v2019

Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung über 20 MW (ausgenommen Anlagen für die Verbrennung von gefährlichen oder Siedlungsabfällen)
Combustion installations with a rated thermal input exceeding 20 MW (excepting hazardous or municipal waste installations)
DGT v2019

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 und Anhang VI Teil A der Richtlinie 2001/80/EG gelten die Emissionsgrenzwerte für Stickoxidemissionen, die ab dem 1. Januar 2016 auf Anlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von über 500 MW Anwendung finden, bis zum 31. Dezember 2017 in Rumänien nicht für die folgenden Anlagen:
By way of derogation from Article 4(3) and part A of Annex VI to Directive 2001/80/EC, the emission limit values for nitrogen oxides emissions applicable as from 1 January 2016 for plants with a rated thermal input greater than 500 MWth shall not apply in Romania until 31 December 2017 to the following plants:
DGT v2019

Diese Richtlinie gilt für Feuerungsanlagen, deren Feuerungswärmeleistung 50 MW oder mehr beträgt, unabhängig davon, welche Art von Brennstoff (fest, fluessig oder gasförmig) darin verfeuert wird.
This Directive shall apply to combustion plants, the rated thermal input of which is equal to or greater than 50 MW, irrespective of the type of fuel used (solid, liquid or gaseous).
JRC-Acquis v3.0

Ausgehend hiervon hat die Europäische Kommission in ihrem Vorschlag für die Richtlinie über Industrieemissionen empfohlen, hinsichtlich der Anwendung der Vorschriften für Großfeuerungsanlagen den Schwellenwert für die Feuerungswärmeleistung von 50 MW auf 20 MW zu senken.
On the basis of these findings, the European Commission, in its proposal for the IED, suggested reducing the threshold for the application of the rules applying to large combustion plants from a total rated input of 50 MW to 20 MW.
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2025 dürfen die in die Luft ausgestoßenen Schwefeldioxid-, Stickstoffoxid- und Feinstaubemissionen aus bestehenden mittelgroßen Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von mehr als 5 MW die in Anhang II Teil 1 festgesetzten Emissionsgrenzwerte nicht überschreiten.
From 1 January 2025 emissions into air of sulphur dioxide, nitrogen oxides and particulate matter from an existing medium combustion plant with a rated thermal input above 5 MW shall not exceed the emission limit values set out in Part 1 of Annex II.
TildeMODEL v2018

Ab dem 1. Januar 2030 dürfen die in die Luft ausgestoßenen Schwefeldioxid-, Stickstoffoxid- und Feinstaubemissionen aus bestehenden mittelgroßen Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von bis zu 5 MW die in Anhang II Teil 1 festgesetzten Emissionsgrenzwerte nicht überschreiten.
From 1 January 2030 emissions into air of sulphur dioxide, nitrogen oxides and particulate matter from an existing medium combustion plant with a rated thermal input of 5 MW or less shall not exceed the emission limit values set out in Part 1 of Annex II.
TildeMODEL v2018

Belgien, Dänemark, Deutschland, Österreich, Portugal und Finnland haben außerdem Grenzwerte für Verbrennungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von unter 3 MW festgesetzt.
Austria, Belgium, Denmark, Germany, Portugal and Finland also set limit values for combustion plants with a thermal input of less than 3 MW.
TildeMODEL v2018

Griechenland führte aus, dass es nach den dem Umweltministerium vorliegenden Informationen im Land keine Altölverbrennungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von unter 3 MW gibt.
Greece pointed out that the information available to the Ministry for the Environment shows that there are no waste oil combustion plants in Greece with a thermal input of less than 3 MW.
TildeMODEL v2018

Einheiten mit einer Feuerungswärmeleistung von weniger als 3 MW und Einheiten, die ausschließlich Biomasse nutzen, werden bei dieser Berechnung nicht berücksichtigt.
Units with a rated thermal input under 3 MW and units which use exclusively biomass shall not be taken into account for the purposes of this calculation.
DGT v2019

Dieses Kapitel gilt für Feuerungsanlagen, deren Feuerungswärmeleistung 50 MW oder mehr beträgt, unabhängig davon, welche Art von Brennstoff verwendet wird.
This Chapter shall apply to combustion plants, the total rated thermal input of which is equal to or greater than 50 MW, irrespective of the type of fuel used.
DGT v2019

Ist in Anhang V vorgesehen, dass Emissionsgrenzwerte für einen Teil einer Feuerungsanlage mit begrenzter Betriebsstundenzahl angewandt werden können, so gelten diese Grenzwerte für die Emissionen dieses Teils der Anlage, werden jedoch im Verhältnis zu der Feuerungswärmeleistung der gesamten Feuerungsanlage festgelegt.
Where Annex V provides that emission limit values may be applied for a part of a combustion plant with a limited number of operating hours, those limit values shall apply to the emissions of that part of the plant, but shall be set in relation to the total rated thermal input of the entire combustion plant.
DGT v2019

Die für jede einzelne Anlage aufzunehmenden Daten betreffen die Feuerungswärmeleistung, die verwendeten Brennstoffe sowie die Betriebsmerkmale jeder Feuerungsanlage während des Durchführungszeitraums des nationalen Übergangsplans.
The plant-by-plant data to be included relates to the total rated thermal input, the fuels used and the operating characteristics of each combustion plant during the time period of the implementation of the transitional national plan.
DGT v2019

Nach dieser Gleichung wird für jeden im Zeitraum 2001-2010 verwendeten Brennstofftyp das gemittelte jährliche Abgasstromvolumen (Nm3 pa) mit dem einschlägigen Emissionsgrenzwert (der der gesamten Feuerungswärmeleistung der gesamten Feuerungsanlage entspricht) multipliziert.
This equation implies that, for each of the fuel types used in the period 2001-2010, the average annual waste gas volume (Nm3 per year) is multiplied by the relevant emission limit value (corresponding to the total rated thermal input of the entire combustion plant).
DGT v2019